News:

Mikäli olet unohtanut salasanasi eikä rekisteröinnissä käytetty sähköposti toimi tai haluat vaihtaa sähköpostisi toimivaksi, ota yhteyttä sähköpostilla tai facebookin kautta.

Main Menu

2010-06-20 HS: Intialais-suomalainen yrityskauppa johti kulttuurishokkiin

Started by B52, 20.06.2010, 01:04:12

Previous topic - Next topic

B52

http://www.hs.fi/talous/artikkeli/Intialais-suomalainen+yrityskauppa+johti+kulttuurishokkiin/1135257716328/?cmp=tm_etu_uusimmat_uutiset

Intialaiset työntekijät saivat nihkeän vastaanoton suomalaisessa toimistossa, kertoo Tanla Solutionin projektipäällikkö Deborah Premalatha.

"Tiimi, jonka osa meidän olisi pitänyt olla, ei kommunikoinut kanssamme. Tunsin, että meidät jätettiin yksin", Premalatha sanoo.

Kun intialainen Tanla Solutions osti kaksi vuotta sitten suomalaisen Openbitin, tarkoitus oli yhdistää Openbitin osaaminen ja teknologia Tanlan työvoimaan. Näin suomalaiset olisivat voineet käyttää uuden omistajansa kokoa hyväkseen ja kasvaa nopeammin.

Kulttuurierot ovat kuitenkin vaikeuttaneet yritysten yhdistymistä ja monikulttuuristen tiimien yhteistyötä.

Helsingin Sanomat vieraili yrityksen toimistossa Intian Hyderabadissa.

Tanla Solutions kehittää lisenssienhallinta- ja maksujärjestelmiä matkapuhelimiin. Sen avulla sovelluskehittäjät voivat valvoa ohjelmiensa käyttöä älypuhelimissa ja laskuttaa niistä.

Premalatha työskenteli Openbitin Tampereen toimistolla kahden muun intialaisen tiimin jäsenen kanssa syksyllä 2008. Hänen mielestään suomalaiset eivät ole kovin avoimia, eivätkä halukkaita oma-aloitteisesti jakamaan tietoaan.

Vaikka Openbitin entiset vähemmistöomistajat ja johtohenkilöt ovat yhä tyytyväisiä itse yrityskauppaan, kulttuurierot yllättivät heidät.

"Meillä hiersi se, kun intialaiset soittivat emmekä aina ymmärtäneet mitä he sanoivat intialaisella aksentillaan. Olisimme käyttäneet mieluummin sähköpostia. Se taas ei toiminut ollenkaan, koska puhuminen on heille niin oleellista", yrityksen huhtikuussa jättänyt liiketoimintajohtaja Harri Myllylä kertoo.

Openbitin entinen toimitusjohtaja Arto Lehtonen, joka vastaa nykyisin koko Tanlan tuotekehityksestä, kokee, että uusi omistaja on halunnut siirtää töitä Intiaan. Vielä kolme kuukautta sitten Tanlalla oli Suomessa 35 työntekijää, mutta maaliskuussa käytyjen yt-neuvotteluiden myötä määrä putosi puolella. Osittain irtisanomiset johtuivat matkapuhelinvalmistaja Nokian Tanlalta ostaman työn vähentymisestä.

"Nykyisin pienetkin päätökset tehdään Intiassa. Kaikki itsenäisyys on kadonnut", Lehtonen kertoo.

Jos Myllylä voisi mennä ajassa taaksepäin, hän yrittäisi oppia nopeammin oikean tavan kommunikoida intialaisten kanssa. "Emme ottaneet kulttuurieroja etukäteen huomioon", hän sanoo.


On kumma miten vähän saa aikaan, jos vain lakkaa yrittämästä. Paula 8v.

