Äidinkielen päivästä Satakielikuukauteen
Helmikuun 21. päivänä vietetään Unescon aloitteesta Kansainvälistä äidinkielen päivää. Teemapäivä edistää maailman äidinkielten käyttöä ja niiden tunnustamista.
Suomessa äidinkielen päivä on jalostettu Satakielikuukaudeksi.
Satakielikuukausi alkaa Äidinkielen päivästä (21.2.2015) ja päättyy Kansainvälisen runon päivän ja Rasismin vastaisen päivän (21.3.2015) viikonloppuna järjestettävään Äidinkielen festivaaliin Caisassa ja taiteidenväliseen Satakieliklubiin Vuotalossa.
Satakielikuukauden etusivu on englanniksi, mutta sivu on kuva ajastamme ja julkisen vallan pyrkimyksistä. Satakielikuukauden etusivu on myös henkilökohtainen testi: suhtautumisesi tähän sivustoon asemoi sinut aikamme suureen kansainvälistämishankkeeseen.
Katso ja testaa itsesi:
Englanniksi
Satakielikuukausi 21.2.–21.3.2015
https://satakielikuukausi.wordpress.com/
Suomeksi:
Satakielikuukausi 21.2.–21.3.2015
https://satakielikuukausi.wordpress.com/about/satakielikuukausi-21-2-21-3/
Suomen YK-liitto: Kansainvälinen äidinkielen päivä
http://www.ykliitto.fi/tapahtumat/kansainvalinen-aidinkielen-paiva
Kansainvälinen äidinkielen päivä. Teemapäivän kotisivut (UNESCO)
http://www.unesco.org/new/en/international-mother-language-day/
Helsingin kulttuurikeskus:
Caisa
http://www.caisa.fi/
Vuotalo
http://www.vuotalo.fi/
Tuo on selvää razzismia. Kuka on valinnut ne sata kieltä joita juhlistetaan? Entäs se sadasensimmäinen, joka ei ole listalla ja lukuisat muut pallomme tuhansista äidinkielistä???
Selväksi tuli... suomi on kielenä puhdasta rasismia. Viettäkäämme siis Allahin armosta somalin ja arabian kuukautta! Toivottavasti pian joka kuukausi on somalin ja arabin kuukausi, ja suomi kuolee rasistisena paskana pois!
Quote from: Mamusaarelainen on 21.02.2015, 13:35:07
Suomessa äidinkielen päivä on jalostettu Satakielikuukaudeksi.
Quote from: Nikopol"....[Järvan alueen] kouluissa on sadan eri kansallisuuden lapsia, jotka puhuvat noin sataa eri kieltä, kertoo Järva-vision projektijohtaja Magnus Andersson."
Minun korviini tuo Magnuksen kertoma kuulostaa samalta kuin aliupseerin korviin kuulla kesällä -41 että Stalinilla on 3,2 miljoonaa miestä, 35000-40000 lentokonetta ja 12000-15000 tankkia.
Näppärästi vesitetty teema.
Yksi suomen kieli vastaa satakieltä.
QuoteTeemapäivä edistää maailman äidinkielten käyttöä ja niiden tunnustamista.
Ymmärtääkseni ruotsi, saame ja suomi on jo Suomessa tunnustettu.
Mitä muihin kieliin tulee, niiden puhujat saavat omissa kotimaissaan aivan vapaasti tunnustaa kielensä tai olla tunnustamatta, ei kuulu suomalaisille mitenkään.
Hain pikaisesti Wikipediasta maailman puhutuimpien kielien listan, tai ainakin sata suurinta. Suomi ei tietenkään sellaiselle listalle nouse, mutta somali on siellä 15 miljoonalla puhujalla. Ai niin, Suomessa ei ole kulttuuria ja suomi joutaa samaan joukkoon vepsän, vätön ja liivin kielen kanssa. Ehkä YK sitten joskus pelastaa kun puhujia on alle sata.
QuoteKirjallisuuden satakieli Mika Lietzén
6.3. Kirjallisuuden satakielet -seminaari / Literature in many tongues / Litteratur på flera språk
;D Oisko kannattanut oikoluettaa vaikka englantia äidinkielenään puhuvalla?
Tongues vai
languages? In many tongues vai
on many tongues? Kinkkistä.
Riippuu kaitten siitä, että mitä haettiin takaa.
Voin olla toki väärässäkin, koska englanti ei ole minun äitinkieli.
Junkkari ylös nyt punkan pohjalta. Täällä on ilmaista työtä tarjolla!
Quote from: Leso on 22.02.2015, 09:57:21
QuoteKirjallisuuden satakieli Mika Lietzén
6.3. Kirjallisuuden satakielet -seminaari / Literature in many tongues / Litteratur på flera språk
;D Oisko kannattanut oikoluettaa vaikka englantia äidinkielenään puhuvalla?
Tongues vai languages? In many tongues vai on many tongues? Kinkkistä.
Riippuu kaitten siitä, että mitä haettiin takaa.
Voin olla toki väärässäkin, koska englanti ei ole minun äitinkieli.
Junkkari ylös nyt punkan pohjalta. Täällä on ilmaista työtä tarjolla!
Speaking in tongues = kielillä puhumista. Sillai raamatullisesti.
Ai vaan "sillai raamatullisesti"?
Uskonto- ja kulttuurirasistit!
Quote from: Leso on 22.02.2015, 09:57:21
Voin olla toki väärässäkin, koska englanti ei ole minun äitinkieli.
Junkkari ylös nyt punkan pohjalta. Täällä on ilmaista työtä tarjolla!
Jep, keskity sinä savoon. Ilmaisussa "Literature in many tongues" ei ole mitään virheellistä. Se on sanan
language käyttöön verrattuna ylätyylinen, muttei sentään
pelkästään raamatullinen.
Hyllystäni ensimmäisenä käteen sattunut relevantti sanakirja on
Oxford Advanced Learner's. Siinä on
tongue-sanan tämän merkityksen kohdalla täsmenne
formal or literary.
Quote from: Tokugawa Ieyasu on 21.02.2015, 14:24:45
Ai niin, Suomessa ei ole kulttuuria ja suomi joutaa samaan joukkoon vepsän, vätön ja liivin kielen kanssa. Ehkä YK sitten joskus pelastaa kun puhujia on alle sata.
Ei kuulu enää vogulin valitus, ei vatjan vaikeroiva ääni, ryssien jättimäiseen syleilyyn ne ovat tukehtuneet. Järkyttäviä tosiasioita on täytynyt sisältyä niihin epätoivoisiin kamppailuihin, joita suomalaisen heimon sirpaleet ovat laajoilla asumasijoillaan käyneet, ennen kuin ovat tuhatvirstaisen Venäjän uumeniin veriinsä sortuneet.— Elias Simojoki 1924
Quote from: Topi Junkkari on 22.02.2015, 10:54:58
Quote from: Tokugawa Ieyasu on 21.02.2015, 14:24:45
Ai niin, Suomessa ei ole kulttuuria ja suomi joutaa samaan joukkoon vepsän, vätön ja liivin kielen kanssa. Ehkä YK sitten joskus pelastaa kun puhujia on alle sata.
Ei kuulu enää vogulin valitus, ei vatjan vaikeroiva ääni, ryssien jättimäiseen syleilyyn ne ovat tukehtuneet. Järkyttäviä tosiasioita on täytynyt sisältyä niihin epätoivoisiin kamppailuihin, joita suomalaisen heimon sirpaleet ovat laajoilla asumasijoillaan käyneet, ennen kuin ovat tuhatvirstaisen Venäjän uumeniin veriinsä sortuneet.
— Elias Simojoki 1924
Tuostahan tulee runolliselle tuulelle:
Ei kuulu enää suomen suloinen sorina, maahanmuuton jättimäiseen syleilyyn on se sortunut.
Quote from: Leso on 22.02.2015, 09:57:21
QuoteKirjallisuuden satakieli Mika Lietzén
6.3. Kirjallisuuden satakielet -seminaari / Literature in many tongues / Litteratur på flera språk
;D Oisko kannattanut oikoluettaa vaikka englantia äidinkielenään puhuvalla?
Tongues vai languages?
Kyllä se kieli (kommunikaatiojärjestelmä) voi olla englanniksi sekä
language että
tongue, vaikka jälkimmäistä käytetään myös suussa olevasta elimestä. Esim. äidinkielestä käytetään useinkin nimitystä
mother tongue.
Molemmat sanat ovat jo pitkään eri kielissä tarkoittaneet sekä kommunikaatiojärjestelmää että suussa olevaa elintä (lat.
lingua (http://www.etymonline.com/index.php?term=language) tarkoitti molempia, samoin muinaisengl.
tunge (http://www.etymonline.com/index.php?term=tongue)).
Fraasi "literature in many tongues" löytyy ainakin vuodelta 1926 (https://books.google.fi/books?id=1Q49AAAAIAAJ&pg=PR21&lpg=PR21&dq=%22literature+in+many+tongues%22&source=bl&ots=b1KTrUA43G&sig=0SXMV8umqx45Kksk8T5ZC6v0zqo&hl=fi&sa=X&ei=6qnpVO2QCajiywOk2IBA&ved=0CFQQ6AEwDA#v=onepage&q=%22literature%20in%20many%20tongues%22&f=false):
Ward's knowledge of literature in many tongues was exceedingly wide.