News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

Keskustelua ruotsin kielen asemasta Suomessa

Started by Risto A., 06.04.2009, 04:22:35

Previous topic - Next topic

Pakkoruotsi vai pakkovenäjä?

Pakkoruotsi
2 (2.7%)
Pakkovenäjä
1 (1.4%)
Molemmat pakollisiksi
2 (2.7%)
Molemmat vapaaehtoisiksi
69 (93.2%)

Total Members Voted: 74

kverty

Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 11:31:20
Quote from: kverty on 06.09.2009, 10:22:11
Voi puhua myös Suomen kielestä ja Suomessahan on suomen kieltä puhuvia.
Voi kyllä, jos välttämättä haluat rikkoa kielioppisääntöjä. Niiden mukaan pieni alkukirjain on ainoa mahdollinen: suomen kieli, ruotsin kieli, englannin kieli.

Et ymmärrä nyt. Jos puhum maasta nimeltä Suomi ja sen kielstä, voi maan nimi olla genetiivissä edessä ja puhun Suomesta. Esim. mikä on Suomen puhutuin kieli.

kverty

Ei ole mitään mieltä väittää, että yliopisto, jossa ruotsi ei ole osittaisena opetuskielenä, olisi kaksikielinen.

Ei ole mitään mieltä väittää Suomea kaksikieliseksi.

Aldaron

Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:03:02
Ei ole mitään mieltä väittää, että yliopisto, jossa ruotsi ei ole osittaisena opetuskielenä, olisi kaksikielinen.

Ei ole mitään mieltä väittää Suomea kaksikieliseksi.
Lue perustuslaki.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Aldaron

Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:01:28
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 11:31:20
Quote from: kverty on 06.09.2009, 10:22:11
Voi puhua myös Suomen kielestä ja Suomessahan on suomen kieltä puhuvia.
Voi kyllä, jos välttämättä haluat rikkoa kielioppisääntöjä. Niiden mukaan pieni alkukirjain on ainoa mahdollinen: suomen kieli, ruotsin kieli, englannin kieli.

Et ymmärrä nyt. Jos puhum maasta nimeltä Suomi ja sen kielstä, voi maan nimi olla genetiivissä edessä ja puhun Suomesta. Esim. mikä on Suomen puhutuin kieli.
No sitten sinun on erikseen sanottava "Suomen puhutuin kieli". Se on täysin eri asia. Käsitettä "Suomen kieli" ei kieliopillisessa  mielessä (eikä perustuslain mukaan, sillä kansalliskieliähän on kaksi kappaletta) ole olemassa. Ainoa mahdollinen muoto on "suomen kieli".
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Uljanov

Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 19:40:37
Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:01:28
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 11:31:20
Quote from: kverty on 06.09.2009, 10:22:11
Voi puhua myös Suomen kielestä ja Suomessahan on suomen kieltä puhuvia.
Voi kyllä, jos välttämättä haluat rikkoa kielioppisääntöjä. Niiden mukaan pieni alkukirjain on ainoa mahdollinen: suomen kieli, ruotsin kieli, englannin kieli.

Et ymmärrä nyt. Jos puhum maasta nimeltä Suomi ja sen kielstä, voi maan nimi olla genetiivissä edessä ja puhun Suomesta. Esim. mikä on Suomen puhutuin kieli.
No sitten sinun on erikseen sanottava "Suomen puhutuin kieli". Se on täysin eri asia. Käsitettä "Suomen kieli" ei kieliopillisessa  mielessä (eikä perustuslain mukaan, sillä kansalliskieliähän on kaksi kappaletta) ole olemassa. Ainoa mahdollinen muoto on "suomen kieli".

Vaikkei käsitettä "Suomen kieli" ole perustuslain kannalta olemassa, ei se siitä kieliopillisesti väärää tee.

Aldaron

Quote from: Uljanov on 06.09.2009, 19:57:54
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 19:40:37
Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:01:28
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 11:31:20
Quote from: kverty on 06.09.2009, 10:22:11
Voi puhua myös Suomen kielestä ja Suomessahan on suomen kieltä puhuvia.
Voi kyllä, jos välttämättä haluat rikkoa kielioppisääntöjä. Niiden mukaan pieni alkukirjain on ainoa mahdollinen: suomen kieli, ruotsin kieli, englannin kieli.