Eino P. Keravalta

Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi. Perustelen tätä sillä, että suomalainen kulttuuri on kyennyt luomaan niukoistakin lähtökohdista turvallisen hyvinvointivaltion, intialainen kulttuuri taasen ei, vaikka sillä on ollut turvanaan mittavat luonnonvarat ja miljardin ihmisen henkinen pääoma.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

desperaato

Quote from: B52 on 20.06.2010, 01:04:12

Jos Myllylä voisi mennä ajassa taaksepäin, hän yrittäisi oppia nopeammin oikean tavan kommunikoida intialaisten kanssa. "Emme ottaneet kulttuurieroja etukäteen huomioon", hän sanoo.

Tarkoitus on saada kunnon hässlinki päälle jolloin kohta kukaan ei enää muista mistä oli kyse. Ratkaisu: Tandoorit uunista ja krikettiä TV:stä. Hari hari!

RP

Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 01:26:57
Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi. Perustelen tätä sillä, että suomalainen kulttuuri on kyennyt luomaan niukoistakin lähtökohdista turvallisen hyvinvointivaltion, intialainen kulttuuri taasen ei, vaikka sillä on ollut turvanaan mittavat luonnonvarat ja miljardin ihmisen henkinen pääoma.

Tosin tässä tapauksessa intialaiset olivat ostajia ja suomalaiset ostettuja. Yleensä (poislukien suomalainen kotouttamissektori) kai se, jolla on rahat, saa myös päättää mitä ohjelmanumeroita niillä kustannetaan.

"Iloitsen Turkin yrityksestä yhdistää modernisaatio ja islam."
http://www.ulkopolitiikka.fi/article/523/martin_scheinin_periaatteen_mies/

jobsy

Quote
"Meillä hiersi se, kun intialaiset soittivat emmekä aina ymmärtäneet mitä he sanoivat intialaisella aksentillaan. Olisimme käyttäneet mieluummin sähköpostia."

Jos intialainen englannin ääntäminen onkin hankalaa ulkomaalaisille, niin totuuden nimissä on sanottava, ettei suomalaisten englannin ääntäminen (ns. rallienglanti) ole yhtään sen helpompaa ymmärrettävää. Siis muille kuin toisille suomalaisille. Uskoisin, että useimmille suomalaisille tuottaa vaikeuksia ymmärtää myös aitoa jenkki- tai brittienglantia naamakkain tai puhelimessa.

Quote
"Emme ottaneet kulttuurieroja etukäteen huomioon", hän sanoo.

Uskomaton Sherlock. Sitä saa mitä tilaa. Pitää olla aika pihalla, jos odottaa voivansa toimia savoksi savon tavalla kun vastapuolena ovat ihmiset toisesta maasta, kulttuurista ja kielialueelta.
Maahanmuuttajat hakeutuvat sinne, missä on parhaat palkat. Toisinsanoen muuttovirtojen endogeenisuus luultavasti johtaa ylöspäin harhaisiin estimaatteihin. (Maahanmuuton taloustiede: lyhyt johdatus, KAK 3/2010, s. 262)

Lemmy

Helpompaahan se on soittaa ja puhua pehmoisia. Sähköpostin voi kaivaa 3kk vanhan ja osoittaa kokouksessa mitä itse asiassa asiasta oli mainittu.
- Emmekä enää euroakaan lähetä näihin etelän hulivilimaihin. Tässä on laki ja profeetat. Timo Soini YLE 01.06.2011

pelle12

Quote from: jobsy on 20.06.2010, 07:38:49
Quote
"Meillä hiersi se, kun intialaiset soittivat emmekä aina ymmärtäneet mitä he sanoivat intialaisella aksentillaan. Olisimme käyttäneet mieluummin sähköpostia."

