Quote
Tulkkeja tarvitaan yhä useammin rikosselvittelyssä
Esimerkiksi Päijät-Hämeen käräjäoikeudessa ulkomaalaisten vastaajien osuus on noussut kolmen viimeisen vuoden aikana runsaasti. Koko maassa oikeusministeriön ja oikeuslaitoksen tulkkaus- ja käännöskulut ovat tänä vuonna arviolta nelisen miljoonaa euroa. Ensi vuonna tulkkauskulut kasvavat entisestään kun EU:n tulkkausdikektiivi astuu voimaan.
Ulkomaalaisten tekemät rötökset aiheuttavat tulkkauskulujen lisäksi suuren määrän lisätöitä jotta oikeus tapahtuisi. Esimerkiksi jo nyt kiireisellä poliisilla kuluu rikosten selvittelyyn ylimääräistä aikaa rutkasti.
- Kyllä se valitettavasti viivästyttää tutkintaa ja joskus hyvinkin yksinkertaiseen selvittelyyn menee useita tunteja kun ei löydy yhteistä kieltä, sanoo rikosylikomisario Jouni Takala.
Ulkomaalaisten vastaajien lisääntyminen aiheuttaa käräjäoikeuksissa myös yhä enemmän töitä ja asioiden käsittely saattaa viivästyä.
- Voisi sanoa, että on ainakin kahdenlaisia seikkoja, jotka vaikuttavat työmäärän lisääntymiseen. Yksi on kulttuurieroihin liittyvät ja ymmärtämiseen liittyvät seikat, toinen on sitten itse tähän tulkkaukseen liittyvät seikat, arvioi laamanni Tuomas Nurmi Päijät-Hämeen käräjäoikeudesta.
Päijät-Hämeen käräjäoikeudessa joudutaan operoimaan jo nyt kymmenillä eri kielillä ja kielten sekamelska tulee myös lisääntymään samalla kun Suomeen muuttaa lisää väkeä eri puolilta maailmaa. Haasteesta suomalainen oikeuslaitos aikoo kuitenkin selvitä kunnialla.
- En näkisi oikeusturvan toteutumisen kannalta mitään suuria uhkakuvia. Selvä on se että kansainvälistyminen johtaa siihen, että entistä enemmän joudutaan toimimaan vieraskielisten ihmisten kanssa ja pitämään huolta, että heidän riittävät oikeutensa tulevat turvatuksi, mutta toki ongelma on niiin kuin olen sanonut aikaisemmin pätevien tulkkien saatavuus ja riittävyys, lupaa laamanni Tuomas Nurmi Päijät-Hämeen käräjäoikeudesta.
http://yle.fi/uutiset/tulkkeja_tarvitaan_yha_useammin_rikosselvittelyssa/6996900
Mielestäni 4 miljoonaa euroa on oikeasti ihan helvetin iso summa. Ja tähän kustannuserään kohdistuu kovia nousupaineita! Ihanaa värinää ja rikkautta jolla on arvoa!
Quote- Voisi sanoa, että on ainakin kahdenlaisia seikkoja, jotka vaikuttavat työmäärän lisääntymiseen. Yksi on kulttuurieroihin liittyvät ja ymmärtämiseen liittyvät seikat, toinen ...
Tarkoitetaanko tällä sitä, että ulkomaalainen ei välttämättä ymmärrä (ainakaan niin hyvin), miksi esimerkiksi raiskaus (tai jokin muu rikos) on rikos? Näin tulkitsen tuon lainauksen. Yritetäänkö sillä tapaa poistaa heiltä vastuuta, tuoda ilmi kulttuurierojen varjopuolia; puhe suvakkien vai nuivien puolesta?
"Päijät-Hämeen käräjäoikeudessa joudutaan operoimaan jo nyt kymmenillä eri kielillä ja kielten sekamelska tulee myös lisääntymään samalla kun Suomeen muuttaa lisää väkeä eri puolilta maailmaa."
Miksi kielten sekamelska tulee lisääntymään? Kuka tällaista tahtoo :facepalm: Kuka ei halua lopettaa tällaisen lisääntymistä vaan antaa Suomeen muuttaa lisää RIKOLLISTA väkeä eri puolelta maailmaa, nimiä!?
nyökkäämme ja hyväksymme, se on roolimme tässä tapauksessa
Yhden a-nelosen kääntäminen maksaa Helsingin kaupungille 50-90€ riippuen kielestä.
Yllättäen esim somali ja turkki ovat kalleimman hintaluokan kieliä.
Kaikki henkilöä koskevat viranomaispaperit käännetään hänelle omalle kielelleen.
Olen aiemminkin sanonut, että 50k€/vuodessa/mamu on pikkuraha.
:flowerhat:
Quote from: crissaegrim on 20.12.2013, 17:24:04
Tarkoitetaanko tällä sitä, että ulkomaalainen ei välttämättä ymmärrä (ainakaan niin hyvin), miksi esimerkiksi raiskaus (tai jokin muu rikos) on rikos? Näin tulkitsen tuon lainauksen. Yritetäänkö sillä tapaa poistaa heiltä vastuuta, tuoda ilmi kulttuurierojen varjopuolia; puhe suvakkien vai nuivien puolesta?
En minä tuossa vastuun poistamisen yritystä näe.Todetaan vain, että itse tulkkauksen lisäksi työtä lisää tarve selittää (spesifioimattomia) asioita, joita suomalainelle ei tarvitsisi selittää.
Mielestäni ulkomaalaisten rikollisten kanssa riittää Seppo Rätymäinen lähestymistapa. "Sanoo perkele ja jos ei ymmärrä, niin sanoo kovemmalla äänellä PERKELE!. Ulkomaalaisilla rikollisilla on omissa maissaan oikeuslaitokset, missä puhutaan niiden kieltä. Sinne takaisin tai sitten on ulkoistettava rangaistukset venäjälle. Siellä oikeuslaitos puhuu sellaista kieltä että kuuro ymmärtää ja mykkä pyytää selvällä venäjän kielellä armoa.
Se on ainoa asia jota venäjällä kunnioitan. Suomalainen oikeuslaistos (tämä ei ollut kirjoitusvirhe*) on kuin venäläinen perseen täristin, ei mahdu perseeseen, eikä toimi.
Ehdotan oikeuslaistos sanaa lisättäväksi johonkin listaan minkä näin foorumilla. Oikeuslaistos on oikeuslaitos, joka ei toteuta oikeutta uhrin hyväksi, siis laistaa velvollisuuttaan.
Ja uudet tulkit on tietenkin pääosin koulutettava maahantunkeutujien omista riveistä.
Näin tämä mokutuksen lumipalloefekti toimii! Mokubisnes kukoistaa ja mokuteollisuuteen syntyy uusia työpaikkoja!
Quote from: Isäntä ja loinen on 20.12.2013, 17:32:45
Ja uudet tulkit on tietenkin pääosin koulutettava maahantunkeutujien omista riveistä.
Näin tämä mokutuksen lumipalloefekti toimii! Mokubisnes kukoistaa ja mokuteollisuuteen syntyy uusia työpaikkoja!
Lisäksi mamujen tekemät rikokset osuvat yllättävän usein heidän omiin maanmiehiinsä/naisiinsa.
win-win-win tilanne mamuklusterille....
niin ja se valtionkonttori maksaa ne korvaukset kun varattomat raiskaavat/hakkaavat toisiaan.
joskus korvaukset maksetaan tekijän perheen (suvun) jäsenelle jolloin ne päätyvät tekijälle...
:facepalm: :facepalm:
Yhdellä miljoonalla kustantaa vihkosen ja softan jossa on sadalla kielellä kirjoitettuna ja natiivin ääneen lukemana kaikki tarpeelliset fraasit. Siitä sitten vain klikkaamaan oma puolustus kasaan. Jos oikeusturva ei omasta mielestä toteudu, saa toki hommata oman tulkin omalla kustannuksella.
Yksinkertaisissa rikosjutuissa selvitään kyllä/ei-kysymyksillä. Todisteet kertovat loput. Eikä tuomiota muutenkaan jaeta sen perusteella miten kauniisti syytetty osaa valehdella.
Kukahan muuten maksoi Sini Sabotagen tulkkauskulut Ryssissä? Käännettiinkö bumagat suomeksi ja hollanniksi? No nii-IN.
Uuden alibin (01-2014) mukaan ulkomaalaisista vangeista koituu Suomelle vuosittain noin 30 miljoonan euron lasku.
"Eniten Suomen vankiloissa istuu virolaisia vankeja. He vastustavat kynsin hampain siirtoa kotimaansa selleihin."
Mutta onhan meillä varaa.
QuoteHaasteesta suomalainen oikeuslaitos aikoo kuitenkin selvitä kunnialla.
8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8)
Hymyilemme ja häviämme, niin kilttejä ollaan
Quote from: Detainee on 20.12.2013, 17:26:38
nyökkäämme ja hyväksymme, se on roolimme tässä tapauksessa
Ja maksamme tulkkauksen viulut, sekä nautimme tuon takia venyvistä oikeusprosesseista, jotka ovat jo nyt Euroopan pisimmästä päästä! Hienoa tämä monikulttuurinen rikkaus.
Niin kauan kun oikeuslaitoksessa hyväksytään demla-järjestöön kuuluvat viranhoitajiksi, rikollisten oikeudet tulevat menemään rehellisten ihmisten oikeuksien edelle. Rikollisten etu on sama asia kuin demlassa toimivan etu. Liekö tämä demlajärjestö syynä siihen että mm moottoripyöräjärjestöihin kuuluvia vainotaan kovalla kädellä että akateemisen rikollisuuden etua ajavan järjestön toimiin ja sidonnaisuuksiin ei puututtaisi.
Quote from: John Doe on 20.12.2013, 18:19:12
Uuden alibin (01-2014) mukaan ulkomaalaisista vangeista koituu Suomelle vuosittain noin 30 miljoonan euron lasku.
Kunpa et olisi lyönyt tuota lukua pöytään. Tieto todellakin lisää tuskaa. Hirvittää ajatellakin, mitä tämä rumba kaiken kaikkiaan kustantaa vuositasolla. Ja yksi asia on varma: kustannukset eivät ole tulevaisuudessa ainakaan pienenemässä.
Paljonkohan yksistään kielipalvelut maksaa suomelle?
100 miljoonaa? 200 miljoonaa?
Plus sosiaalituet tietenkin..
Katselin juuri 2 h. sitten brittiläistä sarjaa Sydämen asialla. Sarja kuvaa pikkukaupungin poliisia. Vuosi -69. Rikolliset hyökkäsivät poliisiasemalle vapauttamaan vangitun toverinsa. Poliisiasemalla ei ollut ainoatakaan asetta ja poliisit olivat hätää kärsimässä. Vieläköhän siellä on monikulttuurin myötä poliisiasemia joilta ei löydy aseita. Vähä ot. mutta menköön.
Quote from: 59ikapod on 20.12.2013, 19:45:50
Katselin juuri 2 h. sitten brittiläistä sarjaa Sydämen asialla. Sarja kuvaa pikkukaupungin poliisia. Vuosi -69. Rikolliset hyökkäsivät poliisiasemalle vapauttamaan vangitun toverinsa. Poliisiasemalla ei ollut ainoatakaan asetta ja poliisit olivat hätää kärsimässä. Vieläköhän siellä on monikulttuurin myötä poliisiasemia joilta ei löydy aseita. Vähä ot. mutta menköön.
Tietääkseni, brittipoliisi ei ole vieläkään aseistettu, korjatkaa, jos olen väärässä!
70 - 80-luvuilla, jolloin jalkapallomellakat olivat Englannissa jokaviikkoisia, poliisit olivat vain numeroita esimiehilleen. Poliisijohto ei tiennyt, kumpaa sukupuolta poliisihenkilöt olivat. Mahtoi olla tuskaisaa komentaa tietyt numerot hoitamaan jotain otsaanlyöntikisaa, kun ei tiennyt, montako rotevaa miestä noiden numeroiden joukossa oli.
Kuulin tämän eräältä erittäin nuivalta britti-upseerilta evp.
Brittipoliisi on nykyään aseistettu ja käyttää tuliasetta paljon enemmän kuin ennen tuliaseiden hallussapidon kieltävää lainsäädäntöä. Aseita siis käytetään. En surffaa tähän tilastoja.
Keskiverto Bobby. joka muistuttaa aseettomana hyväkäytöksisestä entisaikaisesta poliisista voi olla eräänlainen siviilipoliisi tai puolipoliisi joka tekee poliisin apuna univormussa avustus, valvonta yms kevyttä työtä. En pysty kaivamaan netistä esimerkkejä tästä meikäläiseen poliisiin poikkeuksellisesta järjestelystä. Nämä avustajat ovat niitä joita ihmiset todennäköisemmin kohtaavat kadulla. Varsinaiset poliisit ovat muuttaneet koko aseistautumisen suhtautumisen aivan erilaiseksi britannian muuttuneen yhteiskunnan johdosta. Uskokoon kuka haluaa tai olkoon uskomatta.
En muuten luota täysin alibin lukuihin. Sailaan Raimo on kerran telkkarihaastattelussa livauttanut virolais- ja eurovankien palautusten tuottavan valtiolle 45 miljoona vuosittaisen säästön mitä rkp-oikeusministeriö vastustaa kynsin hampain koska se on suoraa tuloa demlassa rahastaville juristeille...
Quote from: Isäntä ja loinen on 20.12.2013, 17:18:17
...
Mielestäni 4 miljoonaa euroa on oikeasti ihan helvetin iso summa. Ja tähän kustannuserään kohdistuu kovia nousupaineita! Ihanaa värinää ja rikkautta jolla on arvoa!
Onhan tuo hirveän iso rahasumma, kaksi (2) Heinolan Reumasairaalaa olisi pelastettu tuolla summalla!
