News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

Oikeusasiamies: Poliisin olisi pitänyt ojentaa nuoria suomeksi ja ruotsiksi

Started by Iloveallpeople, 11.11.2010, 14:03:47

Previous topic - Next topic

Iloveallpeople

QuoteOikeusasiamies: Poliisin olisi pitänyt ojentaa nuoria suomeksi ja ruotsiksi

Viranomaisen on kaksikielisellä alueella käytettävä kaikessa toiminnassaan suomea ja ruotsia, katsoo eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Hänen mukaansa tämä koskee sekä kirjoittamista että puhetta.

Oikeusasiamies otti kantaa kotijuhlien keskeyttämiseen Espoossa marraskuussa 2008. Poliisit käyttivät vain suomea, kun he määräsivät naapureita metelöinnillään häirinneet noin 50 nuorta poistumaan paikalta.

Poliisin olisi pitänyt esittää poistumiskäskyt sekä suomeksi että ruotsiksi.

- Kun poliisi kehottaa joukkoa hajaantumaan ja ilmoittaa, mitä käskyn noudattama jättämisestä seuraa, tieto on joukkoon kuuluvien näkökulmasta tärkeä saada omalla kielellä, oikeusasiamies perustelee.

Poliisit olivat perustelleet toimintaansa sillä, tapahtuman alkuvaiheessa heidän tietoonsa ei ollut tullut, että joku olisi halunnut käytettäväksi ruotsia. Oikeusasiamiehen näkemyksen mukaan poliiseilla vaikutti olleen myös sellainen käsitys, että kaksikielisellä alueella voisi toimia ensisijaisesti suomen kielellä.

Oikeusasiamiehen mukaan kielilain tarkoitus on, että viranomaiset turvaavat kielelliset oikeudet niin, ettei niihin tarvitse erikseen vedota.

YLE

Kävikö niin, että ruotsinkieliset eivät ymmärtäneet lopettaa juhlimista?
"Kun poliitikko pakotetaan lähtemään paikaltaan tai suljetaan puolueesta tiedotusvälineiden painostuksen vuoksi, ei kyse ole mistään punavihreästä salaliitosta, vaan juuri siitä, miten demokratian pitääkin toimia."  (käännös) - Lasse Garoff

Lodi

Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?
Menikö nyt Espoo ja Kauniainen sekaisin uutisessa?
Toivottavasti tämä ei lisää rasismia Suomessa !

Ystävä

Paremman väen kakarat pääsivät näppärästi nyt vähän kuittaamaan moukkamaisille suomalaispoliiseille. Nauttivatkoon asemastaan vielä kun ovat nuoria. Sam Cooken sanoin: "A Change Is Gonna Come".

jmk

Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä
http://fi.wikipedia.org/wiki/Espoo
ja 6 % (tai 3000 henkeä) riittää kunnan kaksikielisyyteen.

Mika

Nulikat olisivat tarvinneet kunnolla pamppua perseelle ja jalkapohjiin.  Ja sitten pahnoille yöksi. Suunnilleen näin olisi luultavasti toimittukin vielä 30-40 vuotta sitten...
"Nigerian poliisi on pidättänyt vuohen epäiltynä autovarkaudesta"

Sanglier

Mä voin lukea ilmaiseksi nauhalle keskeiset fraasit på ruotsi. Poliisi voi sitten soittaa ne piipaa-auton ämyreistä kaksikielisillä alueilla operoidessaan.

Ongelma ratkaistu. Ja tämähän oli taas sellainen älyttömyyden tihentymä joita ei voi syntyä kuin yhteiskunnissa joissa asiat ovat liian hyvin.

Tahma

Quote from: Mika on 11.11.2010, 15:43:18
Nulikat olisivat tarvinneet kunnolla pamppua perseelle ...
Poliisit eivät todennäköisesti halunneet nähdä kermaperseiden nauttivan, joten jättivät tuon tekemättä.