Jos intialainen englannin ääntäminen onkin hankalaa ulkomaalaisille, niin totuuden nimissä on sanottava, ettei suomalaisten englannin ääntäminen (ns. rallienglanti) ole yhtään sen helpompaa ymmärrettävää. Siis muille kuin toisille suomalaisille.
Kyllä minulle on ainakin helpompi ymmärtää natiivia brittiä (poislukien skotit), aussia tai jenkkiä kuin esim. Tarja Halosen enklantia, vaikka syntyperäinen finni olenkin.

nyt nappaa

Tässä oli kyseessä siis nykyään hyvin tyypillinen kauppa, jossa yrityksen osaaminen myytiin ulkomaille. Työntekijät laitetaan opettamaan tietonsa ja taitonsa intialaisille, minkä jälkeen heidät irtisanotaan. Ole siinä sitten iloinen ja avoin.

Olipa taas juttu Hyysäriltä.
Sulje televisio. Käynnistä aivot.

Lemmy

QuoteJos Myllylä voisi mennä ajassa taaksepäin, hän yrittäisi oppia nopeammin oikean tavan kommunikoida intialaisten kanssa. "Emme ottaneet kulttuurieroja etukäteen huomioon", hän sanoo.
Niinhän se on, ne kulttuurierot... pitää kait kumminkin muistaa, että loppupeleissä omistajan pillin mukaan pitää mennä... http://www.youtube.com/watch?v=va_khUXaJz4
- Emmekä enää euroakaan lähetä näihin etelän hulivilimaihin. Tässä on laki ja profeetat. Timo Soini YLE 01.06.2011

Koskela Suomesta

Quote from: nyt nappaa on 20.06.2010, 10:19:00
Tässä oli kyseessä siis nykyään hyvin tyypillinen kauppa, jossa yrityksen osaaminen myytiin ulkomaille. Työntekijät laitetaan opettamaan tietonsa ja taitonsa intialaisille, minkä jälkeen heidät irtisanotaan. Ole siinä sitten iloinen ja avoin.

Olipa taas juttu Hyysäriltä.

Juuri tästä on ollut kyse. Työntekijät ovat reagoineet omalta kannaltaan ihan oikein.

"tarkoitus oli yhdistää Openbitin osaaminen ja teknologia Tanlan työvoimaan"

Ovat tienneet, että lähtö tulee, ja se tulee sitä nopeammin mitä pikemmin oman osaamisensa intialaisille opastaa. Jokainen ihmisiä tuntevä ymmärtää näin alkeelliset jutut. Kuka ihme sitä omaa oksaansa sahaa.

Porukka on tasan tiennyt mitä intialaiset juttelevat, kunhan ovat tahallaan hidastaneet asiaa varsinaisesti kieltäytymättä yhteistyöstä, jotta ehtivät hankkia uuden työpaikan, joita ei kasva puissa. Italialainen lakko, sanoisin.

"Hänen mielestään suomalaiset eivät ole kovin avoimia, eivätkä halukkaita oma-aloitteisesti jakamaan tietoaan."

Toki suomalaisen firman omistajat, joka tuon kokoisessa puljussa on yhtä kuin johtajat, on tyytyväinen. Kyllä he tietävät mistä on kyse, kunhan jeesustelevat.

Tällä ei ollut taatusti mitään tekemistä kulttuurierojen kanssa, täysin normaali tilanne yritysfuusioissa Suomen sisälläkin.
'That's not an argument. THAT's an argument.' Daily Mail 15.12.2011

Eksternaalinen kausaali atribuutio.

Maailmanmies

No nyt kuvitteellinen suomalainen rasismi on ulotettu jo liike-elämäänkin. Kukaan ei vain sano sitä, että aina silloin tällöin elinkeinoelämän edustajien esilletuomat "yrityskulttuurit" ja "kasvukivut" kahden erimaalaisen firman yhdistyessä ovat juuri näitä.
Jos ulkomaalainen firma ostaa suomalaisen, niin jokaisen Suomessa työskentelevän työpaikka on jollain tasolla uhattuna, siksikin usein näitä on nähty.
Onko se sitten ihme, että yhteistyö ei välttämättä toimi ?

cgm

Quote from: jobsy on 20.06.2010, 07:38:49
Jos intialainen englannin ääntäminen onkin hankalaa ulkomaalaisille, niin totuuden nimissä on sanottava, ettei suomalaisten englannin ääntäminen (ns. rallienglanti) ole yhtään sen helpompaa ymmärrettävää. Siis muille kuin toisille suomalaisille. Uskoisin, että useimmille suomalaisille tuottaa vaikeuksia ymmärtää myös aitoa jenkki- tai brittienglantia naamakkain tai puhelimessa.

