News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

Mikael Jungner ehdottaa muutoksia kielioppiin - "Suomen kieli on taakka"

Started by Alaric, 12.12.2016, 09:44:29

Previous topic - Next topic

Lalli IsoTalo

Quote from: Uuno Nuivanen on 15.12.2016, 11:52:01
QuoteNäkökulma: Näin soljuisi suomen kieli jungnerilaisittain – "Minä mennä lobata eduskunta huominen"

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-2000005007453.html

Kommetteja:
Quote
Jungnerilta jokseenkin takaperoista ajattelua, että kun kone ei ymmärrä kieltä, muutetaan kieli. Teknologian kehityksen kulmakivi on koneiden kehittäminen monimutkaisemmiksi, ei ihmisten tekeminen yksinkertaisimmiksi.

QuoteIhminen on tyhmimmillään, kun hän luulee olevansa viisaampi kuin muut ja yrittää nostaa itsensä muiden yläpuolelle älykkyydellään, mitä ei ole.

QuoteSuomi yhteiskunta käsittämätön juttu. Miksi Junger olla korkea ravintoketju?

QuoteJungnerin seuraava suuri oivallus on, että Suomi on suuri taakka jopa Euroopalle, koska suomalaisia on vain 0,5 % esim. Euroopan väkiluvusta. Suomi voitaisiin siis lakkauttaa.

QuoteNyt kun robotit uhkaavat tulevaisuudessa viedä hommat yhä suuremmalta joukolta varsinkin vanhemmasta päästä väestöä niin on hyvä, että meille jää jotain mitä koneet eivät ymmärrä. Suomen kielestä päätteineen muodostuneen salakieli, jolla on tuleville koneisänille hyvä kettuilla.

QuoteNyt on jo kiire saada joitakin tyyppejä pois maan hallinosta ja julkisuudesta. Voiko härkimmin sanoa suomenkielestä, että se on taakka?! "Äidinkieli on kallisarvoisin perintö, mitä ihminen voi saada", sanoi venäläinen nobelkirjailija Ivan Bunin 1900- luvun alussa. Niin nyt sivistymättömät moukat häpäisevät suomenkielen, joka on valittu maapallon kauneimmaksi kieleksi viron ohella. Kansalaiset, häätäkää pois Suomen hallinnosta ja sen läheltäkin suomenkieltä pilkkaavat mokomat houkat! Heidän selityksiään ei kenenkään tavitse kuunnella!

— Monikulttuuri = Kulttuurien sota
— Pakkomamutus = Kansanmurha
— Valtionvelka = Lapsen velkaorjuus
— Ei omaisuutta = Systeemin orja
— Digital ID = Systeemin orja
— Vihreä siirtymä = Kallis luontotuho
— Hiilineutraalius = VHM:n kuristus
— DEI, woke, SDP = Tasa-arvon tuho
— Valkoinen =  Rotusyyllinen
— Missä N, siellä R

Emo

QuoteNyt on jo kiire saada joitakin tyyppejä pois maan hallinosta ja julkisuudesta. Voiko härkimmin sanoa suomenkielestä, että se on taakka?! "Äidinkieli on kallisarvoisin perintö, mitä ihminen voi saada", sanoi venäläinen nobelkirjailija Ivan Bunin 1900- luvun alussa. Niin nyt sivistymättömät moukat häpäisevät suomenkielen, joka on valittu maapallon kauneimmaksi kieleksi viron ohella. Kansalaiset, häätäkää pois Suomen hallinnosta ja sen läheltäkin suomenkieltä pilkkaavat mokomat houkat! Heidän selityksiään ei kenenkään tarvitse kuunnella!

http://oppimateriaalit.internetix.fi/fi/avoimet/8kieletkirjallisuus/semiotiikka/1.1.1_eka_vaihe

