News:

Ihan vaan ystävällisenä vihjeenä väliaikaisia sähköposteja tai muuten keksittyjä osoitteita käyttäville rekisteröityneille, osoitteen pitäisi olla toimiva tai muuten ette saa koskaan tunnustanne auki.

Main Menu

Huckleberry Finnin kontroversaalisuus.

Started by AjatusRikollinen, 05.01.2011, 19:03:45

Previous topic - Next topic

AjatusRikollinen

Usassa on leimahtanut jonkinlainen kulttuurikiista siitä, mitä termejä saa käyttää.
Mark Twainin klassikkoromaanin Huckleberry Finnin-seikkailut uusimpaan painokseen ehdotetaan neekeri-sanan (nigger) korvaamisesta sanalla orja (slave).
Sanaa on käytetty kirjassa kaikkiaan 219 kertaa.

Mielipiteet käyvät kuumana laidasta laitaan. Muutoksen kannattajat perustelevat asiaa sillä, että Twainin aikoinaan käyttämät termit eivät sovi nykyaikaan. Vastustajat ovat sitä mieltä, että kyse on sensuurista.

Millainen tulee kirjan uudesta painoksesta, sen aika näyttää. Mielenkiintoista on myös odotella, kun kirja suomennetaan joskus uudestaan. Millaisia termejä silloin käytetään.


Lähde: http://www.nytimes.com/2011/01/05/books/05huck.html?_r=3&ref=books
Al Stubbido: "Tehdään tästä rasistinen maa". https://www.youtube.com/watch?v=hIYTHG9qxmc

Ernst

Kirjan aikoinaan useampaan kertaan lukeneena muistelen lämpimimmin neekeri-Jimin loistavasti suomeksi käännettyjä puheita. Twainin tekstin hienoudelle ja oivaltavuudelle tehdään karkeaa vääryyttä, jos tiuhaan toistuva neekeri-sana muutetaan orjaksi! Onneksi vanhoja kirjoja on vielä tallella, jos ei niitä polteta roviolla.
Det humana saknas helt hos Sannfinländarna.
Ihmisyys puuttuu kokonaan perussuomalaisilta.
-Anna-Maja Henriksson (r.)

IDA

Quote from: AjatusRikollinen on 05.01.2011, 19:03:45
Mielipiteet käyvät kuumana laidasta laitaan. Muutoksen kannattajat perustelevat asiaa sillä, että Twainin aikoinaan käyttämät termit eivät sovi nykyaikaan. Vastustajat ovat sitä mieltä, että kyse on sensuurista.

Tää on niin tätä. Muistan kuinka tällaisesta vielä naureskeltiin kymmenisen vuotta sitten tyyliin, että varmaan vielä hullut rupeavat puuhaamaan jotain tuollaistakin. Ja rupeavathan ne.

Toivottavasti tämä tulee pian Suomeen, jotta saa lukea erilaisten penklubilaisten analyyseja siitä miksi näin pitää tehdä. Enää Gogolistakaan ei saa kuin historiallista ja kirjallista iloa. On  ihan kiva seurata, kun tollot toimivat reaaliajassa ja käytännössä.

Ernst

Quote from: IDA on 05.01.2011, 19:20:44
Quote from: AjatusRikollinen on 05.01.2011, 19:03:45
Mielipiteet käyvät kuumana laidasta laitaan. Muutoksen kannattajat perustelevat asiaa sillä, että Twainin aikoinaan käyttämät termit eivät sovi nykyaikaan. Vastustajat ovat sitä mieltä, että kyse on sensuurista.

Tää on niin tätä. Muistan kuinka tällaisesta vielä naureskeltiin kymmenisen vuotta sitten tyyliin, että varmaan vielä hullut rupeavat puuhaamaan jotain tuollaistakin. Ja rupeavathan ne.

Toivottavasti tämä tulee pian Suomeen, jotta saa lukea erilaisten penklubilaisten analyyseja siitä miksi näin pitää tehdä. Enää Gogolistakaan ei saa kuin historiallista ja kirjallista iloa. On  ihan kiva seurata, kun tollot toimivat reaaliajassa ja käytännössä.


