News:

Mikäli olet unohtanut salasanasi eikä rekisteröinnissä käytetty sähköposti toimi tai haluat vaihtaa sähköpostisi toimivaksi, ota yhteyttä sähköpostilla tai facebookin kautta.

Main Menu

2012-11-29 Yle Eduskunnan kyselytunti: Thorsin puheenvuoro vain ruotsiksi

Started by skrabb, 30.11.2012, 08:01:03

Previous topic - Next topic

skrabb

http://areena.yle.fi/tv/1719592 alk. 44.00
QuoteEduskunnan kyselytunti Jakso 48/52
(Riksdagens frågetimme). Suora lähetys eduskunnasta.

Täti Thors esitti kaksi kysymystä CIA:n mahdollisista lennoista Suomen kautta ainoastaan muumiksi l. suomenruotsiksi. Ensimmäiseen kysymykseen Tuomioja vastasi på svenska, toisella sitten jo puhuikin suomea.
Kääntäjä takelteli kääntäessään ruotsia suomeksi ja aikaa kului. Tuomiojan suomenkielistä vastausta ei enää Thorsille ruotsiksi väännetty.
En moista ole aiemmin kyselytunneilla kuullut tapahtuneen. Onko kyseessä mahdollisesti uusi käytäntö vai ihan vaan hurrimummon ikioma projekti?
Ken vaivojansa vaikertaa, on vaivojensa vanki. Ei oikeutta maassa saa, ken itse sit' ei hanki.

John

Käytäntö on se, että kokonaan ruotsinkieliset puheenvuorot tulkataan puheenvuoron jälkeen suomeksi. Suomenkielisiä puheenvuoroja puolestaan ei tulkata ruotsiksi.

Raro

Onko järkeä käyttää kieltä, jota puolet ei ymmärrä, kun voisi puhua sitä, mitä kaikki ymmärtävät?

Helsingin kaupunginvaltuuston kokouksissa Thors puhuu joka toisen kappaleen ruotsiksi ja joka toisen suomeksi.

Sitten ihmetellään, miksi naapurikunnissa hoidetaan asiat halvemmalla.
Jos ei veroilla saa edes yövartijaa, missä valtion legitimiteetti? -- Toadie

Sunt Lacrimae

Quote from: Raro on 30.11.2012, 09:32:52
Onko järkeä käyttää kieltä, jota puolet ei ymmärrä, kun voisi puhua sitä, mitä kaikki ymmärtävät?

Helsingin kaupunginvaltuuston kokouksissa Thors puhuu joka toisen kappaleen ruotsiksi ja joka toisen suomeksi.

Sitten ihmetellään, miksi naapurikunnissa hoidetaan asiat halvemmalla.

Tuossa puheenvuorojen kääntämisessä epäilyttää se, missä määrin viestin merkitys muuttuu kääntäessä kun kääntäjäsälli miettii oikeita sanavalintoja mahdollisesti kiireessäkin.

Puolestani voisivat puhua siellä istuntosalissa pelkästään suomea.
Play stupid games, win stupid prizes.

Sputnik

Niin kauan kuin Suomi on kaksikielinen on mielestäni ihan oikein että puheenvuoron voi käyttää myös vain ruotsiksi. Jos itse olisin kyseisen kielivähemmistön edustaja saattaisin hyvinkin moista oikeutta toisinaan käyttää. Globaalin lilliputtikielen puhujana arvostan oman äidinkielen käyttöä ja ylläpitoa. Tähän asiaan täysin liittymätön kysymys on sitten ylipäätään ruotsinkielen asema Suomessa.

Ammattitulkeilla ei pitäisi olla kyllä mitään ongelmia lennossa viestiä välittää toiselle kielelle. Olen joitain kertoja nähnyt esim. EU-tulkkeja vauhdissa ja ei voi kuin  ihailla sitä sujuvuutta millä nuo kaverit simultaanitulkkaa puheita.

JoKaGO

Quote from: Sputnik on 30.11.2012, 10:06:00
Niin kauan kuin Suomi on kaksikielinen on mielestäni ihan oikein että puheenvuoron voi käyttää myös vain ruotsiksi. Jos itse olisin kyseisen kielivähemmistön edustaja saattaisin hyvinkin moista oikeutta toisinaan käyttää. Globaalin lilliputtikielen puhujana arvostan oman äidinkielen käyttöä ja ylläpitoa. Tähän asiaan täysin liittymätön kysymys on sitten ylipäätään ruotsinkielen asema Suomessa.

Suomessa on voimassa Suomen Laki. Jos tuo menettely meni lain mukaan, niin pulinat pois!
[Hallituksen kehysriihessä] Perussuomalaisilla oli pitkä lista esimerkiksi maahanmuuttoon ja kehitysapuun liittyviä leikkausehdotuksia, joista vain osa läpäisi muiden puolueiden seulan.

Nikopol

Poliittista puhetta tulkatessa vaikeutena on löytää puheesta ns pihvi. Sanasta sanaan tulkatessa menee idiomaattinen ilmaisu vituiksi, etenkin jos puhe on tunnelatautunutta tai poliittisen liukasta.
"[romanianromani]kopla valitsi uhreiksi iäkkäitä naisia välttyäkseen yhteenotoilta miesten kanssa." Keski-Uusimaa
"Kenet Jeesus hakkaisi?" kmruuska 2012

normi

Puhukoon vaan ruotsia... sitä vähemmän on kuulijakuntaa... rantaruotsalaiset ovat kuitenkin olleet täällä jo about tuhat vuotta, ties vaikka kauemminkin, että saa puhua rootsia.
Impossible situations can become possible miracles

smika

Eikös Thors kääntänyt itse toisen puheenvuoronsa? Ehkä huomasi, että tulkkaaminen oli aika kankeaa.

Roope

QuoteAtt ställa frågor på svenska tar upp för mycket tid, tyckte riksdagsledamot Jouko Skinnari. Försvarsminister Carl Haglund (sfp) är djupt chockerad.

- Puhu suomea! (Tala finska!) röt riksdagsledamot Jouko Skinnari (SDP) till mitt under riksdagens frågetimme.

Han fick nog då Astrid Thors (SFP) ställde även sin andra fråga till regeringen på svenska. Först kunde försvarsminister Carl Haglund (SFP) inte tro sina öron.

Jag är helt chockerad. Det är helt ofattbart och under all värdighet. Riksdagen är en tvåspråkig institution, säger Haglund.
Hbl: Skinnari till Thors: "Tala finska!" 29.11.2012
Mediaseuranta - Maahanmuuttoaiheiset uutiset, tiedotteet ja tutkimukset

ämpee

Quote from: Sunt Lacrimae on 30.11.2012, 09:51:57
Quote from: Raro on 30.11.2012, 09:32:52
Onko järkeä käyttää kieltä, jota puolet ei ymmärrä, kun voisi puhua sitä, mitä kaikki ymmärtävät?

Helsingin kaupunginvaltuuston kokouksissa Thors puhuu joka toisen kappaleen ruotsiksi ja joka toisen suomeksi.

Sitten ihmetellään, miksi naapurikunnissa hoidetaan asiat halvemmalla.

Tuossa puheenvuorojen kääntämisessä epäilyttää se, missä määrin viestin merkitys muuttuu kääntäessä kun kääntäjäsälli miettii oikeita sanavalintoja mahdollisesti kiireessäkin.

Puolestani voisivat puhua siellä istuntosalissa pelkästään suomea.

Mikäli Thorsin rantaruotsi on yhtä ilmaisuvoimaista ja selkeää kuin on hänen käyttämänsä suomi, niin kääntäjät ovat mahdottoman edessä, sillä puhe pitäisi ensin viedä apteekkiin tulkittavaksi, eikä sittenkään siitä välttämättä tolkkua tulisi.
Apteekkiin sikäli, että kun siellä saadaan lääkäreiden käsialoistakin selvää, niin se lienee se paikka missä Thorsin puheistakin voitaisiin saada selvää, jos niistä ylipäätään selvää voi saada, mitä hiukan epäilen.

Puhukoot siellä eduskunnassa/Helsingin kaupunginvaltuustossa ruotsia sydämensä kyllyydestä, tuskin se niitä hänen edustamiaan asioita(?) enää siitä huonontaa.
Jäseneltä Hohtava Mamma: "Logiikka ei ole koskaan ollut suvakkien vahvin laji. Eivät he muuten olisi suvakkeja."

skrabb

Quote from: smika on 30.11.2012, 12:39:58
Eikös Thors kääntänyt itse toisen puheenvuoronsa? Ehkä huomasi, että tulkkaaminen oli aika kankeaa.

Niinpä tekikin. Sorry väärästä infosta.
Ken vaivojansa vaikertaa, on vaivojensa vanki. Ei oikeutta maassa saa, ken itse sit' ei hanki.

Tragedian synty

http://yle.fi/uutiset/vaatimus_suomen_puhumisesta_kuumensi_rkpn_-_skinnari_pahoittelee/6398222

QuoteVaatimus suomen puhumisesta kuumensi RKP:n - Skinnari pahoittelee

Veteraanikansanedustaja Jouko Skinnari (sd.) sai torstain kyselytunnilla tarpeekseen, kun Astrid Thors (r.) tiedusteli hallituksen kantaa CIA:n vankilentoihin. Ensimmäisen ruotsin kielellä esitetyn kysymyksen Skinnari vielä suvaitsi. Kun Thors aloitti toisenkin kysymyksensä ruotsiksi, Skinnari kivahti: "Puhuisit suomea!".

Tokaisu sai aikaan kuhinaa RKP:n eduskuntaryhmässä, ja aitiopaikalta kielikiistaa seurannut puolueen puheenjohtaja Carl Haglund (r.) vei asian puhemiesneuvoston käsiteltäväksi.

Puhemiesneuvosto käsitteli välikohtausta perjantaina. Tiedotteen mukaan puhemies Eero Heinäluoma on keskustellut jupakasta Skinnarin kanssa ja muistuttanut siitä, että istunnossa on oikeus käyttää molempia kotimaisia kieliä.

RKP:n eduskuntaryhmän puheenjohtaja Mikael Nylander tapasi niin ikään katuvaisen Skinnarin.

- Hän pahoitteli tapahtunutta, ja asia on nyt loppuun käsitelty. Punkt slut, Nylander sanoo.

Nylanderin mukaan Skinnarin tarkoituksena ei ollut hyökätä ruotsin kieltä vastaan.

- Häntä huoletti kyselytunnin ajankäyttö, Nylander muotoilee.

Ruotsinkielisiin kysymyksiin kuluu eduskunnan kyselytunnilla tavallista enemmän aikaa,  koska ne käännetään istunnossa suomeksi.

Myös huutelun kohteena ollut Astrid Thors tyytyi Skinnarin nöyrtymiseen.

- Minulle on välitetty pahoittelut ja ne riittävät, Thors sanoo.

Olisiko asia loppuun käsitelty ja olisivatko pahoittelut riittäneet, jos Skinnarin sijalla olisi ollut kuka tahansa Perussuomalaisten eduskuntaryhmästä?
Ceterum censeo Russiam esse delendam.

mietinen

Jouko Skinnari lakimies, kansanedustaja,
Eduskunnan valtiovarainvaliokunnan työ- ja elinkeinojaoston puheenjohtaja,
Suuren valiokunnan (EU-asiat) työvaliokunnan jäsen,
Euroopan neuvoston talous- ja mediakomiteoiden jäsen
Jouko Skinnari, Eduskunta

Eduskunnan Ruotsin kielen toimiston henkilökunta, 13 henkeä.

Kuinka paljon ruotsi hidastaa eduskunnan ja ministeriöiden päätöksentekoa muissa tilanteissa?

nuiv-or

Suomi virallisesti yksikieliseksi. Ei tästä muuten tule mitään.

BeerBelly

Muuttakaa Ruotsiin, RäKäPäät. Tai oikeastaan ihan minne tahansa muualle.
Unkari FTW

Nikopol

Demari sanoi vahingossa mitä ajatteli mutta katui kun rkp pöyristyi. Valtakunnassa jälleen kaikki hyvin ja bra!
"[romanianromani]kopla valitsi uhreiksi iäkkäitä naisia välttyäkseen yhteenotoilta miesten kanssa." Keski-Uusimaa
"Kenet Jeesus hakkaisi?" kmruuska 2012

Lauri Karppi

Terveisiä täältä Vaasasta. Valtuuston kokouksessa on kokoajan 2 tulkkia paikalla, jotka kääntävät lennossa suomeksi puhutut puheenvuorot ruotsiksi ja päinvastoin. Pöydällä olevassa "delegaattilaitteessa"
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151153314418920&set=a.382448713919.162461.722953919&type=3&theater
jossa on mikrofoni ja kaksi nappulaa on myös sivussa korvakuulokeplugi, josta tämä tulkkaus kuuluu. Eli näin vaasalaisen näkökulmasta tuo ei kuulosta niin kovin kummalliselta että eduskunnassa puhuttaisiin myös ruotsia.

Morsum

No eipä tuossa mitään moitittavaa ole, kun maa kerta on virallisestikin kaksikielinen. Ymmärtää kuka ymmärtää.
LGBTQ, harajukufashion, rainbowfashion, BLM, ACAB, NATO,
https://www.instagram.com/morsumi/

Morsum

Quote from: Raro on 30.11.2012, 09:32:52
Onko järkeä käyttää kieltä, jota puolet ei ymmärrä, kun voisi puhua sitä, mitä kaikki ymmärtävät?

Helsingin kaupunginvaltuuston kokouksissa Thors puhuu joka toisen kappaleen ruotsiksi ja joka toisen suomeksi.

Sitten ihmetellään, miksi naapurikunnissa hoidetaan asiat halvemmalla.

Thorssin edustaman puolueen kannalta tuo on erittäin järkevää. Mitä tulee tuohon suomen ja ruotsin sekoitukseen, niin suomenruotsi nyt on sellaista sanasoppaa, joka on oikeastaan melko miellyttävää kuunnella. YLE-Areenalla on varmaan vielä se Dragan sarjaa nähtävillä, niin siinä äidinkieleltään ruotsalaiset suomalaiset vetävät hauskasti ihan suomalaisia sanoja puheensa sekaan.
LGBTQ, harajukufashion, rainbowfashion, BLM, ACAB, NATO,
https://www.instagram.com/morsumi/

ruikonperä

Quote from: Morsum on 30.11.2012, 19:41:33
No eipä tuossa mitään moitittavaa ole, kun maa kerta on virallisestikin kaksikielinen. Ymmärtää kuka ymmärtää.

Nopeemminhan siitä yhdellä pääsee. Kyselytuntia seuratessa alkaa väin ärsyttämään kun pakkoruotsin tärkeys selitetään kahdella kielellä.
Mikä on Valitun kansan osuus Euroopan tuhossa

FadeAway

Oli hankala paikka viittojalle, kun ei osannut viittomakieltä ruotsiksi.
Yksikielisyys olisi ratkaisu, muuten kohta ollaan ihmeissään kaikkien ulkomaankielten kanssa.
On paljon vaikeampi purkaa syntynyttä ongelmaa, kuin ennaltaehkäistä se.

nuiv-or

Quote from: FadeAway on 30.11.2012, 20:06:03
Oli hankala paikka viittojalle, kun ei osannut viittomakieltä ruotsiksi.

Suomenruotsinkielinen viittomakieli vieläpä eroaa ruotsinruotsalaisesta.

Sibis

Sanoma Oy:n mainos, jossa yhtiö kertoi: Kutsumuksemme on luoda uusi parempi maailma.

MW

Quote from: Junes Lokka on 30.11.2012, 20:20:23
Quote from: FadeAway on 30.11.2012, 20:06:03
Oli hankala paikka viittojalle, kun ei osannut viittomakieltä ruotsiksi.

Suomenruotsinkielinen viittomakieli vieläpä eroaa ruotsinruotsalaisesta.

Onko näin? Olen ollut siinä uskossa, että viittomakieli on universaali?

nuiv-or

Quote from: MW on 30.11.2012, 21:36:18
Quote from: Junes Lokka on 30.11.2012, 20:20:23
Quote from: FadeAway on 30.11.2012, 20:06:03
Oli hankala paikka viittojalle, kun ei osannut viittomakieltä ruotsiksi.

Suomenruotsinkielinen viittomakieli vieläpä eroaa ruotsinruotsalaisesta.

Onko näin? Olen ollut siinä uskossa, että viittomakieli on universaali?

Näin minulle on kuuromykät sanoneet.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Viittomakielet#Er.C3.A4it.C3.A4_viittomakieli.C3.A4


Kuva ei liity tapaukseen:

Fiftari

^käsittääkseni myös että jos opit viittomakieltä suomessa niin ihan turha mennä jenkkeihin huitomaan...Vaikka luulisi että olisi universaali.. Voitaisiin kaikki pitää mykkäkoulua ja viittoa. Olisi aitoa globaalia jutustelua kun ei olisi eri kieliä :D
Ylivertaisuusvinouma on kognitiivinen vinouma, jossa yksilö yliarvioi itsensä jossakin suhteessa kuten vaikkapa jonkin taidon hallinnassa. Lisäksi tyypillisesti mitä huonompi yksilö on kyseisessä taidossa sitä enemmän hän yliarvioi osaamistaan.

Nikopol

No ainakin oikealla kädellä yläviistoon kämmen levynä tehty viittoma ymmärretään kaikkialla.

Asstrid heimoineen haluaa pitää lelunsa, muiden on taivuttava tähän kalliiseen irvokkaaseen leikkiin. Fantastiskt.
"[romanianromani]kopla valitsi uhreiksi iäkkäitä naisia välttyäkseen yhteenotoilta miesten kanssa." Keski-Uusimaa
"Kenet Jeesus hakkaisi?" kmruuska 2012

Raro

Quote from: Morsum on 30.11.2012, 19:44:01
Quote from: Raro on 30.11.2012, 09:32:52
Onko järkeä käyttää kieltä, jota puolet ei ymmärrä, kun voisi puhua sitä, mitä kaikki ymmärtävät?

Thorssin edustaman puolueen kannalta tuo on erittäin järkevää.

Sehän tässä onkin kauheaa. Thors ja RKP keräävät goodwillia ja poliittista nostetta viiteryhmältään, kun profiloituvat sen ärhäkäksi edunvalvojaksi. Tämän poliittisen pääoman voimalla voi sitten hieroa lisää suvaitsevaisuutta suomalaisten naamaan.

Joku muuten jo käytti "hets mot folkgrup:ia" tuolla HBL:n palstalla. Eli eiköhän tästäkin saada aasinsilta "vihapuheeseen", rasismin vastaiseen resursointiin ja internetin sensuroimiseen.
Jos ei veroilla saa edes yövartijaa, missä valtion legitimiteetti? -- Toadie

Farrow

Quote from: Raro on 30.11.2012, 22:58:57
Tämän poliittisen pääoman voimalla voi sitten hieroa lisää suvaitsevaisuutta suomalaisten naamaan.
Thors ja kumppanit ovat erittäin suomalaisia.
Thorsin molemmat vanhemmatkin ovat kantasuomalaisia, Suomessa syntyneitä.

Niin kauan kuin me kantasuomalaiset puhumme virallisina äidinkielinämme sekä suomea että ruotsia, niin mielestäni ihan reilua antaa mahdollisuus ilmaista itseään omalla äidinkielellään eduskunnassa.

Sentään vain kaksi kieltä, ei sen enempää, eikä pidäkään olla (virallisena kielenä).

Quote from: FadeAway on 30.11.2012, 20:06:03
Yksikielisyys olisi ratkaisu, muuten kohta ollaan ihmeissään kaikkien ulkomaankielten kanssa.
Onko siis virallisiksi kieliksi tulossa jotain "ulkomaankieliäkin" vai mistä moinen ennustus...? Slippery, slippery slope...
"To be nobody but yourself in a world which is doing its best day and night to make you like everybody else means to fight the hardest battle which any human being can fight and never stop fighting." - e.e.cummings