News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

2016-11-30 Tv-tähti lähetti suomenruotsalaisen kätilön ulos synnytyshuoneesta

Started by Sydämistynyt, 30.11.2016, 14:21:52

Previous topic - Next topic

Sydämistynyt

Quote
Tv-tähti lähetti suomenruotsalaisen kätilön ulos synnytyshuoneesta – "Ymmärrän jos joku loukkaantui"

Julkaistu: 30.11. 10:49

Ruotsalainen tv-tähti Anders Öfvergård kieltäytyi suomenruotsia puhuneen kätilön palveluista vaimonsa synnytyksessä, kertoo Aftonbladet.
Lehden mukaan remontointiaiheisesta tosi-tv-ohjelmastaan tunnettu Öfvergård kertoi SVT:n Fråga doktorn -ohjelman haastattelussa olleensa aikoinaan mukana synnytyssalissa vaimonsa saadessa parin ensimmäistä lasta. Synnytys tapahtui yli kaksi vuosikymmentä sitten nyt 48-vuotiaan Öfvergårdin ollessa 26-vuotias.

Huomattuaan yhden kätilöistä puhuvan suomenruotsia Öfvergård kertoo pyytäneensä toista kätilöä tämän tilalle.

– Minun on ollut todella vaikea ymmärtää suomenruotsia. Sittemmin olen oppinut sitä paremmin, mutta silloin ajattelin että tämä ei käy, hän sanoo ohjelmassa.

Öfvergård kertoo kuulleensa synnytysvalmennuksessa, että vanhemmilla on halutessaan oikeus pyytää toinen kätilö synnytykseen. Hänen mukaansa kätilöillä ei ollut mitään pyyntöä vastaan.

Aftonblaldetille Öfvergård perustelee pyyntöä stressaavalla tilanteella ja pelolla menettää oleellista tietoa synnytyksestä ymmärtämisvaikeuksien vuoksi.

– Ymmärrän jos joku on loukkaantunut tästä, se ei ollut tarkoitukseni, hän sanoo lehdelle.

Aftonbladetin haastattelema Ruotsin ja Suomen ystävyysseuran edustaja Danne Nordling sanoo, että aikaisemmin Ruotsissa esimerkiksi Skånen murretta puhuvan hylkääminen vastaavassa tilanteessa saattoi olla hyväksyttävää, mutta nykyaikana tällainen ei enää kävisi. Nordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.

Öfvergård korostaa, että asiassa puhutaan vuosien takaisista tapahtumista.


– Nyt olen sitä mieltä että suomenruotsi on superhienoa, hän vakuuttaa.
Johannes Kotkavirta



http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000004887702.html

Micke90


Faidros.

Ei ole vain miestä tai naista, heteroa tai homoa, hurria tai härmäläistä. On olemassa myös bi-kieliset, suomenruotsalaiset! Omat vessat heille! :-*
Kun yksi ihminen kärsii harhasta, sitä sanotaan hulluudeksi. Kun monta ihmistä kärsii harhasta, sitä sanotaan uskonnoksi. -Robert M Pirsig-
Millainen luonne 2000-luvun mekaanikolla pitäisi olla,jotta hän sietäisi koneiden päälle kasattuja elektronisen hevonpaskan kerrostumia.
-Matthew B.Crawford-

Eino P. Keravalta

QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.

Asia on juuri päinvastoin: suomenruotsalaiset elävät pidempään ja terveempinä kuin suomensuomalaiset. Luultavasti myös heidän keskimääräiset ansionsa ovat suomensuomalaisia paremmat.

Tässä mielessä olisi loogista ajatella, etttä suomenkieliset suomalaiset ovat ruotsinkielisiä suomalaisia haavoittuvammassa asemassa.

Ja mitä kieleen tulee, on selvää että ruotsinkielisellä alueella suomenkielinen on haavoittuvammassa asemassa.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Saturnalia

Ja mikä helvetillinen älämölö olisi seurannut, jos olisi pyytänyt mahdollista muslimikätilöä poistumaan, tai homokätilöä.
Mutta väärä murre...

P

Quote from: Micke90 on 30.11.2016, 14:36:16
Vai ovat suomenruotsalaiset haavoittuvassa asemassa?  :facepalm:

No kysy vaikka Nallelta. Joutui pakenemaan evakkoon Ruotsiin..
Kestää parikymmentä vuotta ennen kuin suomalainen lapsi alkaa kuluttamisen sijasta tuottaa yhteiskunnalle jotain. Pakolaisen kohdalla kyse on luultavasti parista vuodesta. Siksi pidän puheita pakolaisten aiheuttamista kansantaloudellisista rasitteista melko kohtuuttomina.
- J. Suurpää, HS 21.4.1991

Faidros.