Et ole tainnut koskaan puhua pidempiä aikoja intialaisen kanssa, se on todellakin helvetin vaikeaa. Jenkkikolleegani saavat hyvin selvää suomalaisten ääntämisestä, mutta intialaisia pitää aina pyytää toistamaan joskus useitakin kertoja. Verrattaen esim. kiinalaisten englannista saa jopa hyvin selvää.

jmk

Quote from: cgm on 20.06.2010, 11:47:27
Quote from: jobsy on 20.06.2010, 07:38:49
Jos intialainen englannin ääntäminen onkin hankalaa ulkomaalaisille, niin totuuden nimissä on sanottava, ettei suomalaisten englannin ääntäminen (ns. rallienglanti) ole yhtään sen helpompaa ymmärrettävää. Siis muille kuin toisille suomalaisille. Uskoisin, että useimmille suomalaisille tuottaa vaikeuksia ymmärtää myös aitoa jenkki- tai brittienglantia naamakkain tai puhelimessa.

Et ole tainnut koskaan puhua pidempiä aikoja intialaisen kanssa, se on todellakin helvetin vaikeaa. Jenkkikolleegani saavat hyvin selvää suomalaisten ääntämisestä, mutta intialaisia pitää aina pyytää toistamaan joskus useitakin kertoja. Verrattaen esim. kiinalaisten englannista saa jopa hyvin selvää.

Komppaan cgm:ää. Yleisesti ottaen suomalaisten englannintaito ja -ääntämys on maailmanlaajuisessa vertailussa erinomainen. Ei se tietenkään äidinkielisille vedä vertoja.

Nämä "suomalaiset ääntääkin niin huanosti"-jutut lienevät lähinnä stereotypioihin perustuvaa kansallista itseruoskintaa. Kokemus puhuu toista.

Uljanov

Quote from: cgm on 20.06.2010, 11:47:27
Quote from: jobsy on 20.06.2010, 07:38:49
Jos intialainen englannin ääntäminen onkin hankalaa ulkomaalaisille, niin totuuden nimissä on sanottava, ettei suomalaisten englannin ääntäminen (ns. rallienglanti) ole yhtään sen helpompaa ymmärrettävää. Siis muille kuin toisille suomalaisille. Uskoisin, että useimmille suomalaisille tuottaa vaikeuksia ymmärtää myös aitoa jenkki- tai brittienglantia naamakkain tai puhelimessa.

Et ole tainnut koskaan puhua pidempiä aikoja intialaisen kanssa, se on todellakin helvetin vaikeaa. Jenkkikolleegani saavat hyvin selvää suomalaisten ääntämisestä, mutta intialaisia pitää aina pyytää toistamaan joskus useitakin kertoja. Verrattaen esim. kiinalaisten englannista saa jopa hyvin selvää.

Niiden kahden intialaisen, joiden kanssa minä olen enemmän puhunut, englantia ymmärtää helposti ilman mitään vaivaa, vaikka se erikoiselta kuulostaakin. Varmasti tämäkin on yksilöllistä, niin puhujan kuin kuulijan osalta. Oikein leveä irlanti onkin sitten asia erikseen, siinä saa jo olla tarkkana.


Aapo

Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 01:26:57
Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi.

