News:

Mikäli olet unohtanut salasanasi eikä rekisteröinnissä käytetty sähköposti toimi tai haluat vaihtaa sähköpostisi toimivaksi, ota yhteyttä sähköpostilla tai facebookin kautta.

Main Menu

2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata

Started by Kajsaniemi R, 22.03.2011, 00:03:19

Previous topic - Next topic

Kajsaniemi R

Nyt se kauan odotettu karjuva työvoimapula on vihdoin täällä! Koko Vantaalla on tulkeista niin huutava pula, että viranomaistoiminta lamautuu täysin.

Vantaan Sanomat rasisminvastaisena päivänä 21.3.2011:

Quote from: Vantaan Sanomat

Tulkkipula hankaloittaa pahoin viranomaistyötä Vantaan seudulla

Tulkkikeskusten työvoimapula haittaa pahasti maahanmuuttajien viranomaisasioiden hoitoa Vantaan seudulla.

Tulkkipulan takia viranomaisaikoja joudutaan siirtämään säännöllisesti ja maahanmuuttajat jäävät pitkäksikin aikaa vaille palvelua omalla kielellään.

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.

Itä-Uudenmaan poliisilaitoksen rikosylikomisario Timo Nyyssönen kertoo, että poliisin on odotettava kielenosaajaa usein 1–2 päivää.

–?Siksi rikosten esitutkinnat hidastuvat jatkuvasti.

Ongelmatilanteista on selviydytty ajoittain siten, että tulkkaus on järjestetty puhelimen tai videon välityksellä.

Puhelintulkkausta käytetään joskus myös terveysasemilla, jos tulkkia ei saada paikalle.

Vantaan terveyspalveluiden kuntoutusyksikön ylilääkäri Anita Korhonen sanoo, että etenkin kiireellisissä asiakastilanteissa tulkkia on vaikea järjestää saman päivän aikana. Ongelmista on kuitenkin selvitty.

–?Yleensä löytyy jokin kommunikointitapa, jolla asia hoidetaan.

Kiireettömissä tapauksissa vastaanottoaika on soviteltava sen mukaan, milloin tulkki on saatavissa.

Helsingin seudun asioimistulkkikeskuksen johtaja Tatjana Andrejev kertoo, että keskus ei pysty toteuttamaan 5–7:ää prosenttia tilauksista pyydettynä päivänä tai ajankohtana.

–?Mitä harvinaisempi kieli, sitä vaikeammaksi menee.

Eniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia. Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Yksityiset tulkkikeskuksetkin joutuvat tarjoamaan eioota.

–?Näin käy kolmessa prosentissa tapauksista, arvioi Semantix Lingua Nordica Oy:n liiketoimintajohtaja Marja Lähde.

Tulkkitilanne uhkaa pahentua, kun maahanmuuttajien määrä kasvaa. Keskukset rekrytoivat aktiivisesti, mutta vain osa hakijoista vastaa laatukriteereitä.

Tilanne paranee tältä osin, sillä Helsingin Diakonia-ammattikorkeakoulussa alkaa syksyllä uusi tulkkauksen koulutusohjelma. Kielivaihtoehtoina ovat arabia, kurdin soranin murre, persia, somali ja vietnam.

Tästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

Arabian kielen tulkki Muhis Alfat (oik.) auttaa sosiaalityöntekijä Djordjel Usurelia maahanmuuttajien yhteispalvelutoimistossa. Tulkki kertoo Usurelille, mitä kurdimies (vas.) sanoo.








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

"Eivät ne [kerjäläiset] minua häiritse" -Timo Soini

"On luihuilua esiintyä nimimerkin takaa." -Timo Soini

"Valtion tulee huolehtia, että pakolaisia ja turvapaikanhakijoita vastaanottavilla kunnilla on enemmän resursseja." -Timo Soini

"Itse maahanmuutto on marginaalinen asia" -Timo Soini

Mika.H

Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.


Siinäpä tulikin kattava lista turvapaikanhakijoiden perustoiminnoista.