Quote from: Saturnalia on 30.11.2016, 14:50:54
Ja mikä helvetillinen älämölö olisi seurannut, jos olisi pyytänyt mahdollista muslimikätilöä poistumaan, tai homokätilöä.
Mutta väärä murre...

Tapaus on kuitenkin ajalta jolloin Ruotsissa oli pakolaisina pääasiassa Chilestä ja Vietnamista tulleita.
Suomalaiset lähti töihin, ei pakolaisiksi.
Kun yksi ihminen kärsii harhasta, sitä sanotaan hulluudeksi. Kun monta ihmistä kärsii harhasta, sitä sanotaan uskonnoksi. -Robert M Pirsig-
Millainen luonne 2000-luvun mekaanikolla pitäisi olla,jotta hän sietäisi koneiden päälle kasattuja elektronisen hevonpaskan kerrostumia.
-Matthew B.Crawford-

Nuivettunut Han-nenetsi

Quote from: Sydämistynyt on 30.11.2016, 14:21:52
Quote
– Nyt olen sitä mieltä että suomenruotsi on superhienoa, hän vakuuttaa.
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000004887702.html

Siinähän se pakollinen uskontunnustus tulikin :facepalm:

Jos kyse on asiakkaan vaikeudesta ymmärtää puhuttua kieltä niin mitä tekemistä kielen "superhienoudella" tai "superhienouden" puutteella on asian kanssa?  :facepalm: * 2
Toksinen soijamaskuliini

internetsi

QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Juurihan jutussa sanotaan, että syrjintä on kohdistunut suomenruotsalaiseen Ruotsissa. Haavoittuneessa asemassa on sen verran perää, että ovat itsestään tehneet haavoittuvia. Kun kehitysmaalaiset äbäläwäbälälapset laitetaan suomalaislasten kanssa samaan kouluun, se on rikkautta, voimavaraa ja monikielisyyttä. Kuka muuta väittää, on rasifisti. Ruotsinkieliset lapset taas on pidettävä erillään ja se on tosi jättebra juttu.

Btw, kerron muuten erään keskustelun parin vuoden takaa Sverigestaniasta ja eräästä kirjastosta. Aloin juttelemaan noin erään miehen kanssa ja hän kysei minulta, että eikö persut ole virittämässä jotakin etnistä konfliktia suomenruotsalaisten kanssa? Aloin nauramaan ja kerroin ettei niin ole, mutta että haluvat pakkoruotsista eroon. (Älkää aloittako persubashingia). Mies ei tiennyt, että Suomessa kaikkien pitää opiskella ruotsia ja piti sitä järjettömänä. Sitten kerroin lehmänkaupoista, oppimistuloksista, osaamisen tasosta, ymmärrettävyydestä Ruotsissa ja joidenkin suomenruotsalaisten ankdammen ja bättre folk jutuista mitä suomenruotsalaiset itse kertovat, jne. Eli tein hyvän työn ja lievensin ennakkoluuloja. Odottelen tässä Ihmisoikeisliitolta mitalia, tammenlehvien kera.

Sitten tuli puheeksi se, että mistä mies on näitä juttuja kuullut? No sverigestanialaisesta mediasta tietenkin.

Arvatkaas vaan, mistä sverigestanialainen media saa juttunsa Suomesta ja varsinkin suomenruotsalaisista? Jäljet johtavat sylttytehtaalle. Kaksi paikkaa: Höblän toimitus ja YLE Femakko (/ruotsinkielinen toimitus). En nyt viitsi mainita isointa skeidanheittäjää eli Marianne Lydéniä nimeltä, mutta nyt se lipsahti.
Lohjan persut

Skeptikko

Tuosta taas kerran nähtiin, ettei edes äidinkielenään suru-ruotsia puhuminen kelpaa Ruotsissa. Turha on haaskata vielä suomenkielistenkin aikaa tuollaiseen hyödyttömään suru-ruotsiin.