Et ymmärrä nyt. Jos puhum maasta nimeltä Suomi ja sen kielstä, voi maan nimi olla genetiivissä edessä ja puhun Suomesta. Esim. mikä on Suomen puhutuin kieli.
No sitten sinun on erikseen sanottava "Suomen puhutuin kieli". Se on täysin eri asia. Käsitettä "Suomen kieli" ei kieliopillisessa  mielessä (eikä perustuslain mukaan, sillä kansalliskieliähän on kaksi kappaletta) ole olemassa. Ainoa mahdollinen muoto on "suomen kieli".

Vaikkei käsitettä "Suomen kieli" ole perustuslain kannalta olemassa, ei se siitä kieliopillisesti väärää tee.
Tuohan on ihan perusasioita: kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.
Ei pitäisi olla kovin vaikea muistaa.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Uljanov

Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 20:03:18
Quote from: Uljanov on 06.09.2009, 19:57:54
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 19:40:37
Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:01:28
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 11:31:20
Quote from: kverty on 06.09.2009, 10:22:11
Voi puhua myös Suomen kielestä ja Suomessahan on suomen kieltä puhuvia.
Voi kyllä, jos välttämättä haluat rikkoa kielioppisääntöjä. Niiden mukaan pieni alkukirjain on ainoa mahdollinen: suomen kieli, ruotsin kieli, englannin kieli.

Et ymmärrä nyt. Jos puhum maasta nimeltä Suomi ja sen kielstä, voi maan nimi olla genetiivissä edessä ja puhun Suomesta. Esim. mikä on Suomen puhutuin kieli.
No sitten sinun on erikseen sanottava "Suomen puhutuin kieli". Se on täysin eri asia. Käsitettä "Suomen kieli" ei kieliopillisessa  mielessä (eikä perustuslain mukaan, sillä kansalliskieliähän on kaksi kappaletta) ole olemassa. Ainoa mahdollinen muoto on "suomen kieli".

Vaikkei käsitettä "Suomen kieli" ole perustuslain kannalta olemassa, ei se siitä kieliopillisesti väärää tee.
Tuohan on ihan perusasioita: kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.
Ei pitäisi olla kovin vaikea muistaa.

Suomi on tuossa valtio, ei kieli.

"Venäjän kieli on venäjä"

Sisältääkö tämä esimerkki mielestäsi (kieliopillisen) virheen?


kverty

Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 19:36:24
Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:03:02
Ei ole mitään mieltä väittää, että yliopisto, jossa ruotsi ei ole osittaisena opetuskielenä, olisi kaksikielinen.

Ei ole mitään mieltä väittää Suomea kaksikieliseksi.
Lue perustuslaki.

Luettu. En löytänyt kohtaa jossa olisi Suomi määritelty kaksikieliseksi. Vaikka sitähän se jo alkaa olla suomi-englanti...

kverty

Suomi on tuossa valtio, ei kieli.
"Venäjän kieli on venäjä"
Sisältääkö tämä esimerkki mielestäsi (kieliopillisen) virheen?


Juuri noin, mutta lienee turhaa selittää kaikille, muistakaamme PISA-tulokset.


Aldaron

Quote from: Uljanov on 06.09.2009, 20:25:19
Suomi on tuossa valtio, ei kieli.

"Venäjän kieli on venäjä"

Sisältääkö tämä esimerkki mielestäsi (kieliopillisen) virheen?
Ei, mutta se on tyylillisesti vähän erikoinen ja jotenkin töksähtävä, sillä ei noin yleensä sanota. Normaalisti tuollainen ajatus ilmaistaan muodossa "Venäjän virallinen kieli on venäjä", sillä kun puhutaan jostain tietystä valtiosta ja sen kielestä tai kielistä, tarkoitetaan nimenomaan virallista kieltä tai kieliä.

Käsitteet "valtio" ja "virallinen" liittyvät saumattomasti yhteen.