Jarkko Tontti tekee jo sormiharjoituksia. Näin huhutaan kaupungilla. Jos olisin kuollut kirjailija, jonka sananvapautta rajoitettaisiin postuumisti, vitutukseni kuohuva kusivirta kastelisi taatusti hautausmaalla kävijöiden nilkat.
Det humana saknas helt hos Sannfinländarna.
Ihmisyys puuttuu kokonaan perussuomalaisilta.
-Anna-Maja Henriksson (r.)

IDA

Quote from: M on 05.01.2011, 19:26:56
Jarkko Tontti tekee jo sormiharjoituksia. Näin huhutaan kaupungilla. Jos olisin kuollut kirjailija, jonka sananvapautta rajoitettaisiin postuumisti, vitutukseni kuohuva kusivirta kastelisi taatusti hautausmaalla kävijöiden nilkat.

Asian vakavampi puoli tosiaan on, että tuollainen tekstin mestarointi on esi-isien henkien pilkkaa. Se ei jää kostamatta.

AjatusRikollinen

[kärjistäen]Ja sitten alamme raiskaamaan varmaankin maalauksia tuolta ajalta. Kaikki joissa/joilla tuntuu olevan korostetun pulskat huulet, liian leveä nenä, liian tumma iho pitää retusoida vastaamaan meidän ah niin ihanaa kuviteltu totuudellisuutta vastaavaksi. Ja sitten kun kaikki on tehty; kaikki kuorossa sanoo, eihän Amerikassa mitään orjutta edes ollutkaan ja kaikki ovat onnesta mykkänä.[/kärjistäen]
Al Stubbido: "Tehdään tästä rasistinen maa". https://www.youtube.com/watch?v=hIYTHG9qxmc

Ernst

Quote from: IDA on 05.01.2011, 19:39:10
Quote from: M on 05.01.2011, 19:26:56
Jarkko Tontti tekee jo sormiharjoituksia. Näin huhutaan kaupungilla. Jos olisin kuollut kirjailija, jonka sananvapautta rajoitettaisiin postuumisti, vitutukseni kuohuva kusivirta kastelisi taatusti hautausmaalla kävijöiden nilkat.

Asian vakavampi puoli tosiaan on, että tuollainen tekstin mestarointi on esi-isien henkien pilkkaa. Se ei jää kostamatta.

Twainin koston pitäisi ulottua nivusiin asti.
Det humana saknas helt hos Sannfinländarna.
Ihmisyys puuttuu kokonaan perussuomalaisilta.
-Anna-Maja Henriksson (r.)

Sanglier

Eihän tämä ole edes uusi juttu.

Joseph Conradin tuotannosta voisi mainita mainion merikertomuksen "The N-word of the Narcissus".

John Lennon voisi vetäistä pilven reunalla vaikka "Woman is the N-word of the World".

Oletteko koskaan pohtinut "kukkahattu"-termin kaikkia implikaatioita? Kukat kasvavat sellaisessa päässä joka on täynnä sitä itseään.

Kuvainraastajat ja historian vääristelijät joutavat Helvetin kuumimpaan paikkaan.

Juha J.

Colbert Reportista hauska pätkä tästä sensuroinnista. Suomi mainittu. Sehän on toki Huck Finn. :)

http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/369991/january-05-2011/huckleberry-finn-censorship
Chillax mothafuckas. Toimitaan järkevästi.

IDA

Quote from: Juha J. on 11.01.2011, 17:53:24
Colbert Reportista hauska pätkä tästä sensuroinnista. Suomi mainittu. Sehän on toki Huck Finn. :)

http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/369991/january-05-2011/huckleberry-finn-censorship

:)

Aika hyvä. Good Night N-Word.

Topelius

Quote from: AjatusRikollinen on 05.01.2011, 19:03:45
Muutoksen kannattajat perustelevat asiaa sillä, että Twainin aikoinaan käyttämät termit eivät sovi nykyaikaan.

Missähän tämä Muutoksen kulttuuripoliittinen kannanotto on luettavissa? ;)

Leikki sikseen. Sanojen muuttaminen vanhoista kirjallisista teoksista on aivan älytöntä, sillä siinähän pyritään käytännössä muuttamaan historiaa. Kyse ei loppujen lopuksi ole kauhean paljoa eri asiasta, kuin jos koko orjakaupasta ei saisi puhua sillä perusteella, ettei orjakauppaa tai orjuutta enää nykyisin hyväksytä.

Jotta tietäisi missä mennään, täytyy tietää mistä tähän on tultu. Se taas on mahdotonta, jos historiaa ryhdytään kirjoittamaan uusiksi.

Jääpää

 Kyllä sen (n-sana) voi korvata, öö ..n-sanalla.
http://synonyymit.fi/neekeri

PS. Koskahan kotiovella rapisee ja Totuusminister..anteeksi Tosiminin n-sanan korjaaja iskee Karhuryhm..ant..Nallehyvän avulla kirjastoni kimppuun? Äh, liian iso urakka, otetaan suoraan käyttöön oikeat keinot.
  http://fi.wikipedia.org/wiki/Fahrenheit_451

PSS. Totuusministeriöstä ja muusta, erään henkilön tekemä referaatti ADHD-ihmisille.
  http://juhamakiketela.info/manipulaatiota/orwell.html?sivu=orwell
Perustuslaki 29§
"Kansanedustaja on velvollinen toimessaan noudattamaan oikeutta ja totuutta. Hän on siinä velvollinen noudattamaan perustuslakia, eivätkä häntä sido muut määräykset."

Daghem

Quote from: Topelius on 11.01.2011, 18:55:35
Jotta tietäisi missä mennään, täytyy tietää mistä tähän on tultu. Se taas on mahdotonta, jos historiaa ryhdytään kirjoittamaan uusiksi.

Voittajat ovat aina kirjoittaneet historian uusiksi. Mokuttajat ovat niskan päällä.

Suomalaisina meidän pitäisi olla syvemmin huolissaan vaikkapa niiden laulujen sanoituksista, jotka valvontakomissio suuressa viisaudessaan päätti muuttaa. Eikös nyt olisi jo aika muuttaa ne takaisin?
"Vi vill erbjuda en harmonisk och trygg miljö..." - Hommas Daghem

LW

Huoh. Yksi kirjan keskeisistä teemoista on nimenomaan se, että vanha Etelä oli umpirasistinen ja raaka kulttuuri. Sanaa 'nekru' käytetään siinä tarkoituksellisesti tämän alleviivaamiseen, ja jos se korvataan jollain muulla, kirjan antirasistinen teema vesitetään. En oikein löydä sopivia sanoja kuvaamaan, miten älytöntä on tehdä tällaista antirasismin nimissä.
"Yksi seikka jota ei vielä ole taidettu mainita, ovat rasistineitokaiset, jotka asettuvat houkutuslinnuiksi ja rasistiäijät sitten kyttää taustalla pusikossa puukkoineen ja puntareineen." -Pirjo Pönni Jokinen

Totuus löytyy kaurapuurosta.

Simo Hankaniemi

Twainin kirjassa on sitten varmaan muutakin "korjattavaa". Siellä esiintyy muistaakseni joku intiaanikin. Tai tarkemmin ottaen puoliverinen eli mestitsi. Uudessa painoksessa hän on tietenkin "eurooppalais-alkuperäisamerikkalainen".

Ernst

Quote from: LW on 11.01.2011, 20:39:42
Huoh. Yksi kirjan keskeisistä teemoista on nimenomaan se, että vanha Etelä oli umpirasistinen ja raaka kulttuuri. Sanaa 'nekru' käytetään siinä tarkoituksellisesti tämän alleviivaamiseen, ja jos se korvataan jollain muulla, kirjan antirasistinen teema vesitetään. En oikein löydä sopivia sanoja kuvaamaan, miten älytöntä on tehdä tällaista antirasismin nimissä.


Se on sellaista sivistymättömien (=kirjaa lukematon ja Etelää ymmärtämätön väki) joutavaa puuhailua oman egon pönkittämiseksi. Kirjaroviokamaa.
Det humana saknas helt hos Sannfinländarna.
Ihmisyys puuttuu kokonaan perussuomalaisilta.
-Anna-Maja Henriksson (r.)

P

Quote from: Daghem on 11.01.2011, 19:36:46
Quote from: Topelius on 11.01.2011, 18:55:35
Jotta tietäisi missä mennään, täytyy tietää mistä tähän on tultu. Se taas on mahdotonta, jos historiaa ryhdytään kirjoittamaan uusiksi.

Voittajat ovat aina kirjoittaneet historian uusiksi. Mokuttajat ovat niskan päällä.

Suomalaisina meidän pitäisi olla syvemmin huolissaan vaikkapa niiden laulujen sanoituksista, jotka valvontakomissio suuressa viisaudessaan päätti muuttaa. Eikös nyt olisi jo aika muuttaa ne takaisin?

No historian vääristelijät voivat tuntea olevansa "niskan päällä". Todellisuudessa ei maailma niin toimi. Vastavoimia lopulta löytynee niistäkin, jotka ovat poliittisesti samaa mieltä vääristelijöiden tavoitteista. Siis ihan hissanopinoissa havaittua. Lopulta faktat ohittavat indoktrinaation ja propagandan. Siis jopa monissa niissä, jotka ajavat niiden tavoitteita.

Kukaan normaali ihminen ei halua "voittaa" olematta "oikeassa" . Ihan todellisuudessa myös. Multikultiväki ponnistaa pääosin hötöltä. Kriittisyys taas pääosin havaituilta faktoilta. Moni multikulti on ajatteleva ihminen= päätyminen lopulta kriittiseksi. Minua edisti asuminen jo 90- luvulla, silloin rikastuneemmassa keski-Euroopassa..

Siis vasta myöhemmin täällä, mutta. Se tapahtuu, on tapahtumassa Saksassa, Beneluxissa ja toivottavasti lopulta Ruotsissa?
Kestää parikymmentä vuotta ennen kuin suomalainen lapsi alkaa kuluttamisen sijasta tuottaa yhteiskunnalle jotain. Pakolaisen kohdalla kyse on luultavasti parista vuodesta. Siksi pidän puheita pakolaisten aiheuttamista kansantaloudellisista rasitteista melko kohtuuttomina.
- J. Suurpää, HS 21.4.1991

IDA

Quote from: Simo Hankaniemi on 11.01.2011, 21:27:41
Twainin kirjassa on sitten varmaan muutakin "korjattavaa". Siellä esiintyy muistaakseni joku intiaanikin. Tai tarkemmin ottaen puoliverinen eli mestitsi. Uudessa painoksessa hän on tietenkin "eurooppalais-alkuperäisamerikkalainen".

Se on Tom Sawyerin seikkailuissa. Injun Joe. Erittäin ilkeä hahmo.

Kun Ten Little Niggers huomattiin poliittisesti epäkorrektiksi se muutettiin Ten Little Injuniksi. Kukaan, siis jumaliste kukaan, ei ajattele intiaanien tunteita!

Todellisuudessa tuosta muuten huomaa paljaimmillaan, että "liberaalit" pitävät intiaaneja ihmisinä ja kunnioittavat heitä jonkinlaisina vapaustaistelijoina, mutta pitävät neekereitä aivottomina lapsina, joita heidän pitää suojella.

TJK

Huckleberry Finn ei ole rasistinen teos, eikä siinä varsinkaan pyritä markkinoimaan nigger-ilmauksen käyttöä rasistiseen nimittelyyn.

Jos teoksesta pitäisi jotain sensuroida suvaitsevuuden nimissä, lähtisin vaikkapa jokusesta kohtauksesta, jossa Jim vaikuttaa hieman liian yksinkertaiselta.

Siihenkään ei kuitenkaan ole mielestäni tarvetta, sillä näin vanha teos ei muutenkaan sovellu enää nykyään alkuperäisessä kohdeiässä oleville lapsille, vaan se vaatii kriittiseen käsittelyyn kykenevää tulkintaa.

Aapo

Uutisvuodossa kerrottiin pari kuukautta sitten, että elokuvan "Pekka ja Pätkä neekereinä" nimi on vaihdettava poliittisesti korrektimmaksi. Elokuvan uusi nimi on siten "Pekka ja Lyhytkasvuinen neekereinä".
"Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity."

- Robert J. Hanlon

LW

Quote from: TJK on 12.01.2011, 20:28:08
Huckleberry Finn ei ole rasistinen teos, eikä siinä varsinkaan pyritä markkinoimaan nigger-ilmauksen käyttöä rasistiseen nimittelyyn.

Jos teoksesta pitäisi jotain sensuroida suvaitsevuuden nimissä, lähtisin vaikkapa jokusesta kohtauksesta, jossa Jim vaikuttaa hieman liian yksinkertaiselta.

Siihenkään ei kuitenkaan ole mielestäni tarvetta, sillä näin vanha teos ei muutenkaan sovellu enää nykyään alkuperäisessä kohdeiässä oleville lapsille, vaan se vaatii kriittiseen käsittelyyn kykenevää tulkintaa.