Mutta ei pelastettu yhtäkään, reumapotilaat eivät olleet yhtä tärkeitä kuin ulkomaanpaskasakki!
Quote from: Emo on 20.12.2013, 21:19:50
Quote from: Isäntä ja loinen on 20.12.2013, 17:18:17
...
Mielestäni 4 miljoonaa euroa on oikeasti ihan helvetin iso summa. Ja tähän kustannuserään kohdistuu kovia nousupaineita! Ihanaa värinää ja rikkautta jolla on arvoa!
Onhan tuo hirveän iso rahasumma, kaksi (2) Heinolan Reumasairaalaa olisi pelastettu tuolla summalla!
Mutta ei pelastettu yhtäkään, reumapotilaat eivät olleet yhtä tärkeitä kuin ulkomaanpaskasakki!
puhut kovaa mutta asiaa. Suomalaisten etu ei enää ole etusijalla, eikä tule olemaan jatkossakaan
Quote from: Detainee on 20.12.2013, 21:31:32
Quote from: Emo on 20.12.2013, 21:19:50
Quote from: Isäntä ja loinen on 20.12.2013, 17:18:17
...
Mielestäni 4 miljoonaa euroa on oikeasti ihan helvetin iso summa. Ja tähän kustannuserään kohdistuu kovia nousupaineita! Ihanaa värinää ja rikkautta jolla on arvoa!
Onhan tuo hirveän iso rahasumma, kaksi (2) Heinolan Reumasairaalaa olisi pelastettu tuolla summalla!
Mutta ei pelastettu yhtäkään, reumapotilaat eivät olleet yhtä tärkeitä kuin ulkomaanpaskasakki!
puhut kovaa mutta asiaa. Suomalaisten etu ei enää ole etusijalla, eikä tule olemaan jatkossakaan
No, onhan se nyt perkele, siis PERKELE! Jos tähän ei saada Muutosta seuraavien vaalien jälkeen!
Quote from: Toadie on 20.12.2013, 17:55:10
Yhdellä miljoonalla kustantaa vihkosen ja softan jossa on sadalla kielellä kirjoitettuna ja natiivin ääneen lukemana kaikki tarpeelliset fraasit. Siitä sitten vain klikkaamaan oma puolustus kasaan. Jos oikeusturva ei omasta mielestä toteudu, saa toki hommata oman tulkin omalla kustannuksella.
Yksinkertaisissa rikosjutuissa selvitään kyllä/ei-kysymyksillä. Todisteet kertovat loput. Eikä tuomiota muutenkaan jaeta sen perusteella miten kauniisti syytetty osaa valehdella.
Kukahan muuten maksoi Sini Sabotagen tulkkauskulut Ryssissä? Käännettiinkö bumagat suomeksi ja hollanniksi? No nii-IN.
Itärajalla tullimiehillä ja ilmeisesti poliiseilla myös on muutama paperi, jossa on erilaisia tarpeellisia venäjänkielisiä lauseita. Systeemi toimii, koska venäläinen rekkakuski haluaa saada asiansa selviksi mahdollisimman nopeasti, jotta voi jatkaa töitä.
Sen sijaan kiinnijääneen ulkomaalaisen rikollisen tavoite on luoda maksimimäärä kommunikointiongelmia, sotkua ja pitkittää käsittelyä. Tietävät että Suomessa ollaan aina rikollisen puolella kun tarpeeksi kauan vänkää ja sotkee asioita.
Quote from: yks vaan on 21.12.2013, 14:22:43
Itärajalla tullimiehillä ja ilmeisesti poliiseilla myös on muutama paperi, jossa on erilaisia tarpeellisia venäjänkielisiä lauseita. Systeemi toimii, koska venäläinen rekkakuski haluaa saada asiansa selviksi mahdollisimman nopeasti, jotta voi jatkaa töitä.
90-luvun puolivälissä venäläinen rajamies kysyi samoja asioita, kuin bumagaan oli juuri kirjoitettu, "hieman" murtaen (siis hänellä oli tällainen lunttipaperi, josta luki):
"Mjontako ihmjista on autosa?"
- Yksi
"Kjuka on kjuljettaja?"
- Minä
:)
Lähteiden mukaan ex-cccp jakoi spetsnazeille monikielisen tulkkausapuvälineen silkkiliinaan painettuna. Kaikki tarpeellinen informaatio muutaman aanelosen alalla, ja sopivasti motivoituna (= luvataan helppo kuolema) kuulusteltava laulaa kuin lintu sininen, kaikilla Naton käyttämillä kielillä.
Mutta rikollisilla on OIKEUKSIA. Hinnasta viis.