Jos puhutaan kaksikielisestä valtiosta kuten Suomesta tai vaikka Kanadasta, ei ole loogisesti mahdollista puhua kyseisen valtion "kielestä" yksikössä. Käsitteet "Suomen kieli" ja "Kanadan kieli" (yksikössä) ovat suunnilleen yhtä mielekkäitä kuin käsite "ympyrän kulmat". 
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Runner

Koulussa lapset aivopestään kuinka ruotsi on hyödillinen kieli jos menee ulkomaille tai on töissä ja tulee ruotsalainen.. Kyllä ne ruotsalaiset englantia osaa, tämä on vain suomen-ruotsalaisten etujen ajamista... Pelkästään saksa tai venäjä olisivat OIKEASTI hyödyllisiä kieliä, tekisi hyvää turismille ja bisnekselle. Kumminkin saksa taisi olla euroopan puhutuimpi kieliä (toiseksi puhutuin?)

Turkulaine

Suomi on kaksikielinen koska Suomessa on muinaisista ajoista asti ollut ruotsinkielisiä ihmisiä ja ruotsinkielisiä alueita. Ruotsin kielellä on ollut myös merkittävä asema niin hallinnossa kuin kulttuurissakin. Kaikki alueet ja ihmisyksilöt Suomessa sensijaan eivät ole kaksikielisiä. Mikä tässä on niin vaikeaa?

On vaikea pysyä asiallisena ja tekisikin mieli toivottaa eri mieltä olevat ruotsinkieliseen kuntaan elämään ja kiistämään että siellä ollaan ruotsinkielisiä.
"Ei ole hyvä, jos talossa asuu pelkkiä maahanmuuttajia. Siitä tulee kaaos." -Nasir Abdullahi, Helsinki.

"Puheet Hämeen-Anttilan epärehellisyydestä ovat perusteettomia, sillä Hämeen-Anttilan rehellisyyden voi olettaa nousevan samalle tasolle valtaväestön kanssa vuosien saatossa." - Miniluv, Homma

Turkulaine

Quote from: Runner on 06.09.2009, 20:53:30
Pelkästään saksa tai venäjä olisivat OIKEASTI hyödyllisiä kieliä, tekisi hyvää turismille ja bisnekselle. Kumminkin saksa taisi olla euroopan puhutuimpi kieliä (toiseksi puhutuin?)

Tästä on jo keskusteltu. Kielen hyödyllisyys on monimutkainen asia. Saksasta on aika vähän hyötyä jos ei matkustele Saksassa tai harrasta jotain mihin paneutuminen edellyttää saksan kielen taitoa. Usein jos riittävää kielitaitoa ei ole, ei tule hankkiuduttua tilanteeseen jossa sitä tarvitaan. Toisinsanoen kielen osaamattomuus itsessään voi tehdä kielitaidosta hyödyttömän. Kääntäen, kielen osaaminen mahdollistaa sen käyttämisen ja siten kielestä hyötymisen.

Minulle on ollut englannin jälkeen eniten hyötyä sellaisista kielistä kuten ruotsi ja eesti, joita ei puhuta laajalti maailmalla. Siksi koska niitä kuitenkin puhutaan siinä maailman nurkassa jossa minä satun elelemään. Espanja on maailman puhutuimpia kieliä mutta sen opiskelemisesta on ollut minulle aika vähän iloa kun en sillä lailla hengaa espanjaa puhuvien kanssa.

Kansainvälinen tilapäinen yhteistyö on syytä hoitaa kansainvälisellä kielellä. Todella minkään maan elämään ei oikein voi taas uppoutua ellei osaa paikallista kieltä ja siten näe ja kuule kaikkea sitä samaa mitä paikallisetkin.
"Ei ole hyvä, jos talossa asuu pelkkiä maahanmuuttajia. Siitä tulee kaaos." -Nasir Abdullahi, Helsinki.