QuoteTarina kertoo, että kansainvälinen oopperadiiva Aino Ackté, joka vuosina 1912-16 järjesti Savonlinnan ensimmäisen vaiheen oopperajuhlat, oli mukana myös Pariisin maailmannäyttelyssä 1900. Arkkitehtitoimisto Gesellius, Lindgren ja Saarinen oli suunnitellut näyttelyyn Suomen paviljongin. Pariisissa järjestettiin tarinan mukaan kielten väliset kauneuskilpailut - ehkä ensimmäiset ja viimeiset lajissaan.
Eri maista kotoisin olevat laulajat saivat sanoa yhden lauseen, ja samaiset laulajat ja muutamat muutkin paikalla olleet asettivat lauseet kauneusjärjestykseen. Ackté lausui lauseen: "Aja hiljaa sillalla." Lopputulos oli, että italiankielinen lause, joka edustikin oopperan varsinaista äidinkieltä, voitti mutta suomenkielinen lause tuli toiseksi.


Finis Finlandiae

Pari, kolmekymmentä vuotta hallitsematonta maahanmuuttoa ja perheenyhdistelyä, ja suomen kieli on automaattisesti Junkkerin kaipaamalla (osaamis)tasolla.

Jos silläkään, sillä kun tulijat luovat omat ghettonsa ja infransa, pärjää täällä mainiosti osaamatta sanaakaan suomea. Sana räsisti kannattaa kuitenkin opetella, vaikka tiukkaa tekisi.
PolpoSTASI: "Jos tämä tori olisi tarkoitettu suomalaisille, täällä olisi suomalaisille tarkoitettuja penkkejä. Häivy!"

GER = paskan kemiallinen merkki
Pakkoruotsi = /c:stä!
YLE - powered by 3000+ mokuidioottia.

Roope

Quote from: Uuno Nuivanen on 15.12.2016, 11:52:01
QuoteNäkökulma: Näin soljuisi suomen kieli jungnerilaisittain – "Minä mennä lobata eduskunta huominen"

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-2000005007453.html

Jungneria huolestuttivat myös "suomenkielen" ä:n ja ö:n pisteet. Siis: "Mina menna lobata eduskunta huominen".
Mediaseuranta - Maahanmuuttoaiheiset uutiset, tiedotteet ja tutkimukset

UgriProPatria

Jos Jungnerille suomenkieli Suomessa on taakka, hän voi vapaasti palata takaisin esi-isiensä maille Ruotsiin. Hän on väärässä maassa, ei kieli.

Riistovalta Ruotsin kieli sen sijaan edustaa rasismia, eikä sillä saisi enää olla mitään sijaa ja virallista asemaa Suomessa. Ei olisi saanut olla enää 99 vuoteen. Tarkkaanottaen yli 200 vuoteen.

Venäjä antoi meille itsenäisyyden. Kaikessa halpamainen Ruotsi sen sijaan edelleen loisii Suomenkansan riippana, jatkuvasti hyökäten suomalaista kansanryhmää ja kieltämme vastaan! Mutta poliisi ei tietenkään ole koskaan tähän puuttunut.

Ruotsalaisilla on edelleen vaan erillisoikeus suomalaisen kansanryhmän vastaiseen toimintaansa Suomessa. He halusivat ja vaativat somalit Suomeen, he käskyttivät meitä kansanpetturi Tarja Halosen tuella. Valehtelivat ja vannoivat somalien olevan Suomessa vain pari vuotta ja sitten palaavan Somaliaan. Somalialaiset ovat täällä vieläkin, jälkikasvuineen. Milloin Rkp palauttaa heidät? He eivät ole suomalaisia eikä heitä koskaan hyväksytä täällä.

He, ruotsalaiset, ovat nyt 1,5 vuoden ajan kuljettaneet junalasteittain ulkomaisia rikollisia Suomen rajalle ja vaatineet, käskyttäneet meitä ottamaan maahamme lasten raiskaajia ja pahoinpitelijöitä, murhaajia!