Luotsi

Quote from: jmk on 11.11.2010, 14:48:54
Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä

Ei ole. Kaksikielisiä ehkä, mutta ei ruotsinkielisiä. Valehtelun virallisuus ei sitä totuudeksi muuta.
*** Kommunismi toimii mainiosti - muurahaisilla ***

RTT

Quote
Poliisit olivat perustelleet toimintaansa sillä, tapahtuman alkuvaiheessa heidän tietoonsa ei ollut tullut, että joku olisi halunnut käytettäväksi ruotsia. Oikeusasiamiehen näkemyksen mukaan poliiseilla vaikutti olleen myös sellainen käsitys, että kaksikielisellä alueella voisi toimia ensisijaisesti suomen kielellä.
Niin, onhan se kummallista että poliisi luulee Suomessa voivansa puhua ensisijaisesti suomea. Mikä ihmeen kaksikielinen alue se muka on, jos 8,3 prosenttia on kaksikielisiä?
Quote- Kun poliisi kehottaa joukkoa hajaantumaan ja ilmoittaa, mitä käskyn noudattama jättämisestä seuraa, tieto on joukkoon kuuluvien näkökulmasta tärkeä saada omalla kielellä, oikeusasiamies perustelee.
Pitäisikö poliisin tällä logiikalla nyt myös rikastuneimmilla alueilla tiedottaa kaikki asiansa vaikkapa venäjäksi, viroksi ja somaliaksi?

Jack

Quote from: Oinomaos on 11.11.2010, 15:02:20
Käsittämätöntä.

Kun on tilanne päällä, ei silloin mietitä millä kielellä jotain pitää sanoa tai jättää sanomatta.


Tätä kannattaa miettiä ammatinvalinnassa.

retired

Eiköhän TKP puhu sen verran kansainvälistä kieltä että ymmärtämättä jättäminen voidaan tulkita ainoastaan virkamiehen vastustamiseksi!?

Jaakko Sivonen

QuoteViranomaisen on kaksikielisellä alueella käytettävä kaikessa toiminnassaan suomea ja ruotsia, katsoo eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Hänen mukaansa tämä koskee sekä kirjoittamista että puhetta.

Kuinka joku voi olla noin tyhmä? Pitäisikö poliisien toimia myös vakavissa, ripeitä päätöksiä vaativissa tilanteissa kuin joku Loton juontaja ja sanoa joka ikinen lause sekä suomeksi että ruotsiksi?

Esimerkiksi:

Quote from: Tulevaisuuden poliisi Espoossa?Luovu aseesta tai ammun! — ge upp vapnet eller jag ska skjuta!

Rikollinen saa lisää aikaa ja saattaa toimia uhkaavasti. Ja jos mokuttajat saavat tahtonsa läpi, sama litania toistetaan tulevaisuudessa vielä venäjäksi ja somaliksi...

Jos Espoossa tosiaan asuu ruotsinkielisiä henkilöitä, jotka eivät ymmärrä sanaakaan suomea, näillä on oikeasti oltava jotain vikaa aivoissa. Tai sitten kyse on vanhasta bättre folk -ylimielisyydestä.
Malo periculosam libertatem quam quietum servitium

Epäjärjestysmies

Tässä parasta Pahkasika-osastoa edustavassa uutisessa tyhjentyy hienosti se, miksi Suomi ja Eurooppa ovat tulevaisuuden häviäjiä.

Suomi/Eurooppa hukkuu naurettavaan sääntelyyn, ihmisoikeuksien järjettömiin ylitulkintoihin ja kaikkeen muuhun roskaan, jonka tarkoituksena on estää tehokas ja tolkullinen toiminta. - Palstamme yleinen teema on tietysti yksi tämän näkökulman sovellutus.

Everyman

Quote from: Jaakko Sivonen on 11.11.2010, 17:51:04
Jos Espoossa tosiaan asuu ruotsinkielisiä henkilöitä, jotka eivät ymmärrä sanaakaan suomea, näillä on oikeasti oltava jotain vikaa aivoissa. Tai sitten kyse on vanhasta bättre folk -ylimielisyydestä.

Ei tarvitse olla yhtään vammainen tai ylimielinen, pitää vain olla nuori ja humalassa. Äidinkielellä ei ole merkitystä asiaan. Samalla tavalla nousee kusi päähän.

Lodi

Quote from: jmk on 11.11.2010, 14:48:54
Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä
http://fi.wikipedia.org/wiki/Espoo
ja 6 % (tai 3000 henkeä) riittää kunnan kaksikielisyyteen.


No tulipa tuokin selväksi.
Toivottavasti tämä ei lisää rasismia Suomessa !

KTM

Teksti-TV:ssä tämän uutisen otsikko oli lyhyesti "Poliisille moitteet suomen käytöstä", netti versiossa on vähän pidennetty.

QuotePoliisille moitteet pelkästä suomen kielen käytöstä

Poliisin on käytettävä kaksikielisillä alueilla suomea ja ruotsia, muistuttaa eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Hän ottaa kantaa tapaukseen, jossa Espoon poliisi keskeytti Matinkylässä viidenkymmenen nuoren meluisiksi yltyneet juhlat ja vei neljä 18-vuotiasta juhlijaa putkaan toissa vuoden marraskuussa.

Poliisit olivat käyttäneet koko ajan sitkeästi pelkkää suomea, vaikka yksi nuorista oli jopa soittanut hätäkeskukseen kieliongelman vuoksi.

Sen sijaan hän katsoo tapahtumien kulun kokonaisuudessaan osoittavan, ettei poliisilla ollut riittävää halua, kykyä tai ymmärrystä kielellisten perusoikeuksien toteuttamiseen. Kieliasiaan vetoamista oli pidetty jopa yrityksenä vaikeuttaa poliisin työtä.

Jääskeläinen pitää huolestuttavana sitä, etteivät sisäministeriö ja lääninhallituksen poliisiosasto ole nähneet tapahtumassa mitään huomautettavaa.

Jääskeläinen katsoo, että poliisin olisi pitänyt esittää jo poistumiskäskyt juhlista suomeksi ja ruotsiksi.

Poliisit kertoivat puhuneensa vain suomea, koska eivät aluksi tienneet nuorten toiveista saada ruotsinkielistä palvelua.

Nuorten joukossa oli yksi Ahvenanmaalla syntynyt, joka ei nuorten mukaan osannut suomea. Poliisi ei kuitenkaan tiennyt tästä.

Kantelun eduskunnan oikeusasiamiehelle teki kolme nuorta sekä suomenruotsalaisten yhteistyöelin Folktinget.

http://www.mtv3.fi/uutiset/rikos.shtml/2010/11/1222747/poliisille-moitteet-pelkasta-suomen-kielen-kaytosta

Hienoa, siis aina pitäisi varmuuden vuoksi esittää kaikki sekä suomeksi että ruotsiksi, mitähän seuraavaksi?

Kuinka paljon Espoossa muuten on ruotsinkielisiä? Eli mikä on todennäköisyys että "asiakas" on ruotsinkielinen?


PS. Sori täällä olikin jo ketju, ei vaan ollut sama otsikko niin ei löytynyt.

hallis

Hienoa, että poliisi on saanut tuosta moitteen, joskin seuraamus on mielestäni kovin mitätön. Kyllä poliisinkin pitäisi Suomen lakeja noudattaa ja kunnioittaa kielivähemmistöjen oikeuksia.
Ei kannata ruveta deletoimaan mitään. Se on siinä, eikö niin. - Miniluv 26.7.2010.

JR

Voi helvetin helvetin helvetti, en paremmin osaa sanoa. Koitin tänään tilata aikaa auton katsastukseen ja puhelimeen vastasi automaatti: "Jos haluatte palvelua suomenkielellä, painakaa yksi?". En sitten painanut ja automaatti jatkoi ruotsilla. Onko suomi nykyään joku kakkoskieli tässä maassa? Kaiken huipuksi en kertakaikkiaan minkään vaiheen jälkeen edes päässyt puhelimella lähimmälle konttorille. Lähdin sitten autolla kysymään, että onko niitä aikoja mahdollisesti. Samalla läksytin koko laitoksen huonosta puhelinpalvelusta. Vittu. Auto meni kyllä läpi.

Roope

Tämän päivän Höblässä poliisia provosoineita nuoria käsitellään jonkin sortin sankareina ("Nuoret saivat oikeutta täyssuomalaista poliisia vastaan"). Jutun perusteella vain yksi 40:stä metelöinnin takia pihalta poistetusta ei ymmärtänyt ollenkaan suomea (ahvenanmaalainen), mutta myös muut ryhtyivät poliisia ärsyttääkseen puhumaan poliisille ruotsia, vaikka suomea ymmärsivätkin.

Poliisijohto on nyt hyvin nöyränä. Jatkossa Espoon poliisi kuulemma pyytää puhelimitse tulkkausapua Hangon ja Raaseporin poliisilta ruotsinkielisiin asiakkaisiin törmätessään.
Mediaseuranta - Maahanmuuttoaiheiset uutiset, tiedotteet ja tutkimukset

korpisoturi

Kun äänestää vihreitä tai rkp:tä, niin tälläistä saadaan lisää... järki lähti kuin kuppa Töölöstä!

Totuusko?

Quote from: korpisoturi on 12.11.2010, 20:50:05
Kun äänestää vihreitä tai rkp:tä, niin tälläistä saadaan lisää... järki lähti kuin kuppa Töölöstä!

Lisää listaan suosiolla Kansallinen Kusetus...eiku Kokoomus.

Ano Nyymi

Olisivat käyttäneet Nokian nuoriso-ohjaajaa, se puhuu aina universsaalia kieltä jonka ymmärtää jokainen, oli äidinkieli sitten mikä tahansa.

Morsum

Quote from: RTT on 11.11.2010, 17:17:15
Quote
Poliisit olivat perustelleet toimintaansa sillä, tapahtuman alkuvaiheessa heidän tietoonsa ei ollut tullut, että joku olisi halunnut käytettäväksi ruotsia. Oikeusasiamiehen näkemyksen mukaan poliiseilla vaikutti olleen myös sellainen käsitys, että kaksikielisellä alueella voisi toimia ensisijaisesti suomen kielellä.
Niin, onhan se kummallista että poliisi luulee Suomessa voivansa puhua ensisijaisesti suomea. Mikä ihmeen kaksikielinen alue se muka on, jos 8,3 prosenttia on kaksikielisiä?
Quote- Kun poliisi kehottaa joukkoa hajaantumaan ja ilmoittaa, mitä käskyn noudattama jättämisestä seuraa, tieto on joukkoon kuuluvien näkökulmasta tärkeä saada omalla kielellä, oikeusasiamies perustelee.
Pitäisikö poliisin tällä logiikalla nyt myös rikastuneimmilla alueilla tiedottaa kaikki asiansa vaikkapa venäjäksi, viroksi ja somaliaksi?


Ei, koska Suomen virallinen kieli ei ole venäjä, viro tai somalia. Ruotsi sensijaan on.
LGBTQ, harajukufashion, rainbowfashion, BLM, ACAB, NATO,
https://www.instagram.com/morsumi/

Aldaron

Quote from: Luotsi on 11.11.2010, 17:02:07
Quote from: jmk on 11.11.2010, 14:48:54
Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä

Ei ole. Kaksikielisiä ehkä, mutta ei ruotsinkielisiä.
Nuo kaksi käsitettä eivät sulje pois toisiaan, koska niissä on kyse kahdesta eri kategoriasta. Virallisestihan kaksikielisyyttä ei rekisteröidä, joten ne jotka ovat kaksikielisiä (suomi/ruotsi) näkyvät tilastoissa vain joko suomen- tai ruotsinkielisinä.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Nuivanlinna

Quote from: Ano Nyymi on 12.11.2010, 22:26:27
Olisivat käyttäneet Nokian nuoriso-ohjaajaa, se puhuu aina universsaalia kieltä jonka ymmärtää jokainen, oli äidinkieli sitten mikä tahansa.