"Puheet Hämeen-Anttilan epärehellisyydestä ovat perusteettomia, sillä Hämeen-Anttilan rehellisyyden voi olettaa nousevan samalle tasolle valtaväestön kanssa vuosien saatossa." - Miniluv, Homma

Aldaron

Quote from: kverty on 06.09.2009, 20:45:22
Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 19:36:24
Quote from: kverty on 06.09.2009, 18:03:02
Ei ole mitään mieltä väittää, että yliopisto, jossa ruotsi ei ole osittaisena opetuskielenä, olisi kaksikielinen.

Ei ole mitään mieltä väittää Suomea kaksikieliseksi.
Lue perustuslaki.

Luettu. En löytänyt kohtaa jossa olisi Suomi määritelty kaksikieliseksi. Vaikka sitähän se jo alkaa olla suomi-englanti...
Tiedät hyvin: se kohta jossa mainitaan suomi ja ruotsi Suomen kansalliskielinä.
Jos onnistut jotenkin selittämään tuon kohdan mitättömäksi, olet taitavampi kuin maamme koko juristikunta yhteenlaskettuna.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Uljanov

Quote from: Aldaron on 06.09.2009, 20:51:37
Quote from: Uljanov on 06.09.2009, 20:25:19
Suomi on tuossa valtio, ei kieli.

"Venäjän kieli on venäjä"

Sisältääkö tämä esimerkki mielestäsi (kieliopillisen) virheen?
Ei, mutta se on tyylillisesti vähän erikoinen ja jotenkin töksähtävä, sillä ei noin yleensä sanota. Normaalisti tuollainen ajatus ilmaistaan muodossa "Venäjän virallinen kieli on venäjä", sillä kun puhutaan jostain tietystä valtiosta ja sen kielestä tai kielistä, tarkoitetaan nimenomaan virallista kieltä tai kieliä.

Käsitteet "valtio" ja "virallinen" liittyvät saumattomasti yhteen.

Jos puhutaan kaksikielisestä valtiosta kuten Suomesta tai vaikka Kanadasta, ei ole loogisesti mahdollista puhua kyseisen valtion "kielestä" yksikössä. Käsitteet "Suomen kieli" ja "Kanadan kieli" (yksikössä) ovat suunnilleen yhtä mielekkäitä kuin käsite "ympyrän kulmat". 

Juu, tästä olen kyllä samaa mieltä.

kverty

Quote
Tiedät hyvin: se kohta jossa mainitaan suomi ja ruotsi Suomen kansalliskielinä.
Jos onnistut jotenkin selittämään tuon kohdan mitättömäksi, olet taitavampi kuin maamme koko juristikunta yhteenlaskettuna.

Enpä tiennytkään että kansalliskielen määritys perustuslaissa tekee maan kaksikieliseksi. Itse asiassa vain valtion viranomaisissa pitää olla joku kaksikielinen, ei siis niin että koko kansa olisi kaksikielinen. Kansallispuvun käyttö ei liene pakollista, miksi siis kansalliskielen? Yritä ymmärtää että Suomessa puhutaan yli 150 kieltä, niitä kieliä, joita on yli 100 puhujaa, on 60. Ei tuolla kansalliskieli-lausekkeella ole mitään merkitystä käytännössä ja se on helppo sieltä ottaa poiskin, jos niikseen tulee.
Kielilaki on muutenkin tehty epäoikeudenmukaisesti; sehän on vain ruotsin kielen suojelulaki. Suomenkielisille velvoitteet ja ruotsinkielisille etuoikeudet. "Se mikä ei ole kohtuus, ei voi olla lakikaan" sanoo vanha tuomarin ohje.
"Kaksikielinen Suomi"-ajatus on 1800-luvun jäänne jota viljelevät vielä panskandinvistit ja ruotsin nuolijat.

kverty

Suomi on kaksikielinen koska Suomessa on muinaisista ajoista asti ollut ruotsinkielisiä ihmisiä ja ruotsinkielisiä alueita.

Miksi se ei toimi Ruotissa? Tai oikeastaan missään muussakaan maassa?

Ruotsin kielellä on ollut myös merkittävä asema niin hallinnossa kuin kulttuurissakin.