Myös Jungner suomalaisvastaisine toimineen kuuluu juuri tuohon samaiseen, saastaiseen ruotsalaisjoukkioon, joka Suomen itsenäistyttyä ei palannut meren yli takaisin sinne mistä tulivatkin. Vieneet älytöntä kieltänsä mukanaan, tai opetelleet puhumaan maassa maan tavalla.

Oikeastaanhan ruotsalaiset ovat kotoisin Lähi-idästä, hekin, jostain Iranin pohjoispuolelta. Hyökättyään Eurooppaan n. vuosien 100 e.a.a jälkeen, Skandinavian alueelle gootit tulivat vasta joskus vuosien 800 j.a.a paikkeilla ja jälkeen. Skandinavia (nyky-Ruotsi ja -Norja) olivat nekin suomalaisalueita, jotka gootit valtasivat ja hävittivät, rakentaen sinne omaa asutustaan. Tässä syy hurrien syvään rakkauteen Lähi-idän pahuudenuskontoisia muhametteja kohtaan.

Java

Palkkasiko joku ton idiootin yksityiselle sektorille, mahtaa olla ko firmalla liikaa rahaa :o
Älä usko mitään mitä kirjoitan!

Ari-Lee

Tuota voi jokainen kokeilla tykönään jungerina päissään. Ei taivu kieli ei. Lukita vastaus mina kannatella tama ehdotus. Enempi aika jaada huikata.
"Meidän on kaikki, jos meidän on työ:
Nälkälän rahvas, äl' aarteitas' myö!" - Ilmari Kianto 🇫🇮

"Miksi kaikessa keskusteluissa on etsitty kaikki mahdolliset ongelmat heti kättelyssä? "- J.Sipilä
"Kimppuuni käytiin nyrkein – "Kyllä lyötiin ihan kunnolla" - J.Sipilä

Lalli IsoTalo

Quote from: Roope on 15.12.2016, 13:05:17
Jungneria huolestuttivat myös "suomenkielen" ä:n ja ö:n pisteet. Siis: "Mina menna lobata eduskunta huominen".

Muutamat konsonatit ja vokaalit ovat myös vaikeita, joten eiköhän luovuta niistäkin.

Quote from: https://fl.finnlectura.fi/verkkosuomi/Fonologia/sivu171.htmSuomessa on paljon sellaisia sanoja, joissa on peräkkäin pitkiä äänteitä, esim. auttaa, saarnaamaan, kasteeseen, konsonanttiin. Tämä on monen ulkomaalaisen mielestä erityisen vaikea asia oppia. Ulkomaalaisen on usein vaikea tunnistaa suomen lyhyitä konsonantteja ja pitkiä vokaaleja painottomissa tavuissa. Ulkomaalaisen saattaa olla vielä vaikeampi kuulla konsonanttien kuin vokaalien kvantiteettiero suomen kielessä, koska kuulijat yleensä kuulevat herkemmin vokaalien kuin konsonanttien kvantiteettivaihtelun.
— Monikulttuuri = Kulttuurien sota
— Pakkomamutus = Kansanmurha
— Valtionvelka = Lapsen velkaorjuus
— Ei omaisuutta = Systeemin orja
— Digital ID = Systeemin orja
— Vihreä siirtymä = Kallis luontotuho
— Hiilineutraalius = VHM:n kuristus
— DEI, woke, SDP = Tasa-arvon tuho
— Valkoinen =  Rotusyyllinen
— Missä N, siellä R

Vredesbyrd

Kannattaa muistaa Jungnerin syntyneen vauraaseen vaikuttajasukuun, jossa lahjattomallekin pedataan paikka auringossa.
Psykoanalyyttisessä näkökulmassa aikuinen on ihminen, jolle ei tarvitse valehdella. Aikuinen kestää, jos hänelle sanotaan, miten asia on.