Ei niin voi sanoa, avoin shekki. Totta kai ollaan keskusteltu siitä, mitä ne palvelut tulee olla, mutta ei olla annettu mitään hintoja meidän taholtamme siihen, mitä tää pitäisi tai ei saisi maksaa. J.Kuuluvainen, Migri

Suomitalon renki

Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Siis mitä huttua! Naisille naistulkit?? Ja puhelimen välitykselläkö?? Tämä menee jo sairaaloiseksi paapomiseksi.

Kajsaniemi R


Quote from: Vantaan Sanomat

Eniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia. Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.


Tämä on hyvin kiehtova yksityiskohta tässä rasisminvastaisen päivän uutisessa. Naisasiakkaita varten pitää saada naistulkki. Voiko sen tulkin tilata halutessaan säkitettynä, jos muunlainen naistulkki ei kelpaa? Voiko naistulkki sitten palvella miestä? Edes säkitettynä? Ai ei vai?

Sehän tietysti tuli jo selväksi, että miestulkki ei voi palvella naisasiakkaita. Vaikka alankin olla melkoisen syvällisesti perehtynyt näihin monikulttuurin kiemuroihin, niin tämä tuli uutena minullekin. Olen kyllä kuullut, että esimerkiksi mieslääkäri ei kelpaa hoitamaan naispotilaita, mutta tulkkauksen olisin kyllä olettanut sujuvan ainakin sen yllättäviä tilanteita varten varatun lisävarusteburkhan avulla. Rasisminvastainen päivä jaksaa kuitenkin yllättää kerta toisensa jälkeen.



Quote from: Vantaan Sanomat

Tulkkitilanne uhkaa pahentua, kun maahanmuuttajien määrä kasvaa.


Mitäs jos kuitenkin laitettaisiin: "Tulkkitilanne uhkaa pahentua, jos maahanmuuttajien määrä kasvaa"?

Itse ajattelin tosin ennemmin seuraavaa vaihtoehtoa: "Tulkkitilanne tulee pian paranemaan selvästi, kun maahanmuuttajien määrä vähenee."








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

"Eivät ne [kerjäläiset] minua häiritse" -Timo Soini

"On luihuilua esiintyä nimimerkin takaa." -Timo Soini

"Valtion tulee huolehtia, että pakolaisia ja turvapaikanhakijoita vastaanottavilla kunnilla on enemmän resursseja." -Timo Soini

"Itse maahanmuutto on marginaalinen asia" -Timo Soini

aea

Olisi pitänyt laittaa tietokone kiinni hieman aikaisemmin...tai ehkä tämä on vain pahaa unta? Onhan?

Sitä aina välillä miettii, että eikö hulluudella ole mitään rajoja, ja lähes joka päivä joutuu toteamaan, että ei, ei sillä ole.


nuiv-or

Eiköhän nämä tulkkiasiat ole tekosyy työllistää entisiä klaanilaisia.

Kajsaniemi R


Suomitalon renki näköjään ehtikin jo ensin huomata tuon naistulkkausjutun.

Tässä vielä pari muuta poimintaa rasisminvastaisen päivän uutisesta:

Quote from: Vantaan Sanomat

Keskukset rekrytoivat aktiivisesti, mutta vain osa hakijoista vastaa laatukriteereitä.


Että lukea ja kirjoittaa pitäisi osata? Riittääkö monikulttuurinen lukutaito? Entä jos haluaa toimia vain suullisena tulkkina?



Quote from: Vantaan Sanomat

Tilanne paranee tältä osin, sillä Helsingin Diakonia-ammattikorkeakoulussa alkaa syksyllä uusi tulkkauksen koulutusohjelma. Kielivaihtoehtoina ovat arabia, kurdin soranin murre, persia, somali ja vietnam.


Eli nuorukaisille sertifikaatti kouraan. Tietääkö muuten joku, mikä instanssi tuota Diakonia-ammattikorkeakoulua ylläpitää?

Tuli vain jostain mieleen seuraava mahdollisuus: "Diakonissalaitos - hotellimajoitusta romanian mustalaisille ja tulkkauspätevyyksiä somaleille".



Quote from: Vantaan Sanomat

Tästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.


Annas kun arvaan. Maahanmuuttajille lisää rahaa? Ongelma ratkaistu.