Huckleberry Finn onkin sikäli mielenkiintoinen teos, että Twain ilmeisesti tosiaan pyrki kirjoittamaan antirasistisen teoksen, mutta mukaan tuli kuitenkin tätä kamaa, missä neekeri ihmettelee maailmaa huulet pyöreänä. Kirjan idea oli siis suurin piirtein luokkaa:

"Joo, neekerit on yksinkertaista, iloista kansaa, joilla on hyvä rytmitaju. Mutta ne on silti ihmisiä. Ei niitä saa kohdella miten sattuu, eikä ole yhtään kivaa kutsua niitä nekruiksi."

Mitä suurimmassa määrin aikansa tuote siis, ja sikäli hyvin mielenkiintoinen. Sopisi näin näppituntumalta aika hyvin lukiolaisten käsiteltäväksi.
"Yksi seikka jota ei vielä ole taidettu mainita, ovat rasistineitokaiset, jotka asettuvat houkutuslinnuiksi ja rasistiäijät sitten kyttää taustalla pusikossa puukkoineen ja puntareineen." -Pirjo Pönni Jokinen

Totuus löytyy kaurapuurosta.

IDA

Kyseessä on erittäin hieno kirjallinen teos jonka suomennos on mielestäni loistava. Ei sitä antaa lukiolaisten käsiteltäväksi, lukekoot kotonaan ;)

Luotsi

Quote from: Aapo on 12.01.2011, 22:52:10
Uutisvuodossa kerrottiin pari kuukautta sitten, että elokuvan "Pekka ja Pätkä neekereinä" nimi on vaihdettava poliittisesti korrektimmaksi. Elokuvan uusi nimi on siten "Pekka ja Lyhytkasvuinen neekereinä".

Hyihyi, tuo ei kuulosta ollenkaan korrektilta!
Ehdotan nimeksi: "Pekka ja pituusrajoitteinen neekereinä".
*** Kommunismi toimii mainiosti - muurahaisilla ***


LambOfGod

Family Guy toisella tuotantokaudella, muistaakseni vuonna 2000
http://www.youtube.com/watch?v=DRS6gW_k1uc
Kukkahattuinen Fatima: "Mitkä positiivisen syrjinnän muodot itseäsi eniten huolettavat ja ärsyttävät?"

Juha J.

Quote from: tosipaha on 13.01.2011, 20:04:13
Daily Show'n näkemys aiheesta: http://www.thedailyshow.com/watch/tue-january-11-2011/mark-twain-controversy

Ha, tätä en ollut nähnytkään, kiitos linkistä. Itse linkitin ylempänä Colbertin kannanoton asiaan.
Chillax mothafuckas. Toimitaan järkevästi.

LambOfGod

Quote from: Juha J. on 13.01.2011, 21:10:38
Quote from: tosipaha on 13.01.2011, 20:04:13
Daily Show'n näkemys aiheesta: http://www.thedailyshow.com/watch/tue-january-11-2011/mark-twain-controversy

Ha, tätä en ollut nähnytkään, kiitos linkistä. Itse linkitin ylempänä Colbertin kannanoton asiaan.
Ei v*ttu! Tuo on hauskinta mitä olen pitkään aikaan nähnyt. Tabujen juurille pääsee parhaiten huumorin avulla. Kun pitää kertoa ikävä totuus, se pitää kertoa siten että porukka nauraa. Joku ton edellisen lauseen on sanonut paremmin joskus monta monta vuotta sitten.

Tosiasioista puhuminen on parasta komiikkaa.
Kukkahattuinen Fatima: "Mitkä positiivisen syrjinnän muodot itseäsi eniten huolettavat ja ärsyttävät?"

TJK

Quote from: LW on 13.01.2011, 00:19:48
Huckleberry Finn onkin sikäli mielenkiintoinen teos, että Twain ilmeisesti tosiaan pyrki kirjoittamaan antirasistisen teoksen, mutta mukaan tuli kuitenkin tätä kamaa, missä neekeri ihmettelee maailmaa huulet pyöreänä. Kirjan idea oli siis suurin piirtein luokkaa:

"Joo, neekerit on yksinkertaista, iloista kansaa, joilla on hyvä rytmitaju. Mutta ne on silti ihmisiä. Ei niitä saa kohdella miten sattuu, eikä ole yhtään kivaa kutsua niitä nekruiksi."