Vaan onko välttämättä enää? Ruotsinnuolijat perustelevat kantansa tunnetasolla ja historialla. Ollapa aikakone, jolla saataisiin heidät takaisin sinne---

kverty

#497
Quote from: Miniluv on 09.08.2009, 20:08:51
Soutu ja sota eivät kuulu ketjun aihepiiriin.

Mutta tämänhän kaikki vasta lomalta tulleet muistavatkin
;)


Ne vasta kuuluvatkin! Kysy vaikka ruotsinmielisiltä.

kverty pääsee kokeilemaan uutta eksponentti bannausta. Moderaattorille kettuilusta ja ketjun sääntöjen rikkomisesta rapsahtaa 2^(0-0)=1 päivä lomaa.

T:
M.E

kverty

QuoteNorjalaisprofessori: Ruotsalaiset ovat tyhmiä
Onko sukulaiskielen oppiminen helppoa vai vaikeaa?
Eläkkeellä oleva norjalainen kielitieteen professori Finn-Erik Vinje hämmentää kommenteillaan länsinaapurissa. Suorasukaisilla blogi-kirjoituksillaan aiemminkin julkisuutta kerännyt professori väittää nyt, että ruotsalaiset ovat tyhmiä, koska eivät pysty ymmärtämään puhuttua norjaa.

Lukekaapa Aftenpost -lehteä http://www.aftenposten.no/nyheter/oslo/article3249632.ece#xtor=RSS-3

Professori aikoo panna Norjaan muuttaneet ruotsalaiset pakkonorjan kurssille! Ruotsalaiset ovat ilmeisesti olettaneet, että ruotsi on yleismaailmallinen kieli - ja ainakin Norjassa, joka on yksi vanha Ruotsin alusmaa, pitää ruotsalaisten mielestä kaikkien osata ruotsia. Aftenpostin kirjoitus on muuten hyvä testi osoittamaan, miten kaukana norja on ruotsista - siis kielet!

kverty

Kirjassa Nöyryyttävä kielilakimme täräytettiin pöytään luku 3.85 miljardia ekstrapoloimalla.  Tämä on kyllä hurja väite. Kannattaa muuten lukea kyseinen kirja.

Muitakin kielipoliittisia kirjoja on ilmestynyt:
Kulissi, Nöyryyttävä kielilakimme, Virtuaalivaltion varjossa, Agricolan lapset, Kielipoliittisia puheenvuoroja, Kielipoliittisia puheenvuoroja 2.
Näistä Virtuaalivaltion varjossa on mm koosteita vanhoista nettikeskusteluista. Kannattaa lukaista ja verrata nykypäivän keskusteluihin. Eroja näyttää olevan. Myös Agricolan lapset on hyvä.

rantavahti

Quote from: Turkulaine on 06.09.2009, 20:53:35
Suomi on kaksikielinen koska Suomessa on muinaisista ajoista asti ollut ruotsinkielisiä ihmisiä ja ruotsinkielisiä alueita. Ruotsin kielellä on ollut myös merkittävä asema niin hallinnossa kuin kulttuurissakin. Kaikki alueet ja ihmisyksilöt Suomessa sensijaan eivät ole kaksikielisiä. Mikä tässä on niin vaikeaa?

On vaikea pysyä asiallisena ja tekisikin mieli toivottaa eri mieltä olevat ruotsinkieliseen kuntaan elämään ja kiistämään että siellä ollaan ruotsinkielisiä.

Ruotsi hyökkäsi Suomeen ja miehitti sen joskus 1100 luvulla. Valtansa vahvistamiseksi se siirsi ruotsista väkeä rannikolle. Suomessa on siitä asti (ei aikaisemmin) ollut ruotsia puhuvia ihmisiä. Eli, miehittäjien kieli.
Jos Ruotsi olisi pysynyt vallassa 1809 niin ruotsin kieli olisi valtakieli ja tämäkin sepustus olisi på svenska.
Hyvin on hegemonia pysynyt.

Aldaron

Quote from: kverty on 07.09.2009, 06:42:30
Quote
Tiedät hyvin: se kohta jossa mainitaan suomi ja ruotsi Suomen kansalliskielinä.
Jos onnistut jotenkin selittämään tuon kohdan mitättömäksi, olet taitavampi kuin maamme koko juristikunta yhteenlaskettuna.

