Pellon kunta on saanut 200 000€ uhkasakon, koska ei pysty tarjoamaan suomenkielistä terveyspalvelua!
Anteeksi etten saa linkkiä nyt tähän, mutta uutinen löytyy Lapin Kansasta.
Ihmiset käy hoidattamassa itseään Ruotsin puolella.
QuotePellolle 200 000 euron sakon uhka: Avi vaatii päivystyspalvelut suomen kielellä
Pello suomenkielisenä kuntana ei voi tarjota tulkin avulla päivystyspalveluita tai muita terveydenhuoltolain mukaisia palveluja Ruotsin Övertorneålla, katsoo Lapin aluehallintovirasto (Avi).
Pellon kunnan tulee järjestää kiireellisen hoidon palvelunsa siten, että potilasta hoitava lääkäri osaa suomen kieltä.
Avi vauhdittaa puutteiden korjaamista 200 000 euron sakon uhalla, mutta varaa Pellon kunnalle ensin tilaisuuden tulla kuulluksi.
Avin mukaan Pellon kunta ei ole huolehtinut asukkaidensa oikeudesta saada terveydenhuollon palveluja suomen kielellä.
...
Lapin Kansa (http://www.lapinkansa.fi/Lappi/1194962102074/artikkeli/pellolle+200+000+euron+sakon+uhka+avi+vaatii+paivystyspalvelut+suomen+kielella.html)
http://www.lapinkansa.fi/Lappi/1194962102074/artikkeli/pellolle+200+000+euron+sakon+uhka+avi+vaatii+paivystyspalvelut+suomen+kielella.html
spänkjuu fellows! :)
Liittyy tähän aiempaan ketjuun: http://hommaforum.org/index.php/topic,94264.0.html (http://hommaforum.org/index.php/topic,94264.0.html)
Jos 3744 asukkaan kunta sinnittelee lapin erämaassa ja järjestää tulkatun lääkärin vaikka Ruotsin puolelta, niin mitä sitten. Joku Etelän byrokraatti vaatii palkkaamaan saatanan kalliin lääkärin kuntaan, jos semmoista nyt edes sinne saadaan. Kunnan lääkäri etelässä maata ei välttämättä suomea osaa ja jos osaa ei potilaalle paljon puhu. Edes sakon uhalla.
Miksi ei saman tein miljardin uhkasakolla?
Kannattaisikohan paikallisten AVIen kiertää vähän muissakin kunnissa ja kaupungeissa toteamassa näitä suomenkielisiä palveluja. Huonokuuloiset vanhukset ainakin valittavat monella paikkakunnalla etteivät ymmärrä mitään mitä sen ulkomaalaistaustainen terveyskeskuslääkäri sanoo.
Quote from: Oiva Armas on 22.02.2015, 03:12:06
Jos 3744 asukkaan kunta sinnittelee lapin erämaassa ja järjestää tulkatun lääkärin vaikka Ruotsin puolelta, niin mitä sitten. Joku Etelän byrokraatti vaatii palkkaamaan saatanan kalliin lääkärin kuntaan, jos semmoista nyt edes sinne saadaan. Kunnan lääkäri etelässä maata ei välttämättä suomea osaa ja jos osaa ei potilaalle paljon puhu. Edes sakon uhalla.
Mitä jos kaikki suomalaiset kunnat alkaisivat toimimaan tuolla tavalla, ettei tarvitsisi olla suomen kieltä osaavaa lääkäriä? Pellon kuntaa ei pidä ajatella ns. yksittäistapauksena, koska kunnat voisivat jatkossa helposti ostaa lääkäripalvelunsa sieltä mistä halvimmalla saisivat välittämättä esim. kielitaitovaatimuksista.
Suomenkielinen lääkäri Pellostakin (tietääkseni) löytyi, mutta päivystyspalvelut oli tehty yhdessä ruotsinkielisen alueen kanssa, koska sinne oli "lyhyempi matka".
Mielestäni tässä yhteydessä paras ratkaisu olisi ollut siinä, että jos lääkäripalvelut hoidetaan yhdessä Ruotsin puolella olevan alueen kanssa, niin palkataan sinne suomen kielen taitoinen lääkäri (ei tämäkään taida kyllä ongelmaa ratkaista, koska lääkärin pitäisi olla aina tavoitettavissa silloin kun suomalainen lääkäri ei ole tavoitettavissa Pellossa).
Väitän että jos Pello olisi ruotsin kielinen kunta, niin löytyisi rahaa vaikka useamman lääkärin palkkaamiseen (valtio maksaisi, jos ei muuten löytyisi rahaa). Suomen kielisen kunnan kohdalla "voidaan tinkiä vaatimuksista".
Valtio voisi tarvittaessa tukea tälläisiä "syrjäkuntia", jos ei millään muulla tavalla saada rahoitettua lääkäripalveluita (joka luulisi olevan jokaisen kuntalaisen perusoikeus).
Ongelmaa ei ratkaista sillä tavalla, että täysin suomenkielisen kunnan asukkaat käyvät tulkin välityksellä juttelemassa pelkästään ruotsin kielen taitoisen lääkärin kanssa. Samalla logiikalla ei Suomessa tarvittaisikaan muuta kuin suomen kielen taitoisia lääkäreitä.
Kuulostaa uutisankalta.
Koko Tornionjokilaakso puhuu samaa kieltä pienillä vivahtheilla.
Kekehmusta on kun jalkha murthui Suomen puolella ja Matrengin lääkäri hoiti homman.
Tätäkö se sanonta "pellossa eläminen" tarkoittaa?
Quote from: Pate on 22.02.2015, 16:07:08
Kuulostaa uutisankalta.
Koko Tornionjokilaakso puhuu samaa kieltä pienillä vivahtheilla.
Kekehmusta on kun jalkha murthui Suomen puolella ja Matrengin lääkäri hoiti homman.
Ongelma voi liittyä ns. "meän"-kieleen. Ruotsissa haluttiin tietoisesti erottaa meänkieliset ja suomenkieliset syrjivällä kielipoliitikalla eri kielikseen (joskus 1960-1970-luvusta eteenpäin?). Erot kielten ymmärtämisessä ovat vähäisiä, mutta puhuuko ruotsinkielinen lääkäri suomen murretta?