Tämä saattaa onnistua vaalien jälkeen helposti, jos persut saavat haluamansa rökälevoiton. Ainakin puolueen puheenjohtaja Timo Soini kannattaa ajatusta, että maahanmuuttajanuorukaisille tulisi maksaa kotoutumiseen enemmän ilmaista rahaa:

http://hommaforum.org/index.php/topic,42732.msg577024.html#msg577024
http://hommaforum.org/index.php/topic,42732.msg578120.html#msg578120








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

"Eivät ne [kerjäläiset] minua häiritse" -Timo Soini

"On luihuilua esiintyä nimimerkin takaa." -Timo Soini

"Valtion tulee huolehtia, että pakolaisia ja turvapaikanhakijoita vastaanottavilla kunnilla on enemmän resursseja." -Timo Soini

"Itse maahanmuutto on marginaalinen asia" -Timo Soini

Kommeli

Vantaan pitäisi ottaa mallia suoraan Helsingistä, jossa maahanmuuttaja palkataan itse työhön. Näin ei tarvita tulkkia. Win win.

Narcissa

Ottamatta muuten asiaan kantaa, voisin naistulkkikeskusteluun lisätä sellaisen näkökulman, että eiköhän naistulkkien olemassaolo ole tulkattaville (ja sitä kautta asioiden mahdollisen jouhean sujumisen kannalta) lähinnä hyväksi. Oletetaan hypoteettinen tilanne, jossa kunniakulttuurin naispuolinen edustaja joutuu vaikkapa sairaalahoitoon vaikkapa ympärileikkaukseen (joita EI tapahdu Suomessa) liittyvien komplikaatioiden takia. Jos potilaan ja lääkärin välissä on kunniakulttuuria edustava miestulkki, kuinka luotettavasti arkaluontoisista naisten asioista pystytään käsittelemään? Uskaltaako potilas kertoa kaiken, ja suostuuko tulkki kääntämään kaiken?

Tietenkään tällaisia kysymyksiä ei vapaassa länsimaassa pitäisi edes olla, mutta...
"Ja muista antaa myöten; olet anoja, paennut muukalainen. Sillä röyhkeys ei sovi heikoimpien huulille." -Aiskhylos

RP

Muutamin pienin muutoksin (Ylikomissaario Nyyssösen ja ylilääkäri Korhosen tilalla haastateltavana olivat Helsingin käräjäoikeuden tuomari Hattari ja Helsingin terveyskeskuksen johtava ylihoitaja Kauppinen) sama uutinen oli kustantajan helsinkiläisisä paikallislehdissä mutama päivä sitten: http://hommaforum.org/index.php/topic,45295.0.html

(ja nyt kun katson, Länsi-Uudenmaan poliisilaitoksen edustajalla maustettuna Espoolaisten Länsiväylässä: http://www.lansivayla.fi/artikkeli/43938-tulkkipula-hankaloittaa-pahoin-viranomaistyota-espoossa ) Paikallisväriä paikallisuutiseen, tietysti koko pääkaupunkiseudun tilanne on pääpiirteissään sama.

Itse uutisesta: Tulkkipalvelujen työllistä vaikutus on melkoinen: Alan kahden suurimman toimijan osaltan yksistään 450 henkeä (+ varmaan jonkin verran johto/tukihenkilöitä, jotka eivät itse tulkkaa)

QuotePääkaupunkiseudulla toimii tällä hetkellä kunnallinen Helsingin seudun asioimistulkkikeskus ja lukuisia yksityisiä tulkkikeskuksia.

Vuonna 1995 perustettu Helsingin seudun asioimistulkkikeskus tarjoaa tulkkaus- ja käännöspalveluja Vantaan, Helsingin, Espoon ja Kauniaisen kaupungeille sekä HUS-kuntayhtymälle.

Keskuksen riveissä työskentelee 326 tulkkia. Palvelutarjonnassa on noin 90 kieltä.

Isoin yksityinen toimija on Semantix Lingua Nordica Oy, jolla on Helsingin seudulla noin 125 tulkkia. Tarjontaan kuuluu lähes 200 kieltä.

(yksityiset palveluntarjoajat toki palvelevat muitakin kuin mamuja julkisilla varoilla)
"Iloitsen Turkin yrityksestä yhdistää modernisaatio ja islam."
http://www.ulkopolitiikka.fi/article/523/martin_scheinin_periaatteen_mies/

RP

Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 01:13:35
Eli nuorukaisille sertifikaatti kouraan. Tietääkö muuten joku, mikä instanssi tuota Diakonia-ammattikorkeakoulua ylläpitää?

Tuli vain jostain mieleen seuraava mahdollisuus: "Diakonissalaitos - hotellimajoitusta romanian mustalaisille ja tulkkauspätevyyksiä somaleille".

http://www.diak.fi/dakoy
(eihän se nimien samankaltaisuus sattumaa ole)


"Iloitsen Turkin yrityksestä yhdistää modernisaatio ja islam."
http://www.ulkopolitiikka.fi/article/523/martin_scheinin_periaatteen_mies/

Kajsaniemi R


Quote from: RP on 22.03.2011, 06:03:34

http://www.diak.fi/dakoy

(eihän se nimien samankaltaisuus sattumaa ole)


No eipä tietenkään. Monikulttuurisessa yhteiskunnassa ei ole sattumia. Sattumuksia sitten riittää sitäkin enemmän.






(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)

   RASISMINVASTAINEN  VIIKKO  21.3.-27.3.2011

"Eivät ne [kerjäläiset] minua häiritse" -Timo Soini

"On luihuilua esiintyä nimimerkin takaa." -Timo Soini

"Valtion tulee huolehtia, että pakolaisia ja turvapaikanhakijoita vastaanottavilla kunnilla on enemmän resursseja." -Timo Soini

"Itse maahanmuutto on marginaalinen asia" -Timo Soini

caprifolium

QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.
Mikä on tiedotusvälineiden perimmäinen tehtävä? Onko se informaation välittäminen, kansan sivistäminen, maailman muokkaaminen paremmaksi? Mutta paremmaksi kenen näkökulmasta?
- Suomen Kuvalehti 22/2012

mustanaamio

tuossa olisi työpaikka jossa hommat tuskin loppus.nyt vaan vieraita kieliä lukemaan ja valmistuttuaan töihin tulkiksi.opettelisi pari kolme kieltä ja voisi leivän päälle saada juustoakin.
Onko kaikki huume hörhöt vihreiden kannattajia.Onko pummit vasemmistoliiton kannattajia.KYLLÄ ON.

pakruti2c263

Quote from: Mika.H on 22.03.2011, 00:11:32
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.
Siinäpä tulikin kattava lista turvapaikanhakijoiden perustoiminnoista.
Tämähän on sitä karjuvaa työvoimapulaa!
Heureka! Se on Vantaalla, missä itseään ruokkiva ikiliikkuja luultavasti keksittään. :facepalm:
Suvaitsija:
"Monikulttuurisuus on sitä, että meillä on neekeri ja sitten meillä on muslimi, ja kantaväestö suvaitsee ja alistuu."

kkatajis

Quote from: Ulkopuolinen on 22.03.2011, 10:11:55
Paras lääke tulkkipulaan olisi se, että puolen vuoden maassaolon jälkeen maahanmuuttaja joutuu maksamaan 10% tulkkipalveluiden käytöstä, vuoden maassaolon jälkeen 20%, kahden vuoden maassaolon jälkeen 40%, kolmen vuoden maassaolon jälkeen 100%.

Ihmisten vastuuttaminen omasta edistymisestään on paras lääke avuttomuuteen. Pärjäämisestä ei aina voi olla vastuussa, mutta yrittämisestä pitää olla.

Täytyy sanoa että tämä on juuri se iso asia. Ihminen ei opi ilman "rangaistusta" joutuu itse piffaa niin johan kieli alkaa sujumaan, kun näissäkin asioissa voi olla väärin käytöstä eli sukulainen toimii tulkkina niin se kutsutaan paikalle ja me maksetaan se aina. Toiset voittaa me hävitään... Noh en lähde näihin työpaikka +syrjintään asioihin jotka täysin pers*. Ei voi oppia yhteiskuntaan ja eikä tuntea itseään tärkeäksi, jos saanut hyvää kuhan olet jostain muualta.
eikun hommaa putkeen

pakruti2c263

Quote from: Ulkopuolinen on 22.03.2011, 10:11:55
Paras lääke tulkkipulaan olisi se, että puolen vuoden maassaolon jälkeen maahanmuuttaja joutuu maksamaan 10% tulkkipalveluiden käytöstä, vuoden maassaolon jälkeen 20%, kahden vuoden maassaolon jälkeen 40%, kolmen vuoden maassaolon jälkeen 100%.

Ihmisten vastuuttaminen omasta edistymisestään on paras lääke avuttomuuteen. Pärjäämisestä ei aina voi olla vastuussa, mutta yrittämisestä pitää olla.
JEP! Ilmaisia palveluja ei ole olemassa. Ellei tämä uppoa pieneen kiharaiseen päähän, tarvitaan diskorahan sijaan keppiä.
Näistä aikarajoista tosin voidaan keskustella.
Suvaitsija:
"Monikulttuurisuus on sitä, että meillä on neekeri ja sitten meillä on muslimi, ja kantaväestö suvaitsee ja alistuu."

Patriootti

326 tulkkia * 70000 Euroa/vuosi (palkat sivukuluineen + muut juoksevat) = 22820000,00 Euroa/vuosi. Elämä on...

Jepulis

Quote from: Nina on 22.03.2011, 11:33:16
QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.
Ei tietenkään. Sensijasta suomalaisten on sopeuduttava opiskelemaan kansainvälisiä moniosaajakieliä.

Jos emme ole valmiita opettelemaan kieliä, se voi tulla yhteiskunnalle kalliiksi. Yksin jokaista kymmentä somalia varten tarvitaan 2,5 tulkkia, mistä verorahat kaikkeen sitten kun tulijoita on miljoona? Koettakaa nyt rasistipahvit miettiä asioita edes joskus talouden kautta! Ymmärtäkää, ettei tulijat heti voi olla työelämässä kuin ehkä tärkeiden tulkkivirkojen osalta, eikä siksi ilolla lahjoittamamme verovarat välttämättä riitä vaikka olemmekin valmiit lopettamaan muutkin erikoissairaanhoidon tehtävät kuin reuman. Reumahan olikin enemmän suomalaista kansantautia, joten sen voikin lakkauttaa mutta ei leikattavaa ole määrättömästi. Tottaihmeessä on viisaampaa opettaa suoraan koko kansa monikulttuuriseksi, eli 25 kieltä per suomi-VH, kuin loukata tulijoita - rakkaita vieraitamme - tuputtamalla pakolla heille epäsopivaa suomen kielen ääntämystä.
Vihapuhe on parempi kuin lässytetty valhe.

foobar

Varsinkin ministeriöiden suhtautuminen asiaan ihmetyttää oikein kympillä. Vaikuttaa siltä, että eräiden ministeriöiden virkamiesten suurin kunnia-asia on muuttaa Suomi maaksi, jossa on runsaasti kansalaisuuden saaneita maahanmuuttajia joilla ei ole pienintäkään toivoa esim. ymmärtää maan virallista lainsäädäntöä virallisella lainsäädäntökielellä, puhumattakaan nyt ympäröivän kulttuurin perusarvoista. Mitä vähemmän ymmärrystä, sen parempi tulee - tämä voi hyvinkin päteä jos asioita katsotaan kovin, kovin pienen intressiryhmän perspektiivistä.

Siinä vaiheessa kun tulee huomattua kuinka tämä ihailu ja kansalaiseksi kaipuu kohdistuu ryhmiin jotka eivät osaa lukea edes omaa kieltään mutta ovat kyllä taitavia sharianeuvottelijoita ja harjoittavat tätä tointa nykyisessäkin asuinmaassaan, tippuu kokonaan kärryiltä sitä arvioidessa onko joidenkin virkamiesten kertakaikkisella pahuudella lainkaan rajaa.
"Voi sen sanoa, paitsi ettei oikein voi, koska sillä antaa samalla avoimen valtakirjan EU:ssa tapahtuvalle mielivallalle."
- ApuaHommmaan siitä, voiko sanoa Venäjän tekevän Ukrainassa siviilien kidutusmurhia ja voiko ne tuomita.

CaptainNuiva

En voisi kuvitellakkaan lähteväni työn hakuun mihinkään maailman kolkkaan jos osaisin vain suomea...Mutta täällä pidetään näköjään tietyissä piireissä luonnollisena että tulija saa asioida omalla kielellään ja odotetaan vielä kielitaidottomana työllistyvänkin?
Milloin suvikset ymmärtävät että tieto tästä erinomaisesta palvelusta kulkeutuu maailmalle ja kielitaidottomia tulijoita riittää loppumattomiin palveltavaksi.

Tätä järjettömyyttä taatusti jatketaan ja vielä siten että muutaman vuoden kuluessa joku kukkis vaatii katukyltejä 120 kielelle....Muutoin ei kotouttaminen onnistu!
"Lehto toteaa, että esim. hän itse sekä sosiaalijohtaja Syrjäläinen ovat syntyneet muualla, eivätkä siksi ole kantaväestöä."

thinkingmind

Quote from: Oinomaos on 22.03.2011, 11:38:52
Jos olen oikein ymmärtänyt, mitkään näistä surullisenkuuluisista kansainvälisistä sopimuksista eivät velvoita maksamaan tulkkaus- eikä oikeudenkäyntikuluja.


Olet oikeassa.
Kaikki tuokin on vain suomalaisten poliitikkojen ja virkamiesten omaa hulluutta.
Toivottavasti vaalien jälkeen hulluus loppuu.

Tulkkaus ja oikeudenkäyntikulut jotka valtio maksaa ovat älyttömän hyvä bisnes asianajajille ja tulkeille.
Moni lakimies onkin lobannut hullujen lakien ja käytäntöjen puolesta jotta saisivat enemmän asiakkaita ja enemmän rahaa.

"Ongelma on se että suomen viranomaiset jakelevat turvapaikanhakijoille oleskelulupia kuin abit karkkia vaikka perusteita turvapaikan saamiseen ei ole.Kaikkiin näihin oleskelulupiin sisältyy lisäksi automaattisesti oikeus tuoda oleskeluluvan saaneen perhe suomeen suoraan sossun asiakkaaksi" -mä

ajuha

Ensimmäinen tulkattavien ryhmä yritti saapua Suomeen 30.11.1939, se torjuttiin.

Seuraava ryhmä saapui, vuonna 1990, ryhmää ei torjuttu, ainakaan samassa mittakaavassa, kuin edellinen maahamme pyrkinyt ryhmä, vaan uus-suomalaisille antoi maamme kaiken; rahaa, koulutusta ja elämisen edellytykset.

Kiitos on; äwdäblä; koulutukselle
          naminami; puistossa kävelevä nainen
          hyrkkä; Suomalainen rasisti maksaa
          etnisyys; lisää rahaa, jos "ape" hakkaa puunrunkoa kirjaston aulassa,
          niin se on monikulttuurisuutta, jos joku haluaa kuunnella Antti Hammarbergiä, niin Suomi vaipuu rauta-aikaan, ja noitarovioiden syövereihin, kipeetä.              

AstaTTT

#23
Quote from: CaptainNuiva on 23.03.2011, 01:37:03
En voisi kuvitellakkaan lähteväni työn hakuun mihinkään maailman kolkkaan jos osaisin vain suomea...Mutta täällä pidetään näköjään tietyissä piireissä luonnollisena että tulija saa asioida omalla kielellään ja odotetaan vielä kielitaidottomana työllistyvänkin?
Milloin suvikset ymmärtävät että tieto tästä erinomaisesta palvelusta kulkeutuu maailmalle ja kielitaidottomia tulijoita riittää loppumattomiin palveltavaksi.

Tätä järjettömyyttä taatusti jatketaan ja vielä siten että muutaman vuoden kuluessa joku kukkis vaatii katukyltejä 120 kielelle....Muutoin ei kotouttaminen onnistu!

Kävin äsken MOL-sivuja läpi ja löytyi tällainen:
http://www.mol.fi/paikat/Job.do?lang=fi&jobID=7684149&index=19&anchor=7684149

"Kinyaruandan tulkki, 2 paikkaa, Suomen kansainvälinen tulkkikeskus NOR avoin yhtiö
SUOMEN KANSAINVÄLINEN TULKKIKESKUS NOR on tulkkaus- ja käännöspalveluihin erikoistunut ryhmittymä. Yhtiömme toiminnan kasvaessa etsimme uusia freelancer-tulkkeja mm. seuraavissa kielissä:
edo, lingala, kinyaruanda
Työtehtävät ovat sekä paikan päällä tapahtuvia että puhelintulkkauksia keikkaluonteisesti.
Edellytämme hakijalta erinomaista tulkkauskielen taitoa, asioimistulkin ammattitutkintoa tai aiempaa kokemusta tulkkaustyöstä."