Enpä tiennytkään että kansalliskielen määritys perustuslaissa tekee maan kaksikieliseksi.
On varmasti paljon mitä et tiedä. En epäile yhtään. Tuntuu hieman turhauttavalta yrittää selittää tämäntapaisia juridisia itsestäänselvyyksiä kerta toisensa jälkeen. Tulee sellainen tunne, että väittelen aikuisen ihmisen kanssa, joka itsepäisesti pitää kiinni väitteestään, jonka mukaan 2 + 2 = 5, ja kun sitten yritän kärsivällisesti selittää, että 2 + 2 = 4, asia ei vain mene perille.
En tiedä mikä koulutus sinulla on eikä asia sinänsä minua kiinnostakaan, mutta yhden asian ainakin tiedän sataprosenttisella varmuudella: et ole juristi.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

einosakari

#502
Quote
On varmasti paljon mitä et tiedä. En epäile yhtään. Tuntuu hieman turhauttavalta yrittää selittää tämäntapaisia juridisia itsestäänselvyyksiä kerta toisensa jälkeen. Tulee sellainen tunne, että väittelen aikuisen ihmisen kanssa, joka itsepäisesti pitää kiinni väitteestään, jonka mukaan 2 + 2 = 5, ja kun sitten yritän kärsivällisesti selittää, että 2 + 2 = 4, asia ei vain mene perille.
En tiedä mikä koulutus sinulla on eikä asia sinänsä minua kiinnostakaan, mutta yhden asian ainakin tiedän sataprosenttisella varmuudella: et ole juristi.

Tarkoitat ruotsinkielisiä suomalaisia? Hehän väittävät että 5=50  :) Kunnon juristi ei panisi moista lauseketta lakitekstiin. Eikä määrittelisi vankiloita pelkästään suomenkielisiksi.

Epäasiallista argumentointia. Rangaistus 1pv kirjoituskieltoa.
T: M.E

Aldaron

#503
Quote from: kverty on 07.09.2009, 06:42:30
Quote
Tiedät hyvin: se kohta jossa mainitaan suomi ja ruotsi Suomen kansalliskielinä.
Jos onnistut jotenkin selittämään tuon kohdan mitättömäksi, olet taitavampi kuin maamme koko juristikunta yhteenlaskettuna.

Enpä tiennytkään että kansalliskielen määritys perustuslaissa tekee maan kaksikieliseksi.  Ei tuolla kansalliskieli-lausekkeella ole mitään merkitystä käytännössä ja se on helppo sieltä ottaa poiskin, jos niikseen tulee.
Ihan niin kuin et tietäisi, että ruotsin asema suomen kanssa tasaveroisena kielenä ja tätä asiaa säätelevä kielilainsäädäntömme perustuu juuri tuohon perustuslain lauseeseen. Sillä on, toisin kuin kuvittelet, ratkaiseva merkitys.

"...helppo sieltä ottaa poiskin..." ???
Suosittelisin tutustumaan käsitteeseen nimeltä "perustuslain säätämisjärjestys".
Ei taida ihan tällä vuosisadalla onnistua.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Totuusko?

Quote from: Aldaron on 07.09.2009, 10:42:08
Ihan niin kuin et tietäisi, että ruotsin asema suomen kanssa tasaveroisena kielenä ja tätä asiaa säätelevä kielilainsäädäntömme perustuu juuri tuohon perustuslain lauseeseen. Sillä on, toisin kuin kuvittelet, ratkaiseva merkitys.

"...helppo sieltä ottaa poiskin..." ???
Suosittelisin tutustumaan käsitteeseen nimeltä "perustuslain säätämisjärjestys".
Ei taida ihan tällä vuosisadalla onnistua.