Mitä suurimmassa määrin aikansa tuote siis, ja sikäli hyvin mielenkiintoinen. Sopisi näin näppituntumalta aika hyvin lukiolaisten käsiteltäväksi.
Juuri sellainen minun käsityksenikin on. Hyvin yleisinhimillistä sikäli, että nykyinenkin mokutus haluaa pinnan alla usein nähdä esimerkiksi juuri tietynlaisen afrikkalaisen, joka on merkittävällä tavalla erilainen kuin suomalaiset. Siitä kai vaikkapa "Hienoa kun maahanmuuttajat tulevat tekemään työt puolestamme" -ajatuksenjuoksut kielivät.

Lukiolaisten pitäisi tosiaan varmasti jo paitsi ymmärtää Twainin ajatus oikein, myös kyetä suhtautumaan siihen kriittisesti. Hyvää materiaalia harjoitukseksi vastakarvaan lukemiseen.

IDA

Quote from: TJK on 14.01.2011, 12:19:50
Lukiolaisten pitäisi tosiaan varmasti jo paitsi ymmärtää Twainin ajatus oikein, myös kyetä suhtautumaan siihen kriittisesti. Hyvää materiaalia harjoitukseksi vastakarvaan lukemiseen.

Lukiossa pitäisi kai lukea ennen kaikkea suomalaista kirjallisuutta? Itse suosisin, jos olisi pakko, mieluummin Tom Sawyerin seikkailuja. Se on vähän aliarvostettu, vaikka se on omalla tavallaan ihan yhtä loistava kuin Huckleberry Finnin seikkailut.

Mutta, eihän näitä pidä antaa kriitikoiden ruodittavaksi vaan: "Huck Finn ja Tom Sawyer vannoo että he pitää suunsa kiinni tästä asiasta ja toivoo että he kaatuis Kuolleena maahan jos he lavertelee ja Mätänis."

Ja kuten Huckleberry Finnin alussa kuulutetaan: "Ne jotka yrittävät löytää tästä kirjoituksesta motiivin, asetetaan syytteeseen; ne jotka yrittävät löytää siitä opetuksen, ajetaan maanpakoon; ne jotka yrittävät löytää siitä juonen, ammutaan.

Kirjailijan käskystä
G.G.
varusmestari"

:)


TJK

Quote from: IDA on 14.01.2011, 12:47:53
Quote from: TJK on 14.01.2011, 12:19:50
Lukiolaisten pitäisi tosiaan varmasti jo paitsi ymmärtää Twainin ajatus oikein, myös kyetä suhtautumaan siihen kriittisesti. Hyvää materiaalia harjoitukseksi vastakarvaan lukemiseen.

Lukiossa pitäisi kai lukea ennen kaikkea suomalaista kirjallisuutta? Itse suosisin, jos olisi pakko, mieluummin Tom Sawyerin seikkailuja. Se on vähän aliarvostettu, vaikka se on omalla tavallaan ihan yhtä loistava kuin Huckleberry Finnin seikkailut.

Mutta, eihän näitä pidä antaa kriitikoiden ruodittavaksi vaan: "Huck Finn ja Tom Sawyer vannoo että he pitää suunsa kiinni tästä asiasta ja toivoo että he kaatuis Kuolleena maahan jos he lavertelee ja Mätänis."

Ja kuten Huckleberry Finnin alussa kuulutetaan: "Ne jotka yrittävät löytää tästä kirjoituksesta motiivin, asetetaan syytteeseen; ne jotka yrittävät löytää siitä opetuksen, ajetaan maanpakoon; ne jotka yrittävät löytää siitä juonen, ammutaan.

Kirjailijan käskystä
G.G.
varusmestari"

:)
Niin, kirjailijaa ei ole pakko uskoa siltäkään osin.

Mitä tulee kansainvälisen ja kotimaisen kirjallisuuden väliltä valitsemiseen, niin lukiossa on kyllä yksi suomalaisen kulttuurin kurssi. Muilta osin kuitenkin myös kansainvälinen kirjallisuus on relevanttia.

Lisäksi vaikkapa vanhin suomalainen nuortenkirjallisuus on ehkä sen verran hyvää, ettei se käänny itseään vastaan yhtä herkullisesti kuin esimerkiksi Twain pahimmillaan. Vaatinee edelleen tietynlaista maailmankatsomusta, että vaikkapa Koivua ja tähteä tulkitsisi täysin vastoin alkuperäistä intentiota.