NOKIA - Connecting People.
Quote from: millla on 04.03.2016, 23:01:53
Pahinta Suomessa on tämän köyhyyden lisäksi henkinen köyhyys. Meiltä puuttuu horisontti, mihin katsoa ja mitä tavoitella.

MW

(http://www.thebestpageintheuniverse.net/images/wcower7.gif)

Morsum

Quote from: Aldaron on 12.11.2010, 22:31:39
Quote from: Luotsi on 11.11.2010, 17:02:07
Quote from: jmk on 11.11.2010, 14:48:54
Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä

Ei ole. Kaksikielisiä ehkä, mutta ei ruotsinkielisiä.
Nuo kaksi käsitettä eivät sulje pois toisiaan, koska niissä on kyse kahdesta eri kategoriasta. Virallisestihan kaksikielisyyttä ei rekisteröidä, joten ne jotka ovat kaksikielisiä (suomi/ruotsi) näkyvät tilastoissa vain joko suomen- tai ruotsinkielisinä.

Suomi on kaksikielinen maa, jossa virallisia kieliä ovat suomi ja ruotsi. Tällöin pitäisi olla ilmiselvää, että viranomainen käyttää väkijoukkoa komentaessaan molempia kieliä. Minä en tiedä mihin tuo "kaksikielisyyttä ei rekisteröidä" perustuu, mutta se on herttisen yhdentekevää kaksikielisessä kunnassa. Ei siinä poliisi voi alkaa tilastoimaan ja rekisteröimään itse kunkin äidinkieltä, vaan käsku on annettava kahdella virallisella kielellä. Nyt kävi niin, että yksi ruotsinkielinen ei ilmeisesti poliisin käskyä ymmärtänyt -->Poliisi teki selkeän virheen.
LGBTQ, harajukufashion, rainbowfashion, BLM, ACAB, NATO,
https://www.instagram.com/morsumi/

Snoopy

Tätä ketjua lukiessa ei voi välttyä ajatukselta, että suomeen tarvitaan pakkosuomen opetusta. Riittää ilmeisesti poliisien käskytyssanasto, kuten minullekin on riittänyt pakkoruotsista lause "spöken, fins dom?".



Aldaron

Quote from: Morsum on 13.11.2010, 00:15:00
Quote from: Aldaron on 12.11.2010, 22:31:39
Quote from: Luotsi on 11.11.2010, 17:02:07
Quote from: jmk on 11.11.2010, 14:48:54
Quote from: Lodi on 11.11.2010, 14:19:38
Hetkinen. Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?

Ainahan se on ollut. Nykyäänkin on 8,3 % espoolaisista ruotsinkielisiä

Ei ole. Kaksikielisiä ehkä, mutta ei ruotsinkielisiä.
Nuo kaksi käsitettä eivät sulje pois toisiaan, koska niissä on kyse kahdesta eri kategoriasta. Virallisestihan kaksikielisyyttä ei rekisteröidä, joten ne jotka ovat kaksikielisiä (suomi/ruotsi) näkyvät tilastoissa vain joko suomen- tai ruotsinkielisinä.

Suomi on kaksikielinen maa, jossa virallisia kieliä ovat suomi ja ruotsi. Tällöin pitäisi olla ilmiselvää, että viranomainen käyttää väkijoukkoa komentaessaan molempia kieliä. Minä en tiedä mihin tuo "kaksikielisyyttä ei rekisteröidä" perustuu, mutta se on herttisen yhdentekevää kaksikielisessä kunnassa. Ei siinä poliisi voi alkaa tilastoimaan ja rekisteröimään itse kunkin äidinkieltä, vaan käsku on annettava kahdella virallisella kielellä. Nyt kävi niin, että yksi ruotsinkielinen ei ilmeisesti poliisin käskyä ymmärtänyt -->Poliisi teki selkeän virheen.
Yksilön kaksikielisyyttä ei rekisteröidä, joten yksilöt jotka käytännössä ovat kaksikelisiä (suomi/ruotsi) ovat virallisesti joko suomen- tai ruotsinkielisiä.