Höpö höpö. Ruotsinkieli voi olla kansalliskieli, mutta siitä huolimatta se voi olla myös alueellinen vähemmistökieli (=virallisen kielen asema vain r-kielisten enemmistöalueilla). Perustuslaki ei ole mikään autuaaksi tekevä, "kiveen hakattu" kymmenen käskyä. Ymmärrän surujen toiveajattelun tämän suhteen, mutta todellisuus on ihan jotain muuta. Tervemenoa pakkoruåtsi, virkamiesruåtsi ja kohtuuttomat kaksikielisyyden mukanaantuomat kustannukset.

pavor nocturnus

QuoteTervemenoa pakkoruåtsi, virkamiesruåtsi ja kohtuuttomat kaksikielisyyden mukanaantuomat kustannukset.

Ramen tälle. Antaa tiettyjen tahojen uskotella itselleen mitä tahtovat.
Enemmän minua haittaa suoranainen valehtelu peruskoululaisille ja
ylipäätänsä koko suomen kansalle.

Btw jos tämä ei ole vielä tuttu paikka niin tutustu

http://www.pakkoruotsi.net/

TH

Tässä on hauska esimerkki siitä, miten Rkp:n asemaa ylläpidetään:

QuotePrikaatinkomentaja Anders Gardberg Uudenmaan prikaatista on närkästynyt kauniaislaisen poliitikon vihjailusta, että Puolustusvoimat olisi vaikuttanut kokoomuksen vaalitappioon kaupungissa.

Puolustusvoimat järjesti seitsemälle varusmiehelle sunnuntaina kyydin Dragsvikin varuskunnasta äänestyspaikalle Kauniaisiin, vaikka varuskunta oli perjantaina julistettu karanteeniin sikainfluenssan takia.

Kokoomuksen Tapani Ala-Reinikka ihmetteli kuljetusta maanantain Hufvudstadsbladetissa ja arveli sen vaikuttaneen vaalitulokseen. Kokoomus hävisi Rkp:lle niukasti yhden paikan sunnuntain uusintavaaleissa.

"On tämä erikoinen veto, että yhdestä varuskunnasta kuljetetaan äänestysikäisiä äänestämään", Ala-Reinikka sanoi HS:lle maanantaina. "Karanteeni tarkoittaa, ettei sieltä lähdetä mihinkään. Ei kai tämä niin iso vaali ole, että täytyy tällaisia keinoja ruveta käyttämään?"

Ala-Reinikan mukaan kokoomuksen vaalitappio Kauniaisissa oli kiinni kahdesta äänestä, joten seitsemän ääntä ei ole mitätön määrä.

Hänen mielestään kuljetuspäätös tarkoittaa, että Puolustusvoimat vaikutti vaalitulokseen. Samanlainen kuljetus olisi pitänyt järjestää myös muista varuskunnista.

"En usko, että uusintavaaleja koskevassa laissa tai asetuksessa lukee, että asevelvolliset pitää kuljettaa sinne missä he ovat äänestysoikeutettuja", hän sanoo.

Prikaatinkomentaja Gardberg kertoo hämmästyneensä luettuaan Ala-Reinikan näkemyksestä.

"Olen jopa närkästynyt vihjailusta, että olisimme vaikuttaneet jonkin tietyn puolueen puolesta. Tähän mennessä poliitikot ovat valittaneet heikkoa äänestysintoa. Nyt vihjaillaan, että olisimme toimineet vilpillisesti antamalla kansalaisille mahdollisuuden äänestää", prikaatinkomentaja ihmettelee.

Gardbergin mukaan varusmiehet olivat kysyneet, kuinka heidän perustuslaillinen äänioikeutensa turvataan, ja Puolustusvoimat oli järjestänyt halukkaille kyydin äänestyspaikalle ja takaisin. Lomaa ei annettu.

http://www.hs.fi/kaupunki/artikkeli/Armeija+n%C3%A4rk%C3%A4styi+kauniaislaisen+kokoomuspoliitikon+vaalivihjailuista/1135249140265

Aldaron

#507
Quote from: Totuusko? on 07.09.2009, 15:39:21
Quote from: Aldaron on 07.09.2009, 10:42:08
Ihan niin kuin et tietäisi, että ruotsin asema suomen kanssa tasaveroisena kielenä ja tätä asiaa säätelevä kielilainsäädäntömme perustuu juuri tuohon perustuslain lauseeseen. Sillä on, toisin kuin kuvittelet, ratkaiseva merkitys.

