News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

2013-12-21 IS: Terveysturistin tulee käännättää asiakirjat itse

Started by ilkka75, 21.12.2013, 04:58:55

Previous topic - Next topic

ilkka75

http://www.iltasanomat.fi/terveys/art-1288634864376.html

QuoteVarta vasten terveydenhoitoon toiseen EU-maahan hakeutuvan tulee maksaa itse mahdolliset tulkkaus- ja käännöspalvelut.
Sosiaali- ja terveysministeriön virkamiehen Pasi Mustosen mukaan tämä saattaa hillitä terveysturismia. Diagnoosi latinaksi ja suomalainen sairauskertomus kun eivät Mustosen mukaan riitä.

Vuoden vaihteesta voimaan astuvan lakimuutoksen ansiosta suomalainen saa hakeutua hoitoon missä tahansa EU-maassa, ja häntä laskutetaan kotimaan hintojen mukaan.

Hoitoon varta vasten matkustava saa tehdystä hoidosta samanlaisen Kela-korvauksen kuin yksityislääkärin palveluista Suomessa. Silloin kun suomalainen sairastuu äkillisesti esimerkiksi lomamatkalla, koko hoitolaskun maksaa potilaan kotimaa.

Muissa kuin äkillisissä tapauksissa potilas vastaa itse siitä, että hänellä on mukanaan hoitoon liittyvät potilasasiakirjat oikealla kielellä.

– Suomalaisilla potilastiedoilla voi ehkä mennä Viroon, mutta kehotamme, että potilas ottaa etukäteen selvää, pärjääkö niillä tiedoilla muualla, Mustonen sanoo.

Potilaan tulee myös huolehtia paikalle tulkki, jos hän ei ymmärrä kohdemaan kieltä.

Mitenkä minusta tuntuu, että tämä on hyvin pitkälti yksipuolinen järjestely.
"Hulluutta on se, että tekee samat asiat uudelleen ja uudelleen ja odottaa eri tuloksia."

-- Albert Einstein

"Suomi voi välttää lännen virheet maahanmuuttajien kotouttamisessa."

-- Dosentti Pasi Saukkonen