QuoteNuori kiroilee nyt venäjäksi
Nuoret käyttävät puhuessaan koko lailla toisenlaista kieltä kuin vielä pari vuosikymmentä sitten.
Kieli muuttuu yhteiskunnan myötä.
Kuluvana talvena esiin on noussut uusi ilmiö: supisuomalaiset nuoret ovat ryhtyneet kiroilemaan maahanmuuttajien kielillä. Tämän tunnistavat muun muassa Lintumetsän koulun kahdeksasluokkalaiset.
– Kyllä moni käyttää nykyään vieraiden kielten kirosanoja. Esimerkiksi karova (lehmä) tai shljuha (lutka) ovat aika yleisiä ihan suomalaistenkin käytössä, kertoo Emma Into.
– Tämä on aivan tämän vuoden ilmiö puhekielessä, sillä aiemmin tätä ei ole ollut. Nuoret kuulevat kaikenlaisia sanoja maahanmuuttajaystäviltä ja niitä sanoja myös käytetään, kertoo äidinkieltä nuorille opettava Arja Kangasharju.
Kirosanoja on lainattu ainakin venäjän, somalin, kiinan ja arabian kielistä.
Vaikka nuoret kiroilevat nykyäänkin, silti tilannetaju toimii hyvin.
– Minä käytän aika räväkkää kieltä, ja joka puhekielen lauseessa voi olla kirosana. Silti en koskaan kiroile esimerkiksi omien vanhempien kuullen, isovanhemmista nyt puhumattakaan, pohtii Into.
Kielenkäyttö on myös ystäväsidonnaista.
– Kyllä se vaikuttaa, millaisessa porukassa pyöritään. Ainakin minä käytän chatissa vain slangia. Ei nettiin kirjoittaessa juuri tule mietittyä, tuleeko johonkin kohtaan pilkku vai ei, kertoo Riina Pesonen.
Osa takavuosien muotisanonnoista on jo vaipunut auttamatta historiaan.
– Jos joku esimerkiksi sanoo, että KVG tai EVVK, se on kyllä aika vanhaa kieltä. Ei noita kukaan enää käytä, arvioi puolestaan Eero Hirvonen.
http://www.vantaansanomat.fi/artikkeli/235149-nuori-kiroilee-nyt-venajaksi
QuoteNuorten kielenkäyttö
- Nuorten kielitaito ei rajoitu vain vieraisiin kieliin. Tohtori Liisa Raevaara on tutkimuksissaan todennut, että nuoret puhuvat suomea eri tavoin ja sekoittavat sujuvasti eri kieliä keskenään.
- Eri kielimuotojen käyttäminen on nuorille yksi tapa osoittaa omaa identiteettiä ja kuulumista johonkin ryhmään.
- Suomessa on vähitellen opittu sietämään ja arvostamaan sitä, että kukin puhuu omalla murteellaan. Puhekielen käyttäminen on vapautunut.
http://www.vantaansanomat.fi/artikkeli/235149-nuori-kiroilee-nyt-venajaksi
Minusta lehtien verkkoversioissa ei pitäisi julkaista haastateltujen nuorten koko nimiä tällaisissa yhteyksissä. Tuossa lainauksessa se on nyt ok, kun vahinko on kerran jo tapahtunut ja vastuu ihan muualla.
Quote from: Bona on 01.05.2013, 21:22:43
Minusta lehtien verkkoversioissa ei pitäisi julkaista haastateltujen nuorten koko nimiä tällaisissa yhteyksissä. Tuossa lainauksessa se on nyt ok, kun vahinko on kerran jo tapahtunut ja vastuu ihan muualla.
Miten niin? Tuskin nyt mikään big deal että joku nuori käyttää kirosanoja tai alatyylisiä ilmaisuja. Ihan fiksusti nuo nuoret tuossa pohtivat mitä kieltä sopii minnekin.
Seuraavaksi sitten knallia päähän ja irtoripseä kiinni, harasoo druug !
:flowerhat:
Olen todella ylpeä siitä että vihapuhun aina äidinkielelläni. En vaan saa tarpeeksi rasistista ärripurria muihin kieliin vaikka melkoinen kieliveikko olenkin.
Minun aikana ne kiroili somaliaksi
http://hommaforum.org/index.php?topic=42286.35
QuoteKuluvana talvena esiin on noussut uusi ilmiö: supisuomalaiset nuoret ovat ryhtyneet kiroilemaan maahanmuuttajien kielillä.