"...helppo sieltä ottaa poiskin..." ???
Suosittelisin tutustumaan käsitteeseen nimeltä "perustuslain säätämisjärjestys".
Ei taida ihan tällä vuosisadalla onnistua.

Höpö höpö. Ruotsinkieli voi olla kansalliskieli, mutta siitä huolimatta se voi olla myös alueellinen vähemmistökieli (=virallisen kielen asema vain r-kielisten enemmistöalueilla). Perustuslaki ei ole mikään autuaaksi tekevä, "kiveen hakattu" kymmenen käskyä. Ymmärrän surujen toiveajattelun tämän suhteen, mutta todellisuus on ihan jotain muuta. Tervemenoa pakkoruåtsi, virkamiesruåtsi ja kohtuuttomat kaksikielisyyden mukanaantuomat kustannukset.
Nyt olet taas, kuten tavaksesi on tullut, aivan sataprosenttisen väärässä. Käsitteet "kansalliskieli" ja "alueellinen vähemmistökieli" ovat vaihtoehtoisia ja sulkevat toisensa pois. Esimerkiksi pohjoissaame, inarinsaame ja kolttasaame ovat alueellisia vähemmistökieliä eivätkä kansalliskieliä, joita ovat vain suomi ja ruotsi.

Laeilla on hierarkiansa. Perustuslaki normittaa kaikkea muuta lainsäädäntöä eikä kaavailemasi kaltaista lakia olisi mitenkään mahdollista säätää ilman että perustuslain kyseinen pykälä muutetaan. Ja se taas, kuten totesin, on mahdollista vain perustuslain säätämisjärjestyksessä. Pidän periaatteessa mahdollisena, että eduskunta joskus päättää säätää toisen kotimaisen vapaaehtoiseksi kouluaineeksi, mutta ruotsin asema valtakunnan toisena kansalliskielenä (ja se mitä siitä seuraa muun lainsäädännön tasolla) on ankkuroitu perustuslakiin niin lujasti että sen poistaminen vaatisi hyvin laajaa konsensusta. Konsensus kyllä on, mutta sehän on juuri kaksikielisyyden kannalla. Muista, että kun kielilakia käsiteltiin, sitä vastaan äänesti vain kolme edustajaa.  

En näe reaalimaailmassa mitään mahdollisuuksia muuttaa Suomi yksikieliseksi valtioksi.
Ja hyvä niin.

Vielä yksi juttu: henkevä argumenttisi ("höpö höpö"), jolla niin kaunopuheisesti perustelit kantaasi, ei varsinaisesti kuulu juridisen argumentaation piiriin.  
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

pavor nocturnus

QuoteEn näe reaalimaailmassa mitään mahdollisuuksia muuttaa Suomi yksikieliseksi valtioksi.
Ja hyvä niin.

Hyvää jatkoa sinne ulottuvuus Xään tai missä "reaalimaailmassa" sitten elätkin.

Täällä on esitetty varmaan kaikki olennainen mikä väjäämättä johtaa
ruotsinkielen nykyaseman tuhoutumiseen, mutta olet vain tyyliisi laittanut
kädet korviin ja hoikanut "kaksikielisyys on rikkaus kaksikielisyys on.."

Ja mitä tulee argumentointiin, on hienoa kuulla henkilölä joka laittaa
tekstinsä 90% täyteen kuumaa ilmaa ilman revelvanttia asiaa.

On muuten ihan hyvä että kaltaisesi ihmiset ajavat kaksikielisen elitistijärjestöjen asiaa, koette loppunne tuolla menolla vielä nopeammin.
Kiitokset tästä.

Aldaron

Quote from: pavor nocturnus on 07.09.2009, 17:50:45
Täällä on esitetty varmaan kaikki olennainen mikä väjäämättä johtaa
ruotsinkielen nykyaseman tuhoutumiseen
Ja mitähän tuo "olennainen" sitten olisi, noin ihan konkreettisesti?
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen