Somalis in LondonKuudes osa seitsenosaisesta somalisaagasta ilmestyi yllättävän nopeasti edellisen osan jälkeen. Kyseessä on siis Open Society Foundationsin raportti Somalis in London.
Ketjut aikaisemmista OSF:n somaliraporteista:
Somalis in Helsinki (http://hommaforum.org/index.php/topic,89602.0.html)
Somalis in Oslo (http://hommaforum.org/index.php/topic,90635.0.html)
Somalis in Malmö (http://hommaforum.org/index.php/topic,91455.0.html)
Somalis in Amsterdam (http://hommaforum.org/index.php/topic,92907.0.html)
Somalis in Leicester (http://hommaforum.org/index.php/topic,96033.0.html)
Itse raportti :
Somalis in London (pdf, 145 s.) (http://www.opensocietyfoundations.org/sites/default/files/somalis-london-20141010.pdf)
Tiivistelmä:
Somalis in London: Executive Summary (pdf, 4 s.) (http://www.opensocietyfoundations.org/sites/default/files/somalis-london-exec-summary-20141010.pdf)
Tiivistelmästä:
Alisuoriutumista koulussa pukkaa, eivätkä vanhemmat osaa tukea lapsiaan koulussa, opettajatkaan eivät oikein ymmärrä poikien käytöstä:
Quote
Research participants expressed concerns about underachievement at school, particularly in terms of the way that British-Somali boys were treated in mainstream education, giving examples of boys being stigmatised as "bad", or referred to special education units if teachers were unable to cope with "boisterous behaviour". Further difficulties regarding education included parents' lack of understanding of the education system and being unable to properly support their children, since often parents had not been educated themselves. A child interpreting on behalf of parents was also highlighted as a problem. It should be noted that high numbers of British-Somali children now engage with supplementary education, which has improved achievement levels; however, underachievement remains a problem.
Töiden saamisessakin on ongelmia:
Quote
It is evident that older women need support in accessing employment, as they face disadvantages in terms of language barriers, educational attainment, qualifications and work experience. However, young men also face disadvantages in the labour market; difficulties in accessing established networks is an important barrier.
Poliisi syrjii nuoria somalimiehiä:
Quote
it was felt that British-Somali young men experienced discrimination by the police.
Media keskittyy vain negatiivisiin asioihin:
Quote
Reporting on British-Somalis living in the United Kingdom is also considered to be rather negative as the focus is on asylum seeking, large family size, benefit dependency and reliance on welfare services, religious extremism, terrorism and FGM.
Aika erikoisia ja poikkeuksillisia ominaisuuksia on sikäläinen lehdistö kaivanut somaleista esille.
Mutta katsotaan itse raportti, eiköhän sieltä jotakin positiivistakin löydy.
1. Introduction s. 21 - 23Lähinnä yleistä jorinaa tutkimuksen tekemisestä ja lukujen sisällöstä.
2. Population and demographics s. 24 - 30Quote
s. 24: The British-Somali community in the United Kingdom is one of the largest and most long established in Europe. It is estimated that there are 99,484 people of Somali origin currently residing in the United Kingdom, which is an increase on the 43,519 people recorded in the 2001 Census.
s. 25: However, despite the long history of British-Somalis residing in the United Kingdom and being one the largest black and minority ethnic (BME) groups, British-Somalis are relatively "silent" and very little is known about them. Media representations of British-Somalis are overwhelmingly negative, stereotyping young men as gang members, violent extremists and they also focus on piracy and FGM. Furthermore, British-Somalis are a "group" which experiences significant inequalities in service provision and poorer outcomes in relation to education, employment, housing and health.
Termi varmaankin on kaikille tuttu, mutta varmuuden vuoksi:FGM = female genital mutilation, BME puolestaan on Black and minority ethnic.
Quote
The use of khat among men and the growing incidence of lone-parent families are also highlighted as further challenges facing this community
Klaanit on tuotu Lontooseen mukana muistona niin kovasti kaivatusta kotimaasta:
Quote
s. 26: The vast majority of British-Somalis are Sunni Muslim, and British- Somali women in particular are easily identifiable through the wearing of traditional dress. Many older British-Somali women wear long flowing dresses and a hijab (headscarf), or more often a head to foot covering known as the jilbab. Younger British-Somali women tend to wear smaller headscarves and Western clothes. However, despite shared characteristics such as language, religion and cultural practices, there are also significant divisions. For example, being from the north, "Somaliland", or the south, "Somalia", shapes identity and identification. Clan identity and affiliation is also important, and this also impacts on belonging, identity and the availability of social support, particularly for newly arrived migrants.
s. 27: It is currently estimated that there are 65,333 Somali-born British-Somalis living in London,21 with the largest group—approximately 7,000—being located in Brent. In Tower Hamlets and Camden, there are close to 3,000 Somali-born British-Somalis in each borough. However, this figure does not capture the total number of Somaliheritage residents and it is estimated that there are 10,000 people of Somali origin living in Tower Hamlets.
Sivulla 29 mielenkiintoinen taulukko, somalien turvapaikkahakemukset ja hyväksyttyjen määrät 2001-2011, kolmanneksi luvuksi lisäsin ihan vertailun vuoksi somalien turvapaikkahakemukset Suomeen samana vuonna:
2001 6,419 2,911 18
2002 6,540 2,517 54
2003 5,088 1,664 91
2004 2,585 456 253
2005 1,760 659 321
2006 1,844 656 92
2007 1,613 803 82
2008 1,344 489 1181
2009 932 412 1180
2010 587 352 571
2011 581 354 356
Vuonna 2009 Suomeen tuli siis enemmän somaliturvapaikanhakijoita kuin Englantiin.
Englannissakin taitavat hylätyn päätöksen saaneet jäädä notkumaan maahan:
Quote
s. 30: There are no data on how many Somalis with refused applications are still in the United Kingdom, but there are implications for community members and organisations to provide support to individuals who may not be entitled to all public services and support, or to legal employment.
3. Policy Context s. 31 - 36Yleistä tekstiä Englannin koulu-, terveydenhuolto- ym. järjestelmistä.
4. Identity and Belonging s. 37 - 49Aika ympäripyöreätä jorinaa koko luku. Somaleilla on hankalaa, koska he ovat afrikkalaistaustaisia muslimeja, muut muslimit ovat Aasiasta, toisaalta muut afrikkalaiset eivät ole muslimeja.
5. Education s. 50 - 65Quote
s. 50: Somali settlers who have arrived in recent years in the United Kingdom have been less educated than other minorities, in part due to their nomadic background and the breakdown of the educational infrastructure in Somalia.
concerns were raised by all respondents regarding the underachievement of Somali children in schools. This included experiences of being excluded and children not being fully supported by their parents and issues with the education system itself.
Varsinkin somalipojat menestyvät koulussa reilusta maan keskiarvoa heikommin:
Table 3. Pupils achieving five A*–C grades at GCSE including English and Maths, 2011–2012
Girls Boys
England (all pupils) 86.3% 79.8%
London borough of Camden (British-Somali pupils) 63% 54%
London borough of Tower Hamlets (British-Somalipupils) 70% 49%
Toisaalta tyttöjen paremmasta kolulumenestyksestä ei paljoa ole iloa, koska heidän tehtävänsä on mennä naimisiin mahdollisimman varhain ja synnyttää paljon uusia somaleita:
Quote
s. 52: Nevertheless, the issue of the value of education for girls was raised by a number of (female) focus group participants. For example, it was highlighted that some parents expected girls to marry relatively young and go on to have children. Such parents felt that it is not as necessary for girls to continue with their education beyond secondary school:
At the same time, as a girl of 16, 17, 18 or 19, they'd be happy for you to marry.
They want you to aspire but not get carried away. (Tower Hamlets, woman 18–35)
When I studied hard my mum would say to me, "Don't overdo it, don't fry your brain. In the end you'll have children and nappies to deal with". (Tower Hamlets, woman 18–35)
Huono asuinmaan kielen osaaminen on somalien ongelma Englannissakin:
Quote
there were experiences of parents being unable to speak English and engage with the school and education system.
Jotenkin kummallinen tuntuma tulee tästä raportista, tilastojen sijasta kerrotaan keskusteluryhmien tuntemuksista:
Quote
s. 53: As indicated above, there was a very strong sense in both focus groups that many British-Somalis in London were doing very well at school and going on to higher education and professional employment.
Mutta toisaalta sitten tilanne taitaakin olla samanlainen kuin muuallakin, muihin etnisiin ryhmiinkin verrattuna somaleilla ei koulutuspuolella hyvin mene:
Quote
However, concern was expressed by all of the research participants that compared to other ethnic minorities and the general population, a significant number of British-Somali young people were not achieving satisfactorily due to a number of disadvantages relating to the education system: for example, joining school late due to arriving as a refugee and having to catch up with schooling; lack of cultural awareness; and being designated as having special educational needs (SEN) based purely on their Somali background. Further, at the Roundtable Discussion held with stakeholders, it was suggested that housing problems, for example overcrowding, could contribute to problems with Somali children's education, since there are limited spaces to study.
s. 56: The main area of concern raised by research participants regarding the education of British-Somali children was underachievement at school. Lack of role models and inspiration, lack of family support, family breakdown, living in overcrowded or poor housing conditions and being on low incomes were all considered to contribute to an overall picture of disadvantage regarding educational performance. Concerns about the exclusion of Somali boys from schools were also raised. These concerns can be understood in terms of perceptions of discrimination and these will be discussed below
Englannissa ilmeisesti harrastetaan määräaikaista tai jopa lopullista koulusta erottamista:
Quote
s. 58: Exclusion from school means that a pupil is not allowed in school for disciplinary reasons. There are two types of exclusion: fixed period exclusion, which means that a pupil is not allowed in school for a specified number of days because they have breached the school's behaviour policy; and permanent exclusion, which means that the head teacher has decided that a pupil should not continue at the school because of a serious breach of the school's behaviour policy, and allowing the pupil to remain in school would harm the education or welfare of the pupil or others in the school.
Ja tietysti somalipoikia erotetaan enemmäin kuin muita:
Quote
s. 59: There has been long-standing concern about the correlation between school exclusions and race. Pupils from some minority ethnic groups in England—and black boys in particular—are disproportionately represented within school exclusion figures. A number of stakeholders involved in supplementary education and community organisations also raised concerns about the numbers of British-Somali boys being excluded from mainstream education, commenting that they were "stereotyped" as boisterous and problematic.
Erottamisia ei taida kuitenkaan tapahtua suurissa määrin:
Quote
s. 59: In Camden in 2011–2012, two out of 18 pupils who faced permanent school exclusions were Somali pupils. In January 2013, two out of 70 young people in PRUs in Camden were "Black Somali".73 In Tower Hamlets, at the time of the January 2013 Census, there were two Somali pupils enrolled at the PRU.74 The relatively small number of Somalis in the PRUs suggests that the concerns may be focused on temporary rather than permanent exclusions.
s. 65: Research participants expressed concerns about underachievement at school, particularly in terms of the way that British-Somali boys were treated by mainstream education, giving examples of boys being stigmatised as "bad", or referred to special education units if teachers cannot cope with "boisterous behaviour".
Onko tämä "boisterous behaviour" sitten joku somalipoikien geneettinen ominaisuus? Boisterous on sanakirja.org-sivun mukaan suomeksi hillitön, hurja, riehakas, vallaton, remuisa tai äänekäs. Ymmärtääkseni vaikkapa Suomessa on aivan samanlainen käytäntö, jos tunneilla on kovasti hillitön ja äänekäs, niin aletaan harkitsemaan erityisopetusta.
Tämäkin oli aika vaisu luku. Leicesterin raportista jo tuli sellainen olo, että Englannissa ei kerätä tilastotietoja eri asioista kovinkaan kattavasti, samaa vaikutelmaa vahvistaa tämä raportti. Paljon muita raportteja enemmän tässä siteerataan keskusteluryhmän jäsenten yksittäisiä lausuntoja.
6. Employment s. 66 - 80Alku ei kuulosta lupaavalta, tai siis kuulostaa samalta kuin muissakin raporteissa:
Quote
s. 66: Somalis who arrived in the 1990s onwards were mainly refugees and not economic migrants; this is an important factor shaping Somali participation in the labour market. Employment levels among refugee settlers are low, and a high proportion of people who came to the United Kingdom as refugees have never been in employment.
Tarkkoja tietoja ei somalien osalta ole saatavilla, koska heitä ei tilastoida erikseen:
Quote
s. 67: It is therefore not possible to extrapolate British-Somali representation among employment figures or occupation,
Tilanne on sama kuin muissakin maissa, somalien työllistyminen on alhaisinta muihin maahanmuuttajaryhmiin verrattuna:
Quote
British-Somalis have the lowest employment rates of all migrants to the United Kingdom and unemployment affects all parts of Somali communities, for example the young, men and women, the skilled and unskilled.
Sitten tulee hurja väite:
QuoteSomalis are known all over the world for their entrepreneurial and business skills
Entrepreneurial on aloitekykyinen, yritteliäs. Ovatko somalit todellakin Suomessa tunnettuja aloitekykyisyydestään ja yritteliäisyydestään? Raportissa ei valitettavasti ole annettu lähdeviitettä tälle "tiedolle".
Mielenkiintoinen yhteys khatin ja työttömyyden välille:
Quote
s. 68: It was also thought that unemployed men in particular were at greater risk of using khat
Itsestäänselvyys kai tuo on, ei sitä kovin paljoa ehdi töitä etsimään, jos khattia vain rouskuttaa.
Aika karu toteamus, kolme sukupolvea somaleja, jotka eivät ole koskaan olleet töissä:
Quote
s. 69: Further, a lack of role models and being habituated to unemployment and benefit dependency were further identified as barriers facing young people in particular:
You have three generations of families where nobody has worked, you'll create that sort of issue where if a young person gets into his adult life and he has never worked, a lot of problems in society will appear. (Tower Hamlets, man 18–35)
Yksi haastatelluista tiivistää hyvin varsinkin vanhempia somalinaisia koskevan ongelman:
Quote
s. 70: It's wrong to tell a mother who's been stuck at home raising her children, who doesn't already know the language [to go to work without support]. She doesn't know the way in which to look for work or the language. We don't even know how to use the computer or go online. We can't read or write, how are we meant to find work? (Camden, woman 45+ group)
Niinpä, ei osaa lukea eikä kirjoittaa, mutta töitä pitäisi löytyä.
Syrjintää on työmarkkinoilla Englannissakin, kuten kaikissa muissakin raporttien tähän asti käsittelemissä maissa:
Quote
s. 73: Discrimination was considered to be a significant problem facing Somalis in London by the majority of research participants,
Siiitähän se somalien työttömyys johtuu niin Englannissa kuin muissakin maissa.
Poliisien negatiiviset käsitykset somalinuorista huonontavat työnsaantimahdollisuuksia:
Quote
s. 74: Another explained that negative experiences in attempting to access employment were comparable to the negative stereotyping of Somali young men by the police:
Say if we're to gather for something and we get stopped, by police or whatever ... it's like that in the employment world as well, they'll see you in the interview and they'll be like, "You know what, a black teenager who lives in Camden, no we don't want him". (Camden, man 18–35)
7. Housing s. 81 - 97Englannissa yleisin asumismuoto on omistusasunto, somaleista kuitenkin 95 % asuu (arvioiden mukaan, ei ilmeisesti taaskaan tilastoja käytettävissä) vuokralla:
Quote
s. 81: In the United Kingdom, there are three types of tenure; owner-occupation, social housing (encompassing local authorities and housing associations) and private renting. Owner-occupation is the dominant tenure, with 68 percent of the population owning their home outright or with a mortgage. Social and private renting accommodates 32 percent of the population.111 However, in the capital there is currently a shortage of available homes, and low-income families in particular are experiencing difficulties in accessing affordable housing. It is estimated that 95 percent of Somali households in the United Kingdom rent their accommodation.
Sosiaaliturvaan on tulossa Englannissa muutoksia:
Quote
s. 83: However, in 2012 the Department of Work and Pensions introduced major changes to the welfare and benefits system. The main changes include the introduction of "universal credit", which will mean that from 2015 all existing benefits, including housing benefit (now known as local housing allowance), are incorporated into one payment, paid directly to claimants. Welfare reforms also affect the amount of "non-dependent deductions" that are made from housing benefit. Non-dependents are adults aged over 18 (i.e. adult children within households) who would be expected to contribute towards the household rent.
Somalien kannalta muutos voi olla aika isokin, koska somaliperheet ovat yleensä erittäin suuria ja tukeen on tulossa yläraja perhettä kohti riippumatta lasten määrästä:
Quote
s. 84: Importantly, now there is also a limit on the total value of benefits that any one household can receive—the "overall benefit cap". British-Somali households in receipt of housing benefit are 10 times more likely to be impacted by a benefit cap than white British recipients as they often have larger families. The cap relates to the household as a unit, and does not take account of the size of the household unit. For example, a couple in receipt of benefits have the same cap as a couple with any number of children (£500 per week).
Quote
s. 86: One stakeholder commented that the housing and health needs of British-Somalis in London are "vast and endless", denoting the scale and nature of the problem facing this community.
Hienosti sanottu: somalien asunto- ja terveydenhuoltotarpeet ovat "valtavat ja loputtomat".
Kirotut rasistit eivät järjestä somaleille edes tarpeeksi isoja asuntoja:
Quote
s. 87: Often, British-Somali households are large and there is a shortfall of suitably sized accommodation in both Camden and Tower Hamlets.
Mitenkä Suomessa:
2014-0913 VanSa: Vantaan somalit asuvat ahtaimmin (http://hommaforum.org/index.php/topic,95782.0.html)
Kovasti on tässä luvussa valitusta siitä, että somaleille annetaan asuttavaksi huonokuntoisia kaupungin vuokra-asuntoja.
Sitten tuleekin taas perinteinen, kaikissa muissakin raporteissa toistunut ongelma. Kieltä ei oikein ymmärretä ja muutenkin järjestelmä on erilainen kuin kotimaassa:
Quote
s. 89: However, although social housing providers make such information available, it was evident that approaching and engaging with housing providers—and in particular understanding processes—remained difficult for many focus group participants. This was thought to be in part due to language difficulties or unfamiliarity with such systems and affects the application and bidding process for social rented housing.
s. 91: The difficulties facing British-Somali households are compounded by English language difficulties, not understanding or knowing how to navigate systems and having to compete with other groups for depleting housing stock.
8. Health and Social Protection s. 97 - 105Tässä luvussa on etupäässä keskusteluryhmän jäsenten näkemyksiä siitä, miten terveydenhuoltohenkilöstö syrjii somaleja. Kieltä ei ymmärretä eikä yhteiskunnan toimintaa muutenkaan, kulttuuritulkkeja varmaankin tarvittaisiin. Kunnollisia tilastoja ei tästäkään aiheesta ole tarjolla.
Quote
s. 97: Much of the literature discussing the health status of British-Somalis focuses on the mental health experiences of members of the community.
Terveydenhuoltohenkilökunnan kulttuurien tuntemuksessa on puutteita:
Quote
s. 98: Lack of understanding of patients' origins, culture and background can therefore potentially compound the difficulties faced by British-Somali communities in accessing healthcare via GP surgeries.
Vaatimuksia riittää: terveydenhuoltoon pitää hankkia kaikille tasoille somalia puhuvia ihmisiä. Tarkoittaa kai somaleja, tuskin sitä kieltä kovin moni muu osaa:
Quote
s. 99: Another participant emphasised that Somali staff are needed at every level:
In areas where there is high concentration of Somalis we need Somali speakers at reception or who can interpret on our behalf as we really struggle with (our interactions) with the doctor.(Camden, woman 45+ group)
Pätevyysvaatimukseksi varmaankin riittäisi somalin puhuminen, mahdollinen ammatillinen osaaminen olisi sitten sivuseikka.
Naisten sukupuolielinten silpomiseen liittyvät kommentit kuvastavat aika hyvin tämä nimenomaisen raportin heikkotasoisuutta, ei mitään tietoa ongelman yleisyydestä, ollaan ainoastaan keskusteluryhmäläisten kommenttien varassa:
Quote
s. 104: When asked where the discussion around FGM should concentrate, participants in the focus group felt that it should be on addressing the health needs of those women who had experienced FGM, rather than preventing future incidents of FGM, as it was not considered to be an issue for the younger generation of women.
Voi olla, ettei kyseessä ole nuorempien naisten ongelma tai sitten on ongelma, mutta sitä ei haluta myöntää, halutaan vain terveydenhuoltopalveluja sen jälkeen kun silpominen on suoritettu.
9. Policing and Security s. 106 - 118Englannissa on oikein parlamentaarinen työryhmä keräämässä todisteita islamofobiasta:
Quote
s. 106: An All Party Parliamentary Group (APPG) on Islamophobia was set up in 2010 to gather evidence on Islamophobia and make recommendations on how to address it.
Viharikoksia tehdään Englannissa ihan käsittämätön määrä, tosin viharikoksen määritelmä on aika mielenkiintoinen:
Quote
There were an average 278,000 hate crimes per year recorded in 2011–2012 and 2012–2013.144,145 "Hate Crime" is defined as "any criminal offence which is perceived by the victim or any other person, to be motivated by a hostility or prejudice towards someone based on a personal characteristic".
The most commonly reported hate crime was race, at 154,000 incidents per year, followed by religion, at 70,000 incidents per year. Following the murder of soldier Lee Rigby in Woolwich, south-east London, in May 2013, there have been increases in the number of hate crimes against Muslims, with hundreds of incidents carried out across the United Kingdom. The Metropolitan Police recorded 500 anti-Muslim crimes between May and December 2013.148 In London as a whole for the year 2013, there were 723 recorded incidents of racial and religious hate crime.
s. 107: It was suggested by some law enforcement stakeholders that British-Somali young men who had previously lived in Somalia may be susceptible to mistrusting authority, since the law enforcement infrastructure in their country of origin had broken down.
Poliisit ovat rasisteja, kiusaavat viattomia somalinuorukaisia inhottavalla stop and search -toiminnalla:
Quote
The police are institutionally racist, everybody knows that. They are not really going to help you out ... They are going to do everything ... to make your name look bad. (Camden, man 18–35)
I do not like the police. I don't like them at all. Trust me. I wouldn't call them in a life or death situation. (Camden, man 18–35)
s. 111: The findings from the focus groups suggest that young Somali men in particular experience significant discrimination by the police. All of the young men in both groups felt that the police excessively used stop and search, and they felt victimised and under surveillance but not protected by the authorities.
Monta sivua valitusta siitä, miten poliisi pysäyttelee ja tutkii somalinuoria, ihan syyttä suottako?
No juu, kyllä he sitten harrastavatkin kriminaalijuttuja, mutta toisaalta syy on koulun, työttömyyden, yhteiskunnan, syrjinnän, valkoisten heteromiesten ja UKIP:in:
Quote
s. 113: The view was also expressed by a number of stakeholders that Somali young men are at risk of involvement in crime and of being criminalised through being excluded from school, lack of employment opportunities and services, which has implications for their life chances and the overall safety of the community.
Yksinhuoltajaperheessä kasvaminenkin ajaa nuoria somaleja rikosten teille:
Quote
It was felt that often they had no one to represent them, and that their families were unable to support them if they got caught up in the criminal justice system. Lack of male role models and lone-parent families were also highlighted as factors influencing young men's potential vulnerability to being involved in crime.
Ai niin, mahdollisuuksien puutekin ajaa rötöstelyyn:
Quote
When discussing citizenship and participation, it was strongly felt by male participants in Camden that young Somali men were potentially vulnerable to crime due to lack of opportunities.
Tässä kohtaa pitäisi sitten tulla tilastoja somalien rikollisuudesta, jos kerran niin moni asia ajaa heitä laittomuuksiin. Mutta kun Englannissa ei tilastoja tehdä tai sitten niitä ei tähän raporttiin ole haluttu ottaa, niin ei sitten ole tilastoja.
Erittäin hyvä kommentti yhdeltä keskustelijalta kysyttäessä kiinnostusta hakea poliisiksi:
Quote
s. 115: In order for me to join them, I would want to see change. I don't want to make change; I want to see them take steps. (Camden, man 18–35)
"Olen muuttanut Englantiin, joten Englannin on muututtava minulle sopivaksi."
10. Participation and Citizenship s. 119 - 126Aika joutava luku tämäkin, paljon kommentteja keskustelijoilta, eipä paljoa muuta. Osallistuminen yhteiskunnalliseen toimintaan paljoa somaleja kiinnosta, vaikka ns. yleisen tiedon mukaan he ovat kovasti poliittisesti aktiivista väkeä:
Quote
s. 125: It seems evident too, that although Somalis are politically aware, both in terms of events in the country of origin and in the United Kingdom, they are not fully engaging with participatory democratic mechanisms and their involvement in civil society is limited. There were no examples of affirmative action aimed at Somali communities and there was an historical lack of ethnic monitoring information.
11. The Role of the Media s. 127 - 132
Yllätys, yllätys. Englannissakin lehdistö kertoo somaleista etupäässä negatiivisia asioita ja vielä samoja asioita kuin muissakin maissa:
Quote
s. 127: Reporting on Somalis who are living in the United Kingdom is also considered to be rather negative, as the focus is on asylum seeking, large family size, benefit dependency and reliance on welfare services, religious extremism, terrorism and FGM.
Tässä alkaa jo herätä epäilys eurooppalaisten lehtien välisestä salaliitosta koskien somaleihin liittyvää uutisointia. Tässähän olisi työsarkaa jollekin tutkivalle journalistille.
12. Conclusions s. 133 - 134Quote
s. 133: There is evidence of a lack of knowledge about how "the system" works among British-Somali communities,
There is an increase in lone-parent families and absent fathers, with Somali women often facing a "triple burden" in terms of motherhood, employment and managing the home/bringing up the children
Esteitä riittää integraation tiellä:
Quote
s. 134: Barriers to integration were thought to include: negative images of British-Somalis (media stereotyping); discrimination by the mainstream and other BME groups; language and religion as obstacles; the political system (representative democracy), where there are very few visible Somalis; the existence of few positive role models in general; and the fact that Somali communities do not "speak out" enough. All of these barriers were considered to be mutually reinforcing.
13. Recommendations s. 135 - 139
Kolmenkymmenen kohdan lista asioista, joilla somalien integroitumista voitaisiin ehkä mahdollisesti parantaa. Listan pituus taitaa jo kertoa, etteivät asiat tällä hetkellä ole kovin hyvin.
Kaikkiaan aika heppoinen raportti. Sama ongelma kuin Leicesterin raportissa, hyvin vähän kunnollista tilastotietoa ja faktaa, paljon lainauksia keskusteluryhmäläisten näkemyksistä. Ehkä syynä on, ettei Englannissa ole saatavilla tilastoja koulutuksesta, työllistymisestä, asumisesta, rikollisuudesta jne.
Quote from: Kemolitor on 08.11.2014, 20:10:16
Erittäin hyvä kommentti yhdeltä keskustelijalta kysyttäessä kiinnostusta hakea poliisiksi:
Quote
s. 115: In order for me to join them, I would want to see change. I don't want to make change; I want to see them take steps. (Camden, man 18–35)
"Olen muuttanut Englantiin, joten Englannin on muututtava minulle sopivaksi."
Tuo kohta tiivistää pulman aika napakasti.
Vaikka yksi raportti onkin vielä tulossa (Kööpenhamina), niin ainakin yksi iso hyöty näistä raporteista on ollut.
YLE:n uutisessa Annika Forsander Ulkomailta tulleiden työttömyydessä suuria eroja (//http://) lausui näin:
Quote
Somalien tilannetta Helsingin maahanmuuttoasioiden johtaja Forsander kuitenkin ihmettelee. Muissa maissa somalit ovat sulautuneet yhteiskuntaan hyvin.
Ketju:
http://hommaforum.org/index.php?topic=28252.0
Kun kaikissa kuudessa raportissa valitetaan juuri tätä asiaa, somalit eivät ymmärrä yhteiskunnan toimintaa, työllisyysaste on alhainen verrattaessa muihin etnisiin ryhmiin kantaväestöstä puhumattakaan, khattia jauhetaan, naisten sukupuolielimiä silvotaan, yksinhuoltajuus on erittäin yleistä jne. jne. niin ei todellakaan voi sanoa, että ainakaan Ruotsissa, Norjassa, Hollannissa tai Englannissa somalit olisivat sulautuneet yhteiskuntaan hyvin. Toisaalta nämä taitavat olla juuri ne maat, joissa on Euroopan suurimmat somalipopulaatiot, joten ei liene ylimitoitettua todeta, että Forsander puhui tuolloin täyttää sontaa joko vastoin parempaa tietoaan tai edes ottamatta asioista selvää.
Sitten tuleekin se käsittämättömin asia: miten näin olemattomilla tiedoilla varustettu ihminen voidaan valita työministeriön uuden kotouttamisen osaamiskeskuksen johtajaksi?
http://hommaforum.org/index.php?topic=92658.0
http://hommaforum.org/index.php?topic=92480.0
Hyödyllisempää kuin somalialaisten arviointi somalialaisina olisi pitää heidän kotimaansa Somalian lähihistoriaa esimerkkinä tälläisistä tapaustyypeistä:
1. Maassa on vallinnut pitkäaikainen sisällissota
a) Varsinainen sisällissota, jossa pysyvät osapuolet, joita on tavallisesti 2 - 3 kappaletta.
b) Hajonnut valtio, jossa joukko sotapäälliköitä kamppailee vallasta. Sotapäälliköitä kukistuu, mutta uusia tulee tilalle.
* Sisällissodan rikoksia:
Sisällissodan aikana tehdään sotarikoksia ja talousrikoksia (ryöstelyt, ihmisten sieppaukset, lunnasrahojen vaatiminen jne.). Vihollisen sotajoukkoja ja kannattajakuntaa yritetään murskata. Omien keskuudessa tehdään väkivaltaisia puhdistuksia.
* Valtiovalta muuttuu heikoksi tai hajoaa:
- Koulutusjärjestelmä puutteellinen tai olematon.
- Rikosten tutkiminen vaikeata tai mahdotonta, koska poliiseja on vähän ja heillä on liian vähän vaikutusvaltaa.
- Rikoksia annetaan anteeksi tai ei edes yritetä tutkia, koska rikollisella tai rikollisjärjestöllä on riittävästi sotilaallis - poliittista valtaa tai suhteita.
- Lahjonnalla selvitään rikoksista.
- Väestön henkilörekisteri puutteellinen.
- Henkilöllisyyspapereita saa vaikutusvallalla, suhteilla tai rahalla.
2. Maassa on merkittävä asema terrorismia käyttävällä järjestöllä, joka perustuu ideologialle tai uskonnolle.
Koska järjestö on rakentamassa Pyhää Valtakuntaa (esim. Leninin johtamat bolshevikit Venäjän sisällissodassa) tai Jumalan Valtakuntaa Maan päälle (esim. ISIS Syyriassa ja Irakissa), niin Pyhää Tavoitetta estäviin voi ja pitääkin käyttää ankaria keinoja: sotavankien ja siviilien tappamista, kidutusta jne.
(Huom. teistisessä uskonnollisessa maailmankuvassa tuollainen tehtävä kuuluu Jumalalle, koska ihmiset ovat kyvyttömiä tuollaisen päämäärän toteuttamiseen.)
-----
Yllä kuvatun kaltaisesta maasta lähteneen pakolaisen työllistämisessä tulee vastaan tälläisiä ongelmia:
Koulutusjärjestelmän puutteitten seurauksia:
- Huono tai olematon kielitaito
- Koulutus lyhyt tai huono
* Vähän koulutusta vaativa halpatyö on paljolti kadonnut kalleista maista:
- Halpamaihin
- Koneistukseen ja automaatioon
* Mistä löytyisi töitä kalliissa maassa pakolaiselle, jolla on huono tai olematon kielitaito ja lyhyt koulutus? Näistä työpaikoista kilpailevat myös kantaväestön heikkolahjaiset ja muut koulupudokkaat.
Henkilöllisyyden tunnistamisen vaikeus:
* Länsi - Euroopasta pakolaisaseman saanut henkilö voi saada uuden henkilöllisyyden, kunhan on hävittänyt vanhat paperit ja kehittänyt uskottavan elämäntarinan uuden henkilöllisyyden tueksi. - Näin hän voi aloittaa puhtaalta pöydältä uuden elämän ilman vanhan elämän ehkä kiusallista ja rikollista menneisyyttä.
* Matkalla Länsi - Eurooppaan turvapaikkaa hakemaan tullut voi hankkia montakin eri henkilöllisyyttä. Näin ehkä pitkäaikaisenkin matkan aikana matkarahojen tai muista syistä ehkä tehdyt ikävät teot jäävät entisten identiteettien murheiksi.
* Joissakin tapauksissa Länsi - Euroopasta turvapaikkaa hakevalla on jo kotimaassa ollut monta identiteettiä. Näitä on tarvittu salaisten tehtävien suorittamisessa.
Miten voi selvittää, onko pakolaisaseman saaneella rikostaustaa?
¤ Pakolaisaseman saaneen menneisyys voi olla:
* Pakoon lähtö:
- Pakoon levottomuuksia ja väkivallan uhkaa
- Pakoon köyhyyttä ja huonoja koulutusmahdollisuuksia
- Pakoon vainoa, vaikka ei ole ollut rikollinen tai rikollisjärjestön jäsen.
- Pakoon rangaistuksen uhkaa, joka johtuu omista rikoksista tai rikollisjärjestön jäsenyydestä.
- Pakoon oman järjestön puhdistuksia
- Pakoon kostoa, koska on vihollisen sukulainen tai ystävä
* Soluttautuminen:
- Ammattimainen salaisena agenttina toimiminen. Tarkoituksena on suorittaa tulevaisuudessa annettavia tehtäviä.
- Vakoilija. Tehtävänä on vakoilla diktaattoria ulkomaille paenneitten toimintaa, pakolaisjärjestöjä, oppositiotoimintaa, oppositioaktivisteja. Tai vakoilla diktaattoria vastustavan valtion merkittäviä tahoja. - Tätä keinoa DDR käytti Länsi - Saksaa vastaan. Ehkä kuuluisin tapaus oli, kun Länsi - Saksan liittokanslerin Willy Brandtin avustaja Günther Guillaume paljastui DDR:n Stasin vakoilijaksi 1974. (Wikipedia/Günter Guillaume)
- Rikollisjärjestön jäsen tai siihen kytköksissä oleva.
- Terroristi