Tabula Rasa

Quote from: Vredesbyrd on 15.12.2016, 22:36:56
Kannattaa muistaa Jungnerin syntyneen vauraaseen vaikuttajasukuun, jossa lahjattomallekin pedataan paikka auringossa.

Montako sukua tätä maata ryöstää?
Hedelmistään puu tunnetaan.

''UPMn Kyselytutkimuksessa 40 prosenttia ei sisäistänyt sitäkään että puu on vessapaperin ja pahvin raaka-aine.''

P

Quote from: Java on 15.12.2016, 22:22:13
Palkkasiko joku ton idiootin yksityiselle sektorille, mahtaa olla ko firmalla liikaa rahaa :o

Microsoftin "yhteiskuntasuhdejohtajana"= lobbarina Miihkaeli oli.
Kestää parikymmentä vuotta ennen kuin suomalainen lapsi alkaa kuluttamisen sijasta tuottaa yhteiskunnalle jotain. Pakolaisen kohdalla kyse on luultavasti parista vuodesta. Siksi pidän puheita pakolaisten aiheuttamista kansantaloudellisista rasitteista melko kohtuuttomina.
- J. Suurpää, HS 21.4.1991

UgriProPatria

Quote from: Tabula Rasa on 15.12.2016, 22:43:42
Quote from: Vredesbyrd on 15.12.2016, 22:36:56
Kannattaa muistaa Jungnerin syntyneen vauraaseen vaikuttajasukuun, jossa lahjattomallekin pedataan paikka auringossa.

Montako sukua tätä maata ryöstää?

On olemassa "Laulu 20 perheestä". Aiempi, se tunnetumpi Kristiina Halkolan laulama vuodelta 1969 (netissä video).

Esko Seppänen jokunen vuosi sitten listasi tämän päivän 20 perhettä Suomessa ja tästäkin on laulu.

"Silloin, tällöin tuntee kansa vallanmahdin suonissaan, vallanmahdin, jonka kansa käyttää vaaliuurnilla. Mutta kuinka ollakaan tuo valta kulkee narussa, josta se ei pääse Suuren Rahan voimaa puremaan! Missä on tuo valta joka puuttuu kansalta? Kivekäs, Walden, Wihuri, Hellberg..."

Impi Waara

Mikkeli Junkkari ja aivopierunsa ovat taakka. Suuri taakka ja pohjaton myötähäpeä.
10.6.2017   Nyt voi olla läpeensä tyytyväinen. Homma hoidettu tyylillä!

nollatoleranssi

Jugner viittasi hienoihin termeihin, kuten digitalisaatioon ja big dataan, mutta todellisuudessa perusteet kielen yksinkertaistamiselle saattoivat johtua aivan muista syistä. Nykyiset kielitaitovaatimukset ovat este valtavalle osaamispotentiaalille.

Jos Jugner viittasi oikeasti tekniikkaan, niin siitä se soppa vasta tulisi, jos ensin laitettaisiin eri sanoja perusmuotoineen peräkkäin ja myöhemmin yritettäisiin saada selville, mitä niillä oikeasti tarkoitettiin. Siinä olisi moni hoonon soomen osaajakin äimänkäkenä.
Kriitikon varjo -blogi
http://kriitikonvarjo.blogspot.fi/

hattiwatti

http://hommaforum.org/index.php/topic,117461.msg2447276.html#msg2447276

QuoteSuomen puhujat todennäköisesti hahmottavat maailman eri tavoin kuin muut, koska meillä vedetään kalsarikännejä

"Uusi lempisanani: kalsarikännit!"

"Suomen kielessä on sana 'kalsarikännit', joka tarkoittaa juopottelua kotona alusvaatteisillaan vailla aikeita lähteä mihinkään. Hyvä sana. Uusi suosikkini."

"Kaikki oluemme sopivat erinomaisesti kalsarikänneihin."

Kun Twitterin hakukenttään kirjoittaa sanan kalsarikännit, saa tulokseksi kymmeniä riemukkaita kommentteja ulkomaalaisilta. Sana herättää iloa niin Venäjällä, Turkissa, Japanissa kuin Yhdysvalloissakin. Suomalaiset ovat keksineet sanan asialle, joka kyllä tunnetaan maailmalla, mutta jolle ei muualla ole omaa sanaa.

Vähän sama kuin sisu, kelirikko ja impivaaralaisuus – asioita, joita esiintyy ympäri planeettaa, mutta joille on sana vain harvoissa kielissä. Kertovatko ne jotain suomalaisten tavasta hahmottaa maailmaa?

Tutkimukset osoittavat, että ihmiset näkevät maailman erilaisena riippuen siitä, millaisille asioille heidän puhumissaan kielissä on sanoja.

Palkittu lingvisti Guy Deutscher käsittelee kirjassaan Through the Language Glass sitä, miten eri kielten puhujat hahmottavat maailmaa eri tavoin.

Useimmat eurooppalaiset kielet esimerkiksi erottelevat elottomien esineiden sukupuolen. Tutkimuksissa on käynyt ilmi, että tämä vaikuttaa ihmisten ajatteluun.

Sana silta on espanjaksi maskuliini ja saksaksi feminiini. Tutkimuksissa espanjalaiset kuvailevat useammin siltoja esimerkiksi sanoilla "suuri", "vahvarakenteinen" ja "jykevä". Saksalaiset taas käyttävät useammin sanoja "kaunis", "elegantti" ja "siro".

Näemmekö me suomenkieliset, joilla ei ole sillalle sukupuolta, koko rakennelman eri tavoin kuin saksalaiset tai espanjalaiset?

Entä miten katsovat siltoja Malin supyirekielen puhujat, jotka erottelevat substantiiveille viisi sukua? Maskuliinin ja feminiinin sijaan supyiressa erotellaan ihmiset, suuret asiat, pienet asiat, kollektiiviasiat ja nesteet.

Entä katsommeko haarukkaa eri tavoin kuin ranskalaiset ja espanjalaiset? Kokeessa ranskan ja espanjan puhujien piti antaa elottomille esineille ääni. Jos haarukalla olisi suu ja se puhuisi kuin Disneyn piirretyissä, millainen sen ääni olisi? Millaisen äänen sinä, suomen puhuja, sille antaisit? Mieti asiaa hetki ja lue sitten eteenpäin.

Espanjalaisille haarukka on el tenedor, maskuliini. He panivat haarukan puhumaan miehen äänellä. Ranskalaiset puolestaan antoivat haarukalleen, la fourchette, naisen äänen.

Emme ainoastaan sukupuolita maailmaa eri tavalla. Hahmotamme myös sijainnin eri tavoin riippuen siitä, käytetäänkö kielessämme egosentristä vai geosentristä paikan ilmaisua. Suomessa käytämme pääasiassa egosentristä kieltä. "Käänny seuraavasta risteyksestä oikealle", "nainen seisoi takanani" ja "vasenta jalkaani särkee" ovat egosentrisiä ilmauksia. Niissä suunta määritellään puhujasta katsoen.

Australialaisessa aboriginaalikieli guugu yimithirrissä käytetään vain geosentrisiä ilmauksia. Sen puhuja sanoisi "käänny seuraavasta risteyksestä pohjoiseen", "nainen seisoi minusta etelään" ja "kaakonpuoleista jalkaani särkee".

Tutkimuksissa on huomattu, että geosentrisiä paikanilmauksia käyttävien kielten puhujilla on ilmiömäinen ilmansuuntien taju. He pystyvät useimmiten osoittamaan ilmansuunnat pohtimatta sekuntiakaan. Eräässä tutkimuksessa meksikolaisen, geosentrisen tzeltalin kielen puhujat marssitettiin silmät sidottuina pimeään huoneeseen, jossa heitä pyöritettiin ympäri 20 kertaa. Pilkkopimeässä ja tukkihumalassakin he pystyivät epäröimättä kertomaan, missä on pohjoinen.

