News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

Ruotsi: romania ei voi esittää huonossa valossa, tilalle suomalainen

Started by Siili, 21.09.2011, 10:19:55

Previous topic - Next topic

Siili

Ohjaaja: "Finnarna i filmen är inspirerade av zigenarna utanför Haparanda i Tornedalen, men det går inte att göra zigenare i en film för då blir det rasistiskt."

http://politisktinkorrekt.info/2011/09/20/zigenare-alltfor-kansligt-blir-finnar-i-film/

Ilmeisesti kaikkien kansanryhmien loukkaamista ei tarvitse Ruotsissa pelätä.

Paremmin ruotsia osaava voi kääntää.

Nauris

QuoteFinnarna i filmen är inspirerade av zigenarna utanför Haparanda i Tornedalen

Tarkoittaako ohjaaja samoja romaneita, joista oli muutama vuosi sitten juttua mediassa. Jos en väärin muista, niin poliisi tai joku muu henkilö taisi silloin haastattelussa sanoa, että romanien aiheuttamiin ongelmiin ei voida puuttua rasismisyytösten takia. Saatanan hyysärit!

Kirkkoherran kiirastuli
Haaparannan naapurihelvetti
Silminnäkijä: Naapurihelvetti

The Texas Chain Saw Massacre
Small Town Folk
Straw Dogs

Kiinteistökeinottelu taustalla Tshekin rotumellakoissa
Top detective blasts 'culture of silence' that allows Asian sex gangs to groom  white girls...
Tanska karkoittaa pohjoismaalaisia

Nationalisti

Quote from: Siili on 21.09.2011, 10:19:55
Ohjaaja: "Finnarna i filmen är inspirerade av zigenarna utanför Haparanda i Tornedalen, men det går inte att göra zigenare i en film för då blir det rasistiskt."

http://politisktinkorrekt.info/2011/09/20/zigenare-alltfor-kansligt-blir-finnar-i-film/

Ilmeisesti kaikkien kansanryhmien loukkaamista ei tarvitse Ruotsissa pelätä.

Paremmin ruotsia osaava voi kääntää.

No siinä sanotaan (elokuvan tekijän suulla?) selvällä svenskalla, että mannet vaihtuivat finskeihin, koska muuten elokuva olisi ollut rasistinen. Eipä muuta.
Yeah, well, you know, that's just, like, your opinion, man.

Toni Selkälä

No pitänee nyt sen verran kontekstualisoida tätäkin keskustelua, että artikkeli on alunperin DN:n kaupunkiosioista (på stan). Kuten DN:n jutussa kerrotaan, ensimmäisessä osassa 1990-luvulta esimerkiksi on loisteliaita repliikkejä kuten "Kanske lilla polisfröken skulle vilja bli knullad på riktigt ... eller vill du dansa först?" (Haluaako pikku poliisineiti nussia kunnolla ... vai tanssitaanko ensin?)

Koko elokuvan tarkoitus on provoisoida keskusteluun ja juuri tätä tarkoitusta varten elokuvan ohjaajan kielenkäyttö on varsin värikästä ("Det är ju konstens uppgift att ta upp kontroversiella och obehagliga saker så att det blir en debatt"). Juuri suomalaisten asema ruotsalaisessa yhteiskunnassa ja tämän vähemmistön suhde muihin vähemmistöihin on yksi DN:n artikkelin peruskysymyksistä ("Vilken folkgrupps stereotypa drag kan leda till rasism om de reproduceras? Och i vilket sammanhang? Svaret är lite förvirrande").

Voisiko siis olla mahdollista, että koko elokuvan tarkoitus on kyseenalaistaa mainitunlaiset stereotypiat taiteen keinoin eikä toisintaa monikulttuurisuuspelkoja, kuten täällä kautta rantain annetaan ymmärtää. Kansankoti taitaa siis vieläkin olla kansankoti, vaikka sen omia luurankoja nostetaankin kaapista ulos kiihtyvällä tahdilla. Suomalaisten huono kohtelu yhtenä niistä.