Kunnan kaksi- tai yksikielisyys taas ei ole millään tavalla moniselitteinen asia. Espoo on virallisesti kaksikielinen siinä missä esimerkiksi Hämeenlinna on yksikielinen.
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

OTU

 
QuoteOikeusasiamies: Poliisin olisi pitänyt ojentaa nuoria suomeksi ja ruotsiksi

Viranomaisen on kaksikielisellä alueella käytettävä kaikessa toiminnassaan suomea ja ruotsia, katsoo eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Hänen mukaansa tämä koskee sekä kirjoittamista että puhetta.

Voihan *"#"¤#, mikä puuteripylly tämä PJ.
Väitätkö meitä väkivaltaisiksi? Peru väitteesi, tai tapamme sinut.
Merkel: ,,Multi-Kulti ist absolut gescheitert"
"David Cameron will say as he declares that the doctrine of multiculturalism has "failed" and will be abandoned."
Sarkozy: Vallitseva maahanmuuttajapolitiikka epäonnistunut.

Suomitalon renki

Tätäkin kakkaa se Tarjan valtakausi on saanut aikaansa.. uskomatonta pelleilyä oikeusasiamieheltä. Miten nykysuomessa saa virkanimessä olla mies=oikeusasiamies? Pennuille pitäs riittä että poliisi ajaa pihaan. Silloin ollaan hiljaa kiltisti ja hajaannutaa. Vielä selittää jotain tyypeille, jotka ovat a) kännissä b) kasvatettu pumpulissa) c) luulevat tietävänsä laeista yms. jotain (ja taas vielä kännissä)  :facepalm: :flowerhat:

ajuha

Ruotsia suomessa vääntäviin teineihin tulee käyttää tissiposkille tarkoitettua "etälamautinta", 0,4mm siiman päässä oleva ongenkoho, keltasininen, ilman koukkua.

Poliisin on heitettävä koholla, painoltaan 22 grammaa, kohti ylimielistä svennoteiniä, kuitenkin varoen osumaa, ja huudettava; luffe kom hit, jos svenska talande ei taltu, niin virkavallan on parempi suunnata esim. espoossa kohti nihtisillankujaa, miettimään; miksi me olemme kilon poliiseja.

MW

Etnisyyttä tahi kansalaisuutta ei ole, muutoin kuin sosialistisena konstruktiona, eikä semmoista saa rotutohtoroinnin perusteella yrittää tunnistaa.

"Asiakkaita" on puhuteltava simultaanisesti kaikilla maailman kielillä, muutoin sorto ja vaino.

Aldaron

Quote from: MW on 13.11.2010, 01:33:20
Etnisyyttä tahi kansalaisuutta ei ole, muutoin kuin sosialistisena konstruktiona, eikä semmoista saa rotutohtoroinnin perusteella yrittää tunnistaa.

"Asiakkaita" on puhuteltava simultaanisesti kaikilla maailman kielillä, muutoin sorto ja vaino.
Tuollainen retorinen temppu tunnetaan nimellä reductio ad absurdum.

Etnisyys tai kansalaisuus ovat kumpikin tämän kysymyksen kannalta täysin irrelevantteja kategorioita.

Etnisyys on vaikeasti määriteltävissä oleva käsite ja riippuu viime kädessä siitä, mieltääkö jokin tietty yksilö kuuluvansa johonkin tiettyyn etniseen ryhmään tai ei. Tämän asian kannalta etnisyys ei ole juridisessa mielessä millään tavalla relevantti jo siistäkin syystä että Suomen lainsäädäntö ei luokita suomen- tai ruotsinkielisiä etnisiksi ryhmiksi.