Kun maahan valitaan varsinaisia maahanmuuttajia, yksi ehdoton vaatimus tulee olla, että hakija osaa englantia. Tästä maasta on tulossa hyvää vauhtia baabelintornimainen hökötys, jossa ihmiset eivät ymmärrä toisiaan, kommunikaatio on vajaata ja aina altista väärinymmärryksille. Nykymedian valossa: mitä tahansa suomalainen sanoo, varsinaisen maahanmuuttajan vastaus on "rasismi".

Meillä ei ole yksinkertaisesti varaa tulla maailman kielten sekamelskaksi. Enkä usko, että haluakaan.

e: typo

totuudentorvi

Olen tähän asti itse ymmärtänyt, että venäjän osaamista erityisesti Itä-Suomessa haluttaisiin kehittää, koska venäläiset lievästi sanoen umpikielisinä eivät oikein osaa tai halua osata englantia. Mutta venäläiset turistit, joka ikinen, jättää yleensä ottaen kasan rahaa käytettyinä palveluina, ostettuina tuliaisina, majoitusten muodossa ja niin edelleen. Tosin kesämökkirantojemme ostamisesta ja muutoin heidän elämäntavastaan voi ollakin sitten montaa mieltä.

Palaan Vantaalle. Maailmaa aika paljon kiertäneenä katselin näitä huutavan työvoimapulan kielivaatimuksia. Vaikka ties missä on tullut käytyä, näiltä listoilta löytyi useampi kieli, jota en osaa edes varmuudella yhdistää oikeaan maanosaan, saati tarkemmalle alueelle. Melkoista osaamispotentiaalia Suomeen!

Tähän asti olen myös luullut, että Suomessa palvellaan suomeksi, osin ruotsiksi ja joissain yksittäisissä kunnissa saameksi. Se on se Suomi, jossa olen elänyt. Mutta että kinyaruandanaa, edoa ja lingalaa virastoissa! Hohhoijaa. Ja arvaan: Tälle koko touhulle ei löydy hintalappua, koska sitä vaan ei ole sattumalta laskettu.

Alfresco

Quote from: Suomitalon renki on 22.03.2011, 00:20:20
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Siis mitä huttua! Naisille naistulkit?? Ja puhelimen välitykselläkö?? Tämä menee jo sairaaloiseksi paapomiseksi.

Musliminainen ei tietenkään voi puhua miesten kanssa koska se on irstailua.

Alfresco

Quote from: Nina on 22.03.2011, 11:33:16
QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.

Vantaan palveluhinnasto:

http://www.vantaa.fi/i_perusdokumentti.asp?path=1;135;137;6165;2476;9720


QuotePalveluhinnasto vuonna 2011

1. Tulkkaukset

Tulkkikeskuksen vähimmäisveloitus on aina yksi (1) tulkkaustunti paikan päällä tapahtuvissa tulkkauksissa ja puoli tuntia etätulkkauksissa (puhelin, videoneuvottelulaite). Tulkkaukset laskutetaan aina vähintään tilatun ajan mukaisesti. Tämä koskee kaikkia tilaaja-asiakkaita.

Pääkaupunkiseudun YTV-alueen kaupunkien tilaajilta (Vantaa, Helsinki, Espoo, Kauniainen) paikan päällä tapahtuvat tulkkaukset laskutetaan ensimmäisen tunnin jälkeen puolitunneittain tilatun ajan mukaisesti (esim. 1,5 t, 2 t, 2,5 t, jne.) Mikäli tulkkausaika ylittyy, myös ylimenevästä ajasta laskutetaan puolitunneittain.

Muiden kuntien alueella toimivilta tilaajilta paikan päällä tapahtuvat tulkkaukset laskutetaan aina täysien tulkkaustuntien mukaan jokaiselta alkavalta tunnilta.

Etätulkkaukset veloitetaan aina puolen tunnen välein.