Tässä nimenomaisessa tapauksessa intialainen yritys on ostanut suomalaisen yrityksen, joten voisi uskoa, että kyseinen intialainen yritys on menestyksekkäämpi kuin kyseinen suomalainen yritys. Näin ollen voisi olettaa, että intialaisessa yrityksessä pääsääntöisesti tiedetään paremmin, miten asiat kannattaa hoitaa kuin sen ostamassa yrityksessä.

Tietenkin intialaiset työntekijät voivat oppia suomalaisilta paljon uutta, ja päinvastoin.
"Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity."

- Robert J. Hanlon

Eino P. Keravalta

Quote from: RP on 20.06.2010, 07:26:43
Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 01:26:57
Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi. Perustelen tätä sillä, että suomalainen kulttuuri on kyennyt luomaan niukoistakin lähtökohdista turvallisen hyvinvointivaltion, intialainen kulttuuri taasen ei, vaikka sillä on ollut turvanaan mittavat luonnonvarat ja miljardin ihmisen henkinen pääoma.

Tosin tässä tapauksessa intialaiset olivat ostajia ja suomalaiset ostettuja. Yleensä (poislukien suomalainen kotouttamissektori) kai se, jolla on rahat, saa myös päättää mitä ohjelmanumeroita niillä kustannetaan.



Varmasti intialaiset ostajina saavat päättää, mitä haluavat. Pointti onkin se, onko se järkevää: suomalaiset arvot, tavat ja käytännöt ovat kuitenkin osoittautuneet toimivammiksi (=paremmiksi), joten intialaisten olisi nyt viisasta seurata suomalaisten esimerkkiä ja tapoja.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Eino P. Keravalta

Quote from: Aapo on 20.06.2010, 13:36:41
Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 01:26:57
Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi.

Tässä nimenomaisessa tapauksessa intialainen yritys on ostanut suomalaisen yrityksen, joten voisi uskoa, että kyseinen intialainen yritys on menestyksekkäämpi kuin kyseinen suomalainen yritys. Näin ollen voisi olettaa, että intialaisessa yrityksessä pääsääntöisesti tiedetään paremmin, miten asiat kannattaa hoitaa kuin sen ostamassa yrityksessä.

Tietenkin intialaiset työntekijät voivat oppia suomalaisilta paljon uutta, ja päinvastoin.

Kyse ei ole yksittäisistä firmoista, vaan laajemmasta kuvasta, ja sen hahmottaminen osoittaa kiistatta, että suomalaiset arvot, tavat ja käytännöt ovat oivallisempia kuin intialaiset.

Ja tokihan jossain Intiassa on helppo menestyä: työvoima on liki ilmaista, ympäristöstä ei tarvitse välittää eikä työläisten oikeuksistakaan. Ja asiat etenevät lahjuksin. Helppohan se on "menestyä" fuskaamalla ja ulkoistamalla kaikki velvoitteet. Ei Intiassa menestyminen todista välttämättä yhtään mitään.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Sibis

Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 13:43:41
Quote from: RP on 20.06.2010, 07:26:43
Quote from: Eino P. Keravalta on 20.06.2010, 01:26:57
Varmaan nyt olisi intialaisten parempi alkaa sopeutua suomalaishenkiseen kulttuuriin, sillä suomalainen kulttuuri on toimivampi. Perustelen tätä sillä, että suomalainen kulttuuri on kyennyt luomaan niukoistakin lähtökohdista turvallisen hyvinvointivaltion, intialainen kulttuuri taasen ei, vaikka sillä on ollut turvanaan mittavat luonnonvarat ja miljardin ihmisen henkinen pääoma.

Tosin tässä tapauksessa intialaiset olivat ostajia ja suomalaiset ostettuja. Yleensä (poislukien suomalainen kotouttamissektori) kai se, jolla on rahat, saa myös päättää mitä ohjelmanumeroita niillä kustannetaan.