Joillekin suomenruotsalaisille sukulaisillekin on alettu Ruotsissa puhumaan englantia. Kyllä tämä jotain kertoo siitä, ettei tällaisella mongerruksella pitkälle pötkitä.
En homona toivota tervetulleiksi Suomeen henkilöitä, jotka haluavat tappaa minut:
http://www.bbc.com/news/magazine-33565055

Tanskan pakolaisapu: hallitsematon tulijatulva johtamassa armageddoniin ja yhteiskuntamme tuhoon:
http://jyllands-posten.dk/international/europa/ECE7963933/Sammenbrud-truer-flygtningesystem/

b_kansalainen

QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Olen jokseenkin varma, että kelpaamaton kätilö on ollut suomalainen, joka on puhut ruotsia murtaen, ei siis suomenruotsalainen. Jutussa puhutaan vain suomenruotsia puhuneesta kätilöstä eikä suomenruotsalaisesta. Riikinruotsia puhuvan mielestä jokainen tankeroruotsia puhuva suomalainen puhuu suomenruotsia. Kyse ei ole etnisyydestä. Nordling (ja muutama muu täällä) sekoittaa kaksi eri asiaa. Suomessa ko. "ruotsinkieliset suomalaiset" puhuisivat äidinkieltään suomea.

rölli2

hmmm. pakkoruotsin yhteydessä puhutaan pohjoismaisen yhteistyön tärkeydestä. pitäisi sitten varmaan opettaa sitä riikinruotsia eikä "vad kostar hauki kilo"

b_kansalainen

Pakkoruotsia opetelleet yleensä ymmärtävät ruotsia puhuessaan puhuvansa ruotsia, eivätkä ymppää mukaan suomenkielisiä sanoja. Rantahurrit puolestaan ovat niin omaan kieleensä mieltyneitä ja tottuneita, ettei puhekielen virheitä pystytä karsimaan edes äidinkielen opetuksella. Ruotsinkielisillä on omat reilut kiintiönsä oppilaitoksiin. Heidän ei tarvitse keskenään kilpailla ruotsin kielen osaamisessa. Riikinruotsalaiselle puolestaan tietty ääntämistapa tarkoittaa suomenruotsia, ei suomalaisten sanojen sekakäyttö.

internetsi

Tuli vaan mieleen, että olisiko tv-staralle kelvannut sitten blattesvenska?

Ja kuvitelkaa sitä mölinää, jos blattekätilö olisi laitettu vaihtopenkille.
Lohjan persut

ismolento

Mitenkähän olisi ollut, jos kätilö olisi ollut kielipuoli somali? Ei olisi varmaan ollut kanttia pyytää kantaruotsalaista sijalle.

Pöllämystynyt

En ole niitä, jotka herkimmin heiluttelevat syrjintäkorttia, mutta tämä vaikuttaa kyllä ihan tekosyyltä, ettei riikinruotsalainen ymmärtäisi muumiruotsia. Suomenruotsi (tai suomenkielisen pakkoruotsi) kuulostaa joistakin ruotsalaisista ärsyttävältä tai huvittavalta, mutta epäselvää se ei ole. Ehkä tv-tähti sitten ärsyyntyi, tai pelkäsi, että muumi ei osaa hoitaa kunnolla.
Maailma ja kaikki sen kulttuurit on kuin maalauspaletti useine kauniine väreineen, joilla kaikilla on oma ainutlaatuinen sävynsä. Jos sekoitetaan ne kaikki, ei yhtään väriä jää jäljelle, eikä yhtäkään väriä voida enää erottaa aikaansaadusta sotkusta. -Mohammed Rasoel

Punaniska

Aikoinaan täysruotsalainen työkaverini sanoi, ettei ymmärtänyt juuri mitään, mitä surut hänelle puhuivat. Eli kaiketi jotain pohjaa tälle jutulle on.
Well the sun don't shine where it used to
And the angels are hidin' their heads
People don't listen to their hearts anymore
Seems the good men all are dead
There ain't no right, wrong, no in between
That ain't the constitution that they wrote for me

AkseliMaki

No voi hyvät hyssykät sentään, sellaistako kamalaa tapahtui 20 vuotta sitten.  :flowerhat:

Teaparty

Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.

Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.

Nuivettunut Han-nenetsi

Quote from: Teaparty on 30.11.2016, 19:49:12
Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.

Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.

Sori, en pysty hillitsemään sisäistä kielioppinatsiani... pakko sanoa... tarkoitit varmaan imperfektiä etkä imperatiivia:-[
Toksinen soijamaskuliini

Teaparty

Quote from: Nuivettunut Han-nenetsi on 30.11.2016, 21:29:33
Quote from: Teaparty on 30.11.2016, 19:49:12
Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.

Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.

Sori, en pysty hillitsemään sisäistä kielioppinatsiani... pakko sanoa... tarkoitit varmaan imperfektiä etkä imperatiivia:-[

Kyllä vain. Hyvä että tuli viesti perille väärinkin kirjoitettuna.  8)