Näemme myös värit eri tavoin. Voit kokeilla kirjoittamalla Googlen kuvahakuun venäjän sanan голубой (siirryt toiseen palveluun). Minkävärisiä kuvia sait eteesi?

Suurin osa suomenkielisistä varmaankin sanoisi, että sinisiä. Venäläiset kuitenkin tekevät tarkan eron värien синий (siirryt toiseen palveluun) (sinij) ja голубой (goluboj) välillä. Toinen on tummempi sininen, toinen vaaleampi. Kyseessä ei kuitenkaan ole vaaleansininen. Tämän voit testata helposti: jos kirjoitat kuvahakuun suomeksi vaaleansininen (siirryt toiseen palveluun), saat tulokseksi vaaleampia sävyä kuin голубой:lla. Tutkimuksissa onkin havaittu, että venäläiset näkevät ja kokevat sinisen sävyt yksityiskohtaisemmin kuin me, joiden kielessä sekä синий- että голубой-väriä kutsutaan siniseksi.

Namibialaisen himbaheimon kielessä taas ei ole sanaa siniselle. Kun himboille näytettiin 12:ta ruutua, joista yksi oli sininen ja loput vihreitä, suurin osa heistä ei pystynyt osoittamaan, mikä ruuduista oli erilainen. Toisaalta himboilla on sanoja sellaisille vihreän sävyille, joille suomessa tai englannissa ei ole ilmaisuja. Kun englanninpuhujille näytettiin 12:ta ruutua, joista yksi oli himbojen mielestä ilmiselvästi erisävyistä vihreää kuin muut, eivät britit pystyneet näkemään mitään eroa.

Hahmottavatko suomenkieliset siis maailman hieman eri tavalla kuin ne, joiden osaamissa kielissä ei ole sanaa sisulle tai kalsarikänneille? Luultavasti kyllä, ainakin hiukan.

Jos perhe lähtee viikonlopuksi pois ja isä "vetää kalsarikännit", tilanne lienee hallinnassa. Jos perhe poistuu ja isä "alkaa juoda", isä saattaa tarvita apua. Kaikissa kielissä ei tällaista eroa voi tehdä, vaan kaikki yksin kotona juominen saattaa näyttäytyä samanlaisena.

Samoin suomalaiset ymmärtävät, että esimerkiksi sitkeyden ja sisun välillä on sävyero. Esimerkiksi englannissa näin ei ole, eivätkä englannin puhujat siis välttämättä ole harjaantuneet tunnistamaan näiden kahden eroa.

Hauskinta on, kun maailmankuva vähän nitkahtaa. Siksi kannattaa opetella uusia kieliä ja ilmauksia – ja tietysti opettaa niitä myös muille. Kalsarikännien ilosanoma levitköön jatkossakin.

O. M. Hietamaa

Quote from: Roope on 15.12.2016, 13:05:17
Jungneria huolestuttivat myös "suomenkielen" ä:n ja ö:n pisteet.

Ehkæpæ Mîhkalia miellyttæisi enemmæn venykekirjoitus, jota kæyttæmællæ pâesisimme erôn pisteistæ kirjainten pâellæ, vaikkakin samalla joutuen sietæmâen sirkumfleksejæ sekæ ligatûreja æ ja œ.

hattiwatti

Itse nyt olen tuonut esiin tässä ketjussa tämän aiheiden tiimoilta, että Jungner käyttää perustetta saada kieli sopivammaksi Big Datan tarpeisiin eli tietokoneiden  markkinointi-algoritmeihin sun muuhun. Tämä on jäänyt monelta huomaamatta. Jungner on myös ajanut käteisestä rahasta luopumista, joka vetää samaan päämäärään.