Varmasti intialaiset ostajina saavat päättää, mitä haluavat. Pointti onkin se, onko se järkevää: suomalaiset arvot, tavat ja käytännöt ovat kuitenkin osoittautuneet toimivammiksi (=paremmiksi), joten intialaisten olisi nyt viisasta seurata suomalaisten esimerkkiä ja tapoja.

Olen ollut ostajan edustajana firmakaupoissa.

Aina on ostettu "helmet" ja oman näkemyksen vastaiset aatteet ja ihmisetkin on pantu pellolle ellei sopeutumista olla havaittu.

Näin tekee intialainenkin ostaja enkä näe siinä mitään kapitalismin vastaista koska menestyshaluja varmasti on.
Sanoma Oy:n mainos, jossa yhtiö kertoi: Kutsumuksemme on luoda uusi parempi maailma.

ämpee

Quote from: Lemmy on 20.06.2010, 08:22:56
Helpompaahan se on soittaa ja puhua pehmoisia. Sähköpostin voi kaivaa 3kk vanhan ja osoittaa kokouksessa mitä itse asiassa asiasta oli mainittu.

Asia on juuri näin, ei mitään sitovaa puhelimitse, vaan kaikki kirjallisena.

Hyväkin kaveri voi joskus unohtaa, ja se huonompi kaveri taatusti "unohtaa".

Mikäli posti ei ala toimimaan, ei kannata jäädä tuollaiseen paikkaan "tuleen makaamaan", siinä menee vain omat asiat huonoon happeen.
Jäseneltä Hohtava Mamma: "Logiikka ei ole koskaan ollut suvakkien vahvin laji. Eivät he muuten olisi suvakkeja."

Lemmy

Lisäksi on varsinkin näissä hierarkkisissa järjestelmissä tämä "rämä puhelin" ja pomolta pomolle pallottelu, jolloin sitten jää tietty yksityiskohta mainitsematta kun jos on kaksi tapaa keittää kahvia valitaan yleensä se väärä. Tai sitten tehdään valinta joidenkin muiden seikkojen pohjalta, ja lopussa joku sanoo ettei tätä voi tehdä tuollaiseen ja sitten on mennyt 3kk työ hukkaan.
- Emmekä enää euroakaan lähetä näihin etelän hulivilimaihin. Tässä on laki ja profeetat. Timo Soini YLE 01.06.2011

Lauttasaaren Emiiri

minusta intialainen aksentti on varsin mukavaa kuultavaa. paljon pahempaa on kuunnella ns. braveheart-englantia. Ja intialaisissa on vielä se, että mitä korkeammin hän on koulutettu, sitä parempi on englanti.
Onko falskia sitten sanoa, että edustan suomalaisia, jos en kuitenkaan halua puhua sellaisten puolesta, jotka elämästä vieraantuneina ajattelevat vain omaa napaansa, täyttävät vatsansa teollisesti kasvatetulla lihalla ja katsovat maailmaa televisiosta ja autonsa ratin takaa mukavasti istuen?
- Kimmo Helistö

Jäniksenkäpälä

Quote from: nyt nappaa on 20.06.2010, 10:19:00
Tässä oli kyseessä siis nykyään hyvin tyypillinen kauppa, jossa yrityksen osaaminen myytiin ulkomaille. Työntekijät laitetaan opettamaan tietonsa ja taitonsa intialaisille, minkä jälkeen heidät irtisanotaan. Ole siinä sitten iloinen ja avoin.

Nappasi mielestäni täysin oikein. Olen itsekin ollut projektissa, joka siirretään toiselle, kilpailevalle firmalle. Tietenkin asiat ymmärretään koko ajan väärin ja asiat tapahtuu hitaasti, mutta sehän on pelin henki. Tuollainen kyllä tuottaa innovatiivisuutta, kun pitää keksiä jatkuvasti uusia tekosyitä.

Asiaa ei tietenkää auta myöskään se, että uusi toimittaja kertoo myös kaikkien omien sähläyksiensä olevan vanhan toimittajan vika.
Pu, pu, pu, pu, pu