Kansalaisuus taas on empiirisesti hyvinkin helpolla tavalla todennettavissa:kysymyshän on siitä minkä maan passin omistaa.

Äidinkieli on myös hyvin helposti todennettavissa, koska Suomen kansalaiset ja kaikki Suomessa asuvat on luokitettu sen äidinkielen mukaan jonka he itse (tai heidän vanhempansa) ovat ilmoittaneet. Arkitodellisuudessa tilanne on tietenkin monimutkaisempi, koska monet ovat todellisuudessa kaksikielisiä. Kaksikieliseksi ei kuitenkaan voi rekisteröityä.

Espoossa on vain kaksi virallista kieltä, joten virkamiehenä toimiminen ei edellytä esim. urdun, wolofin tai mandariinikiinan alkeiden hallintaa.

Muuten: se termi on "sosiaalinen konstruktio", ei "sosialistinen".
"Barbaren väljer vapen, du välja må som han,
när vilddjur öppnar gapen, ingen tanke tala kan"
- Pär Lagerkvist

"Men ändå kunde jag inte avstå från att söka mig till det omtöcknade förståndets gemenskap."
- Henrik Tikkanen

Defend Finland!

Mielenkiintoinen tapaus ja paljon disinformaatiota on taas esitetty.

Tässä tapauksessa poliisi oli selvästi rikkonut lakia ja siitä tämä huomautus. Olen ymmärtänyt asian sillä tavalla, että nämä nuoret kokivat, että he eivät aiheuttaneet häiriöitä ja poliisien käytös oli ollut ylimielinen ja aggressiivinen.
Kun poliisit vetosivat lakipykäliin ja uhkasivat oikeustoimilla joku nuorista oli keksinyt, että vedotaan mekin lakipykäliin. Ja tässä tapauksessa laki oli näiden nuorten puolella, eikä poliisi saa hermostua ja kirjoittaa sakkoja sen takia, että joku toteaa että laki sanoo näin. Silloin ammattivalinta on ollut väärä!

Eikä venäjä ja somali ole virallisia kieliä Suomessa! Eikä se ole mikään peruste, että ymmärtää suomea. Poliisit ovat virantoimituksessa ja silloin heidän tulee noudattaa lakia!

Yleensä en ole koskaan huomauttanut näistä asioista, eli oikeudestani saada palvelua ruotsiksi. Paitsi sellaisissa tilanteissa, että joku viranomainen tai työnantaja on käyttäytynyt ylimielisesti ja röyhkeästi ja vedonnut pykäliin. Niin silloin olen vastannut samalla mitalla ja itse vedonnut pykäliin!

Viimeksi tälläinen tapaus tuli eteen kun Espoon virkamiehet täysin asiattomasti lähettivät virkapostia ja ilman perusteita vaativat monen sadan tuhannen euron vakuuksia. Aloitin huomauttamalla, että nyt pelataan sitten pykälien mukaan ja te laaditte uuden kirjelmän ruotsiksi ja puhutaan sen jälkeen asiasta. He perääntyivät nopeasti vaatimuksistaan.

Tarkoitan, että näissä tapuksissa, jolloin virkavalta esittää vaatimuksia ja uhkaavat toimenpideillä niin kansalaisen velvollisuutena on heti huomauttaa omista oikeuksistaan jotta psykologinen tasapaino palautetaan. Tässä omassa tapauksessani se oli sitä paitsi velvollisuuteni perikunnan hoitajan ominaisuudessa, jotta kukaan ei voisi jälkeenpäin tulla sanomaan, että en ole valvonnut omia/perikunnan oikeuksia:

Joten en näe että nämä nuoret olisivat tehneet mitään muuta virhettä kuin soittaneet musiikkia häiritsevästi.


skrabb

Ken vaivojansa vaikertaa, on vaivojensa vanki. Ei oikeutta maassa saa, ken itse sit' ei hanki.