Mutta se on täysin samaa kehitystä kuin tämä Bernerin ja Jorma Ollilan kuvio kontrolloida tieliikennettä SIM-kortein. Tutkitaan vain kansalaisten käyttätymistä, jotta sen voi googlen tapaan saada privaattidatan käyttäjistä tutkimattomiin tarkoituksiin. Tähän kehitykseen tulee kiinnittää huomiota valtavasti enemmän, koska sitä eri rintamilla ajetaan.

Siihen en tietty usko, että Jungner edes paljoa ymmärtää mitä itsekään puhuu. Kuullut jossain isojen poikien puhuvan omista tavotteistaan, ja sitten toistelee niitä tietämättä kontekstia.

Kni

Quote from: O. M. Hietamaa on 29.12.2016, 19:04:40
Quote from: Roope on 15.12.2016, 13:05:17
Jungneria huolestuttivat myös "suomenkielen" ä:n ja ö:n pisteet.

Ehkæpæ Mîhkalia miellyttæisi enemmæn venykekirjoitus, jota kæyttæmællæ pâesisimme erôn pisteistæ kirjainten pâellæ, vaikkakin samalla joutuen sietæmâen sirkumfleksejæ sekæ ligatûreja æ ja œ.

Tuossa on sentään järki takana, toisin kuin Jungnerin ajatuksissa.

Järjestä tulikin mieleen, että onkohan Mikael sukua Jean-Claudelle? Saman näköisiäkin.
Osa järjestäytynyttä koulutettua koneistoa.

Kyklooppi

Ihmisjäte.

newspeak

Pakkoruotsi on varmaankin tie valaistukseen ja nirvanaan. Näin ainakin pakkoruotsin kannattajista voisi päätellä tälläinen sivistymätön.

Titus

voisiko ruotsista tehdä sellaisen yksinkertaisemman version ?

varför inte ?
that's a bingo!

newspeak

Quote from: Titus on 29.12.2016, 23:28:36
voisiko ruotsista tehdä sellaisen yksinkertaisemman version ?

varför inte ?

Koko ajanhan se on kehitteillä. Kun alkuperäiset ruotsalaiset syrjäytetään ja kieltä taitavat puhuvat yhä huonompaa ja huonompaa ruotsia, kaikki ylimääräiseksi koettu jää pois.

On ne vaan edistyksellisiä. Kohta kuka tahansa voi oppia ruotsin paremmin kuin täydellisestä turistisanakirjan avulla.

MW


paksu

Miikkael Jugneria kannattaa tosiaan kuunnella herkällä korvalla sillä kyseessä on lähes satavarma tulevan vasemmistohallituksen ministeri. Suvakkimedia, jonka toimittajista ainakin puolella on SDP:n jäsenkortti, ei nostele sattumalta framille tiettyjä The Puolueen henkilöitä. Miikkaelin kielipoliittiset ulostulot voisi hyvinkin viitata opetusministerin pestiin.
On turhaa rakentaa muuria vihollisen suuntaan, kun "omat" tekevät suurempaa tuhoa.
- Hankala Tapaus

Titus

that's a bingo!

hattiwatti

Quote
Liettuan kieli oli kaikkein lähimpänä muinais-sanskritia (jota on sanottu esperanto-tyyliseksi keinotekoiseksi kieleksi "polished" mutta rakenteeltaan kanta-indoeurooppalainen,  jossa Liettuan kanssa jopa kokonaisia miltei identtisiä lauseita,

Dave dievas dantis, duos dievas duonos (liettua)

Das deva dantas, das deva danas (sanskrit)

"Jos Jumala antaa leivän, antaa myös hampaat".

Deva sana on myös esimerkiksi englannin sanassa "devotion" muunnelmina.