Paikan päällä tapahtuvan tulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti.

Video- ja puhelintulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti, laskutus puolitunneittain (31,50 euroa + alv 23 % alkavalta puolelta tunnilta).

Oikeustulkkaustunnin hinta: 70 euroa + alv 23 % / tunti.

Ilmoitustulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti, laskutus puolitunneittain (31,50 euroa + alv 23 % alkavalta puolelta tunnilta).
Ilmoitustulkkaus on sellainen tulkkausmuoto, jossa tulkki viranomaisen toimeksiannosta, joka on tehty tulkkikeskukselle, ilmoittaa asiakkaalle puhelimitse esim. vastaanottoajan peruuntumisesta, uudesta tapaamisajasta, jne.

Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".

Iloveallpeople

Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14


Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".


Se vain kertoo karua kieltään, miten paljon näille syydetään harkinnanvaraisia sosiaalitukia. Miten monella kantasuomalaisella sosiaalitukien varassa elävällä on varaa moittia 63 euroa/h bruttotuloja.
"Kun poliitikko pakotetaan lähtemään paikaltaan tai suljetaan puolueesta tiedotusvälineiden painostuksen vuoksi, ei kyse ole mistään punavihreästä salaliitosta, vaan juuri siitä, miten demokratian pitääkin toimia."  (käännös) - Lasse Garoff

akez

Päivän Keski-Uusimaa – lehdessä oli kirjoitus, joka kuvaa hyvin tulkkikustannusten poliisin voimavaroja syövää merkitystä kasvavan ulkomaalaisrikollisuuden puitteissa.

Quote(...) "Tässä yhteydessä on hyvä varsinkin ensimmäiseen tapaukseen [irlantilainen kattoremonttiporukka]  viitaten, todeta lietsomatta kuitenkaan mitään ulkomaalaishysteriaa, että ulkomaalaisten rikoksentekijöiden osuus kasvaa kiihtyvällä vauhdilla.

Samoin kasvavat tulkkauskulut, jotka syövät muutenkin poliisin vajaita taloudellisia voimavaroja. Vuonna 2010 Keski-Uudenmaan poliisilaitoksen tulkkauskulut olivat 44.000 euroa. Tänä vuonna toukokuun loppuun mennessä tulkkauskulut olivat jo 30.000. Tasaisen kehityksen mukaan kulut nousevat tänä vuonna 70.000 euroon, joka on yli 1,5 poliisimiehen vuotuinen palkkakustannus."

Keski-Uusimaa Puheenvuoro (9.7.2011): "Voi meitä sinisilmäisiä". Kirjoittajana Keski-Uudenmaan poliisilaitoksen apulaispoliisipäällikkö Pekka Partanen.
George Orwell: "All that Oceania's citizens know about the world is whatever the Party wants them to know."

tavallinen jantteri

Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14

Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".


Tosin tavallisen autokorjaamon taksakin on jo n. 80 euroa tunnilta (sis. alv.), muttei kuitenkaan autoasentajan kuukausiliksa kovin korkeaksi kiipeä.
Eli sinällään palvelu ei nyt vielä hirmu kallista ole, kyse on kuitenkin erityisosaamisesta.

Itse ongelman minä ratkaisisin sillä, että pidetään turvapaikan hakijat vastaanottokeskuksissa niin kauan, että osaavat suomea sen verran että pärjäävät normiasioissa ihan itse.
VOK paikkoja on toki rajoitetusti, mutta kun rajoitetaan tulijoiden määrää, niin ei se ole mikään ongelma. Sitten kun turvapaikan hakija on kotoutunut tarpeeksi, edes kielellisesti, vapautuu taas yksi paikka johon voidaan ottaa uusi hakija.
Vielä kun vastaanottokeskuselle maksetaan yhdestä kotoutettavasta hakijasta ns. könttäsumma ja "ulkoiluluvan" saamiseksi vaadittavan kielikokeen järjestää joku puolueeton taho, alkaa tulla jotain järkeä tähän touhuun.
Sitten voidaan perustaa vaikka yksi uusi "VOK" johon kelataan takaisin nämä jo vapauteen lasketut opiskelemaan kieltä jos ei kielikoe mene läpi.
"We're using the law to keep justice away!"