News:

Ihan vaan ystävällisenä vihjeenä väliaikaisia sähköposteja tai muuten keksittyjä osoitteita käyttäville rekisteröityneille, osoitteen pitäisi olla toimiva tai muuten ette saa koskaan tunnustanne auki.

Main Menu

Ranskan kulttuuriministeri lopettaisi ranskan kielen eristämisen

Started by B52, 13.03.2015, 01:25:36

Previous topic - Next topic

B52

http://www.hs.fi/ulkomaat/a1426140510399?ref=hs-art-new-4

Ranskalaisten pitäisi lakata valvomasta kieltään ulkomaisilta vaikutteilta, ja herätä huomaamaan, että ulkomaiset kielet voivat rikastaa ranskaa – ei vain uhata sitä.

Näin totesi Ranskan kulttuuriministeri Fleur Pellerin puheessaan, jolla hän avasi ranskan kieltä ympäri maailmaa juhlistavan teemaviikon.

"Ranskan kieli ei ole jäädytetty, se kehittyy alati", Pellerin sanoi uutistoimisto AFP:n mukaan.

Kommentteja voi pitää lähes vallankumouksellisena maassa, jossa kieltä suojellaan laeilla ja 1600-luvulla perustetun Ranskan akatemian valvovat kielen puhtautta, huomauttaa brittilehti The Guardian.

Pellerin on kiinnostava hahmo puhumaan Ranskan ja ranskan avaamisesta muulle maailmalle, sillä hänet on adoptoitu lapsena Etelä-Koreasta. Pellerin puhuu sujuvasti englantia ja saksaa sekä kohtuullisesti italiaa.



Ranska pysyköön ranskana.

On kumma miten vähän saa aikaan, jos vain lakkaa yrittämästä. Paula 8v.

ruikonperä

Onkohan Ranskassa vieläkin säädös voimassa että tietty osuus radiossa soitettavasta musiikista pitää olla ranskankielistä?
Jotain kymmenen vuotta sitten hehkutettiin suomalaista poppibändiä kuinka ranskassakin sitä soitetaan mutta yksi suuri syy oli että siinä laulettiin riittävän paljon ranskan kielellä.

Voi vain kuvitella millainen paskamyrsky nykyään nousisi jos Le Penin poppoo keksisi ehdottaa samaa. 
Mikä on Valitun kansan osuus Euroopan tuhossa

DuPont

Ei pidä liioitella, mutta ranskalainen Ranska on sitä Euroopan rikkautta. Kuten suomalainen Suomi tai saksalainen Saksa. Ei kukaan turisti halua tulla katsomaan monikulttuurista Pariisia, vaan ranskalaista Pariisia. Näin ainakin itse.

Jaakko Sivonen

Québecissä tuo ranskan puhtauden vaaliminen on viety vielä pitemmälle: viranomaiset ottivat italialaisen ravintolan silmätikukseen, koska sen ruokalistalla oli liikaa italiankielisiä sanoja. Esimerkiksi sana pasta olisi pitänyt kääntää ranskaksi (pâtes).
Malo periculosam libertatem quam quietum servitium

Nationalisti

Quote from: DuPont on 13.03.2015, 01:50:57
Ei pidä liioitella, mutta ranskalainen Ranska on sitä Euroopan rikkautta. Kuten suomalainen Suomi tai saksalainen Saksa. Ei kukaan turisti halua tulla katsomaan monikulttuurista Pariisia, vaan ranskalaista Pariisia. Näin ainakin itse.

Ranskan ongelma on republikaaninen tasapäistäminen. Hexagoni on täynnä alueellisia variaatiota (Bretagne, Oksitania, baskit, jne), joita Pariisi yrittää pakottaa republikaaniseen pakkopaitaan. Sama ideologia esittää, että myös kongolaisista tulee hyviä republikaanisia ranskalaisia.
Yeah, well, you know, that's just, like, your opinion, man.

Huscarl

Mielipuolista, että jotkut kansat vaalivat kielen puhtautta kuin aurinkokuninkaan paskahuussia
mutta kansalaisuuksia jaellaan kuin maistiaislörtsyjä Rovaniemen markkinoilla. Nytkin mikä tahansa mamelukki Atlasvuorilta voi tulla ranskalaiseksi leimasimen painalluksella.

Axlone

Ranskan turismilla on jäljellä sen vanha romanttinen maine. Miten kauan moinen kestää jää nähtäväksi. Omalta kohdalta voin kertoa että romanilapset olisi vienyt reput auton takakontista liikennevaloissa, ellei kaverilla olisi hoksottimet olleet paikallaan ja kerennyt pistää keskuslukitusta päälle. Ei tee mieli mennä uudestaan.

Micke90


Make M

Quote from: Axlone on 13.03.2015, 08:21:21
Ranskan turismilla on jäljellä sen vanha romanttinen maine. Miten kauan moinen kestää jää nähtäväksi. Omalta kohdalta voin kertoa että romanilapset olisi vienyt reput auton takakontista liikennevaloissa, ellei kaverilla olisi hoksottimet olleet paikallaan ja kerennyt pistää keskuslukitusta päälle. Ei tee mieli mennä uudestaan.

Joskus 1980-luvulla saavuin omalla autolla myöhään yöllä Pariisiin. Etsin lähimmän hotellin, parkkeerasin autoni kadunvarteen ja menin nukkumaan. Aamulla sain todeta auton sivuikkunan hajotetun ja talvitakin pöllityn takaistuimelta. Ymmärsin olleeni hyväuskoinen hölmö.

op

Quote from: Huscarl on 13.03.2015, 03:57:16
Mielipuolista, että jotkut kansat vaalivat kielen puhtautta kuin aurinkokuninkaan paskahuussia
mutta kansalaisuuksia jaellaan kuin maistiaislörtsyjä Rovaniemen markkinoilla. Nytkin mikä tahansa mamelukki Atlasvuorilta voi tulla ranskalaiseksi leimasimen painalluksella.

Erinomainen pointti. Vaikka omasta mielestäni kielen varjelu tuolla on ylitsevuotavaa (esim. mainostagline "Are you ready?"* täytyy varustaa tuolla *-merkillä ja käännöksellä *"Êtes-vous prêt?"), niin on se silti parempi kuin että verovaroja tuhlattaisiin kaiken mahdollisen viranomaismateriaalin kääntämiseksi 10+ eri kielelle. Edes englanniksi ei ranskassa juuri mitään ole saatavissa ja Suomessakin pitäisi riittää kansalliskielten lisäksi englannin. Jotain näistä kielistä on kuitenkin osattava, jotta tässä yhteiskunnassa pystyy edes jotenkuten toimimaan.

HDRisto

Huomattavaa on se, että kaikissa elokuvissa joissa seikkaillaan Ranskassa, sankaria kehutaan "puhutte erinomaista ranskaa!". Luulisi vakoojan jäävän heti kiinni kun on ainoana puhumassa hyvää ranskaa muitten paikallis-ranskisten mongertaessa mitä sattuu..

Outo olio

Mustalaisista puheen ollen, Ranskassa ymmärtääkseni vieläkin on voimassa joskus 1600-luvulla tai millonlie säädetty laki, joka velvoittaa kylät ja kaupungit järkkäämään muuriensa ulkopuolelta sopivia niittyjä, joille kiertelevät mustalaiskaravaanit voivat pystyttää leirejään. :) Joskus niihin lakiteksteihin pitäisi kyllä liittää parasta ennen-päiväykset.
Suvaitsevaisen ajattelun yhteenveto: Suomessa Suomen kansalaiset rikkovat Suomen lakeja. Myös muiden maiden kansalaisten on päästävä Suomeen rikkomaan Suomen lakeja. Tämä on ihmisoikeuskysymys.

Joku ostaa ässäarvan, toinen taas uhrivauvan. Kaikki erilaisia, kaikki samanarvoisia.

Can I have a safe space, too?

Leso

QuotePellerin on kiinnostava hahmo puhumaan Ranskan ja ranskan avaamisesta muulle maailmalle, sillä hänet on adoptoitu lapsena Etelä-Koreasta. Pellerin puhuu sujuvasti englantia ja saksaa sekä kohtuullisesti italiaa.

Ei sitten täysin integroitunut, vaan globalisoitui kympillä.

Mikä on ranskaksi good riddance? Bon voyage?
Elsa Beskow: Täti Vihreä, Täti Ruskea ja Täti Sinipunainen

Hungary is a bad choice, Ásotthalom is the worst. -- Ásotthalomin hunkki pormestari
https://www.youtube.com/watch?t=17&v=fgJRjy2Xc0c

Nauru pidentää ikää, sanoi australialainen rajavartija.

Oami

Quote from: Jaakko Sivonen on 13.03.2015, 01:51:57
Québecissä tuo ranskan puhtauden vaaliminen on viety vielä pitemmälle: viranomaiset ottivat italialaisen ravintolan silmätikukseen, koska sen ruokalistalla oli liikaa italiankielisiä sanoja. Esimerkiksi sana pasta olisi pitänyt kääntää ranskaksi (pâtes).

Nojuu. Québecissä esiintyy myös punaisia kahdeksankulmaisia liikennemerkkejä, joissa ei lue Stop (toisin kuin lähes kaikkialla maailmassa, mukaanlukien Ranskassa) vaan Arrêt.
Oula "Oami" Lintula — www.oulalintula.fi