Sanskrit olisi Jungnerin erikoiskieli tietokone-algoritmeihin, sillä siinä pystyy kaikkein suurimman tietomäärän tutkitusti välittämään kaikkein vähimmällä sanatilalla. Kuten tuossa ylläkin on mainio esimerkki. Asia saattanee kytkeyä siihen miten paljon Liettuassa oli suhteessa huippumatemaatikkoja väkilukuun muihin maihin verrattuna

Itse kuitenkin näen edellisiä vanhemman Suomen kielen erittäin arvokkaana juuri siitä syystä, että se EI sovi tietokone-algoritmeihin jonka Junger näkee taakkana. On hienoa omata sellainen logiikka jota tietokoneet eivät voi emuloida, ja uskon sen antavan jonkin aivan omanlaisensa älyllisen rakenteen meille.

Ja sitähän ei voi toistaa tarpeeksi, että Jungerin visio väännellä kieli big-data yhteensopivaksi
omaa aavemaisen yhteneväisyyden SIM-korttien tuomisella autoihin ihmisten liikeiden tiedon saamiseksi myös big-data systeemeihin. Tätä kehitystä on tärkeä pitää silmällä.

yks vaan

Suomea pidetään vaikeana tietokoneille, mutta pitkälti kyse on myös siitä, että kellään ei ole mielenkiintoa tai resursseja.
Kuka syrjisi minua?

Lalli IsoTalo

Quote from: yks vaan on 02.01.2017, 13:16:42
Suomea pidetään vaikeana tietokoneille, mutta pitkälti kyse on myös siitä, että kellään ei ole mielenkiintoa tai resursseja.

Mielenkiintoa on paljon, resursseja vähemmän.
— Monikulttuuri = Kulttuurien sota
— Pakkomamutus = Kansanmurha
— Valtionvelka = Lapsen velkaorjuus
— Ei omaisuutta = Systeemin orja
— Digital ID = Systeemin orja
— Vihreä siirtymä = Kallis luontotuho
— Hiilineutraalius = VHM:n kuristus
— DEI, woke, SDP = Tasa-arvon tuho
— Valkoinen =  Rotusyyllinen
— Missä N, siellä R

hattiwatti

Suomen kielellä voisi olla aivan valtavan paljon annettavaa entistä moni-ulotteisimpia tietokone-algoritmejä varten joskus tulevaisuudessa.

Luultavasti vielä joku kansainvälinen korporaatio Berneröi koko kielen itselleen, patentoi sen, ja tekee sitten hyvät rahat ja laskuttaa meitä patenttivarkaudesta. Näinhän tapahtuu ihmisten ja kasvien geeneille, tietyn maa-alueen julkishyödykkeille kuten pohjavedelle, kollektiivisesti tuotetulle tiedolle, kollektiivisesti verovaroin rakennetulle infralle jne. Kehitys jatkuu tasan niin kauan kunnes sitä todella määrätietoisesti aletaan vastustamaan.

td

Täältäpä ne Jugnerinkin "ideat" ovat versoneet. Ruotsissa "lanseerataan" jo sitten kielen tuhoamimista (Jugnerin haave).
Saapa nähdä milloin päästään tilanteeseen että suomalaiset itse päättävät omista asioistaan. Oli sitten kyse Ruotsin ylijäämäpakolaisista (32K vuonna -15, -16?) tai kieliopista.

QuoteVuokratyövoima- ja koulutusyhtiö Lernia lanseraa ensi kuun alusta uuden ruotsin yleiskielen, joka on luotu yhdessä kielitutkija Mikael Parkvallin kanssa.
http://rahmispossu.net/2017/01/29/vuokratyofirma-lanseeraa-uuden-ruotsin-yleiskielen/
Suomi on hyvä maa. Se on paras meille suomalaisille. Se on puolustamisen arvoinen maa ja sen ainoa puolustaja on Suomen oma kansa. -Adolf Erik Ehrnrooth #kivapuhe 1939-