En arvosta opettajia, jotka pitävät jotenkin positiivisena tai neutraalina ilmiönä sitä, että eri kielten ja kulttuurien edustajat poimivat toisiltaan huonoja tapoja. Toisen koululaisen nimitteleminen lutkaksi tai lehmäksi ei ole sen hienompaa, vaikka sen tekisi monikulttuurisuuden hengessä venäjäksi.
Quote from: Afrikan kirjeenvaihtaja on 01.05.2013, 22:43:28
Toisen koululaisen nimitteleminen lutkaksi tai lehmäksi ei ole sen hienompaa, vaikka sen tekisi monikulttuurisuuden hengessä venäjäksi.
Ettei peräti menisi rasismiksi, kun kotimainen haukkuu "vierasta"?
Espoon nuoret kiroilevat nyt venäjäksi
Nuorten puhekieli on viime vuosina vapautunut. Lintumetsän koulun kahdeksasluokkalaiset Eero Hirvonen, Riina Pesonen ja Emma Into myöntävät, että puheeseen pääsee myös alatyylisiä ilmaisuja. Silti kukaan heistä ei halua kiroilla omien vanhempiensa kuullen.
Espoolaiset nuoret käyttävät puhuessaan koko lailla toisenlaista kieltä kuin vielä pari vuosikymmentä sitten.
Kieli muuttuu yhteiskunnan myötä.
Kuluvana talvena esiin on noussut uusi ilmiö: supisuomalaiset nuoret ovat ryhtyneet kiroilemaan maahanmuuttajien kielillä. Tämän tunnistavat muun muassa Lintumetsän koulun kahdeksasluokkalaiset.
–?Kyllä moni käyttää nykyään vieraiden kielten kirosanoja. Esimerkiksi karova (lehmä) tai shljuha (lutka) ovat aika yleisiä ihan suomalaistenkin käytössä, kertoo Emma Into.
–?Tämä on aivan tämän vuoden ilmiö puhekielessä, sillä aiemmin tätä ei ole ollut. Nuoret kuulevat kaikenlaisia sanoja maahanmuuttajaystäviltä ja niitä sanoja myös käytetään, kertoo äidinkieltä nuorille opettava Arja Kangasharju.
Kirosanoja on lainattu ainakin venäjän, somalin, kiinan ja arabian kielistä.
Vaikka nuoret kiroilevat nykyäänkin, silti tilannetaju toimii hyvin.
–?Minä käytän aika räväkkää kieltä, ja joka puhekielen lauseessa voi olla kirosana. Silti en koskaan kiroile esimerkiksi omien vanhempien kuullen, isovanhemmista nyt puhumattakaan, pohtii Into.
Espoolaisnuorten kielenkäyttö on myös ystäväsidonnaista.
–?Kyllä se vaikuttaa, millaisessa porukassa pyöritään. Ainakin minä käytän chatissa vain slangia. Ei nettiin kirjoittaessa kyllä juuri tule mietittyä, tuleeko johonkin kohtaan pilkku vai ei, kertoo Riina Pesonen.
Osa takavuosien muotisanonnoista ovat jo vaipuneet auttamatta historiaan.
–?Jos joku esimerkiksi sanoo, että KVG tai EVVK, se on kyllä aika vanhaa kieltä. Ei noita kukaan enää käytä, arvioi puolestaan Eero Hirvonen.
"Nuorten kirosanat särähtävät korvaan oppitunneillakin"
Jari PietiläinenLintumetsän koulun äidinkielenopettaja Arja Kangasharju tuntee nuorten käyttämän kielen läpikotaisin.
–?Yläasteella nuoren kieli kehittyy voimakkaasti, mutta silti alatyyliset ilmaisut särähtävät joka kerran korvaan. Suoraan minulle ei ole kiroiltu, mutta aina niitä kirosanoja kuuluu puheeseen lipsahtavan, kertoo Kangasharju.
Hänen mukaansa tytöt suodattavat kieltä poikia tarkemmin.
–?Hyväksi kielenkäyttäjäksi oppii lukemalla paljon, aivan laidasta laitaan, arvioi Kangasharju.
–?Englannin kielen vaikutus on kyllä vahva, mutta ei suomen kieli ole kuolemassa mihinkään.
Nuorten kielenkäyttö
Nuorten kielitaito ei rajoitu vain vieraisiin kieliin. Tohtori Liisa Raevaara on tutkimuksissaan todennut, että nuoret puhuvat suomea eri tavoin ja sekoittavat sujuvasti eri kieliä keskenään.
Eri kielimuotojen käyttäminen on nuorille yksi tapa osoittaa omaa identiteettiä ja kuulumista johonkin ryhmään.
Suomessa on vähitellen opittu sietämään ja arvostamaan sitä, että kukin puhuu omalla murteellaan.
http://www.lansivayla.fi/artikkeli/235165-espoon-nuoret-kiroilevat-nyt-venajaksi (http://www.lansivayla.fi/artikkeli/235165-espoon-nuoret-kiroilevat-nyt-venajaksi)
Quote from: Joker on 02.05.2013, 11:50:27
Espoon nuoret kiroilevat nyt venäjäksi
Nuorten puhekieli on viime vuosina vapautunut. Lintumetsän koulun kahdeksasluokkalaiset Eero Hirvonen, Riina Pesonen ja Emma Into myöntävät, että puheeseen pääsee myös alatyylisiä ilmaisuja. Silti kukaan heistä ei halua kiroilla omien vanhempiensa kuullen.
Espoolaiset nuoret käyttävät puhuessaan koko lailla toisenlaista kieltä kuin vielä pari vuosikymmentä sitten.
Kieli muuttuu yhteiskunnan myötä.
Kuluvana talvena esiin on noussut uusi ilmiö: supisuomalaiset nuoret ovat ryhtyneet kiroilemaan maahanmuuttajien kielillä. Tämän tunnistavat muun muassa Lintumetsän koulun kahdeksasluokkalaiset.
–?Kyllä moni käyttää nykyään vieraiden kielten kirosanoja. Esimerkiksi karova (lehmä) tai shljuha (lutka) ovat aika yleisiä ihan suomalaistenkin käytössä, kertoo Emma Into.
http://www.lansivayla.fi/artikkeli/235165-espoon-nuoret-kiroilevat-nyt-venajaksi (http://www.lansivayla.fi/artikkeli/235165-espoon-nuoret-kiroilevat-nyt-venajaksi)
Kyseessä eivät ole kirosanat, vaan nimittelysanat, tässä on eronsa.
Nuoret käyttävät niitä nimittelysanoja, joilla mamut nimittelevät suomalaisia.
Nuorten epäisänmaallisuus onkin nyt huolestuttavin asia, he ovat sanoillaan liittyneet suomalaisia nimittelevien mamujen joukkoon.
On tunnettu asia, että varsinkin muslimit puhuvat törkeyksiä suomalaisista.
"Vapautuneisuudesta", tai "kielen muuttumisesta" ei ole kysymys. Kaunis suomenkielemme säilyy aina.
Omituinen väite espoolaiselta toimittajalta. (RKP:n aluetta.)
Elävä kieli on, no, elävää. Ei vaikuta kovinkaan uudelta tai ihmeelliseltä.
Perisuomalainen nimityssana kommari on alunperin muunnos englannin kielestä. Comma eli pilkku päätteellä jatkettuna tarkoittaa pilkunnussijaa.
Toveri taas on muotoutunut englannin sanoista to very. Lisäämällä se nimen eteen osoitetaan erittäin suurta arvostusta.
Vaikea ymmärtää mikä noissa sanoissa on loukkaavaa. Karovathan käyvät nykyisin ylpeästi shljuha-marsseilla.
Kieli elää, eikö se stadin slangikin ollut alunperin kolmen kielen miksausta, venäjä, ruotsi ja paikallinen.
Venäjän vaikutus oli muutamankymmentä vuotta vähempänä, mutta palasi :)
"karoova" ja "suka" lienevät lähempänä kouluvenäjän ääntämystä.
Muita välttämättömiä sanoja, joita lukiossa ei opeteta:) : dermo (erit: kakoi dermo), duurak, idiot, tsjob, (Pasholta na) hui, svolazi, zjort, djevil, gomoseksual, sdelat ljubov.
Joo, se on jännä, että venäläinen ei osaa lausua h-kirjainta ulkomaisen sanan alkuun, vaan se kääntyy g:ksi. Samoin Hitler on heillä "Gitler".
Veli venäläisen voimasanat tulevat tutuksi y-tubessa kolarivideoita katsellessa; bljyat!
Quote from: Tunkki on 02.05.2013, 21:24:52
Veli venäläisen voimasanat tulevat tutuksi y-tubessa kolarivideoita katsellessa; bljyat!
Sehän onkin oiva tapa opetella käytännön venäjää matkailijalle. Ainoastaan niitä ilmauksia joita oikeasti tarvitaan. Ennemmin siellä auto-onnettomuuteen joutuu kuin kohtaa hienostuneen kielen käyttäjän.
Stadin slangi oli alunperin melko venäläisperäistä. Ei siis mitään uutta auringon alla. Ei niitä teinejä ole mikään sukupolvi ymmärtänyt ;D
Quote from: Gommi on 02.05.2013, 19:33:43gomoseksual,
Sitten kun koulunpihalla huudetaan "vitun vaaleensininen" alkaa kulttuurikerros olla kotiutunut ;D
Voimasanat otetaan, oletan, kulttuurista, joka koetaan maskuliinisemmaksi ja raaemmaksi. Kiroilivathan hurrimmekin suomeksi elävämmin ja halukkaammin kuin jäävla shjuttonia toistelemalla.
Pysytäänkö me kuitenkin tsuhnina? Vai onko jo sekin muuttunut.
Vai niin. Vai kiroilevat nuoret nyt venäjäksi? Mihin unohtui somppukieli, joka oli kovasti muotia vielä pari vuotta sitten? Vai oliko sekin muotia vain tutkijan itsensä mielestä? 8)
Quote from: kirov on 03.05.2013, 16:44:07
Olen Hervannassa kuullut jonkun joskus puhuvan suomea. Kai uskotte?
En usko. On se niin harvinaista herkkua Tampereella. Minäkin tosin kuulin joskus Tampereella käydessäni jonkun puhuvan jotain etäisesti suomea muistuttavaa mongerrusta... Olisiko ollut viroa?
Quote from: kirov on 03.05.2013, 16:44:07
Olen Hervannassa kuullut jonkun joskus puhuvan suomea. Kai uskotte?
Oliko se sitä kieltä, jossa välimerkkien kohdalla sanotaan eräs tietty v-alkuinen sana?
QuoteVallah, yolo ja swag - näillä pärjää teinien kanssa
Juuri kun luulit ymmärtäväsi teinareiden puhetta, kaikki on mennyt uusiksi.
Nuorisokieli muuttuu jatkuvasti ja vaikutteita otetaan nyt etenkin maahanmuuttajakavereiden äidinkielestä.
Nuoriso-ohjaaja Markus Lummi Keski-Espoon asukas- ja nuorisotilasta kertoo, että OMG:n hokeminen on jo täysin ohi, mutta nyt vannotaan jokaisen sanan vahvistukseksi.
Samaa kertoo helsinkiläisen Tehtaanpuiston ylä-asteen oppilaanohjaaja Anu Japisson.
– "Mä vannon." Tätä kuulee paljon. Uskoisin, että se tulee somalikielestä. Muutenkin vaikutteita haetaan eri kielten lauserakenteista, Japisson kertoo.
– "Vallah!" Tätä kuulee ihan päivittäin. Eli siis vannotaan jumalan nimeen. Esimerkiksi futiskentällä tätä hoetaan jatkuvasti, Itäkeskuksen nuorisotalon nuoriso-ohjaaja Juhana Halonen nauraa.
Monet sanoista poimitaan suoraan MTV:n reality-sarjoista ja räp-musiikista. Myös "vallah" sanonta on hyvin kansainvälinen nuorisokielissä.
Helsingissä Meilahti - Pikku Huopalahti -akselilla liikkuva 16-vuotias Ronja Vuorio listaa kuumimpia sanoja tällä hetkellä.
– "Yolo", eli "You only live once". Tällä kuitataan, jos on tehnyt jotain noloa tai tyhmää. Mutta silleen hyvällä. "Swag" ja "fresh", molempia voi käyttää oikestaan joka paikassa. "Tyyppi on tosi fresh".
– "Veli" tai "bro". Tätä kuulee tosi paljon. Myös yhdistettynä "Vallah bro!"
Tutkija Riitta Eronen Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta kertoo, että oli täysin odotettavissa, että maahanmuuttajien kieli tulee vaikuttamaan etenkin Helsingin puhekieleen.
– Ruotsissahan ilmiöstä käytetään nimeä Rinkebyn Ruotsi, ja samalla tavalla täällä on syntymässä yhtenäiskieli, Eronen tiivistää.
http://www.mtv3.fi/uutiset/kotimaa.shtml/2013/05/1748334/vallah-yolo-ja-swag---nailla-parjaa-teinien-kanssa
Eikö suomalaisilla nuorilla ole jäljellä enää tippaakaan kansallisylpeyttä? Ai niin, sekin on kielletty Helsingin kouluissa yhdessä suvivirren, kevätjuhlien, joulujuhlien ja itsenäisyyspäivän kanssa. Kyllä tämä Helsinki on hieno kaupunki ja nuoriso Suomen fiksuinta! :facepalm: