Hommaforum Testi

HOMMAN KESKUSTELU => Kylänraitti => Topic started by: törö on 29.03.2012, 13:43:48

Title: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: törö on 29.03.2012, 13:43:48
www.aamulehti.fi/Ulkomaat/1194730705499/artikkeli/ruotsalaiset+kaantavat+nettisivuja+sukupuolineutraaleiksi+naurettavuuden+huippu+.html

En edelleenkään tiedä miten tällä kapulalla saa kopioitua artikkelin nätisti ilman että säätämiseen menee ikä ja terveys. Valitan.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Tomi on 29.03.2012, 18:20:05
Quote from: törö on 29.03.2012, 13:43:48
www.aamulehti.fi/Ulkomaat/1194730705499/artikkeli/ruotsalaiset+kaantavat+nettisivuja+sukupuolineutraaleiksi+naurettavuuden+huippu+.html

En edelleenkään tiedä miten tällä kapulalla saa kopioitua artikkelin nätisti ilman että säätämiseen menee ikä ja terveys. Valitan.

"Hen" näyttäisi olevan lyhennelmä sanasta "henne" tai "hennes", jota käytetään naisesta. Se siitä neutraalista.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Savilinnan Lätäri on 29.03.2012, 19:56:31
Onko kaikki ruotsalaiset siis vastaisuudessa kanoja...  ;)

Hän -sana olisi hyvä vientituote maailmalle, jossa monessa kielessä on ilmaisumuoto molemmille sukupuolille erikseen. Mutta koska ä-kirjain on outo suurelle osalle ihmiskuntaa, voidaan se kirjoittaa muotoon "han". Tällöin kaikki maailman ihmiset olisivat han-ihmisiä.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Emo on 29.03.2012, 20:12:55
http://www.aamulehti.fi/Ulkomaat/1194730705499/artikkeli/ruotsalaiset+kaantavat+nettisivuja+sukupuolineutraaleiksi+naurettavuuden+huippu+.html

QuoteRuotsissa on huolestuttu siitä, että ruotsin kielessä ei ole sukupuolineutraalia pronominia. Ruotsissa sana hän on naisesta puhuttaessa hon ja miehestä puhuttaessa han.

Mutta ei huolta, nyt ruotsalaiset koodarit ovat tehneet plug-in-ohjelman, joka muuttaa internetsivut sukupuolineutraaleiksi. Aiheesta uutisoi verkkolehti The Local.

Heneratoriksi nimetty ohjelma korvaa internetsivuilla sanat hon ja han sanalla hen.

Viime viikkoina velloneessa keskustelussa ruotsalaiset ovat jakaantuneet kolmeksi leiriksi: yhdet kannattavat hen-sanan käyttöä, toiset eivät halua muutosta ja kolmansilla joko ei ole mielipidettä tai heitä ei vain kiinnosta.

Henerator toimii Google Chrome ja Mozilla Firefox -selaimissa. Ohjelman luoja Philip Westman itse pitää ideaa puoliksi viisaana ja puoliksi typeränä.

– Sen perusteella, mitä olemme nähneet Twitterissä, monet pitävät ohjelmaa mielenkiintoisena kokeiluna. Joidenkin mielestä se on kiva leikkikalu ja jotkut ottavat sen vakavammin – sanoen, että tämä on todiste siitä, että keskustelu on saavuttanut naurettavuuden huipun.

Ruotsalaiset - maailman typerin kansa.

Ottakoot suomenkielen ainoaksi viralliseksi kielekseen, niin pääsevät ongelmastaan.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Nuivake on 29.03.2012, 20:22:49
Quote from: Emo on 29.03.2012, 20:12:55


Ruotsalaiset - maailman typerin kansa.



Suomalaiset - maailman typerin kansa - tekevät yleensä heti perässä sen, mitä Ruåtsalaiset edellä.  :(
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: l'uomo normale on 29.03.2012, 20:31:50
Quote from: Nuivake on 29.03.2012, 20:22:49
Suomalaiset - maailman typerin kansa - tekevät yleensä heti perässä sen, mitä Ruåtsalaiset edellä.  :(

Onko suomalainen sukupuolettomuus sitten kielemme kehittymättömyyttä vai edistyksellisyyttä?

Onko Pyhä Henki ruotsiksi nykyisin mies, nainen vai neutri? Jotain kiistaa oli vaihtoehtojen Den Helige Ande ja Den Heliga Ande välillä. Nimekkeet voivat olla väärin tuossa, mutta joidenkin mielestä se oli tärkeä teologinen kysymys joku vuosi sitten.

Käsittääkseni en- ja ett- suvut ruotsissa olivat alunperin maskulini ja feminiini, kuten saksan kielessä on edelleen maskuliini, feminiini ja neutri. Eikö ruotsin kielen artikkelitkin pitäisi yhdenmukaistaa, jotta tasa-arvo saisi lopullisen voiton?
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: nnnrsk on 29.03.2012, 20:56:24
Hyvä vain, jos jokin neutraali pronomi yleistyisi, sille kun on ihan oikeasti käyttöä. Varsinkin englannissa ärsyttää, kun joutuu käyttämään kankeita ilmaisuja "he or she", "s(he)", "one" yms. Onneksi "they" on jo siinä määrin vakiintunut, että sen käyttö on jokseenkin luontevaa.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Kokoliha on 29.03.2012, 21:18:35
Ruåtsalainen avioliitto kirkollisine vihkimisineen, Markuksen evankeliumi mukaeltu Ruåtsiin sopivaksi:

Jeesus sanoo: »Maailman alussa Jumala loi ihmisen henkilöksi ja henkilöksi. Sen tähden henkilö jättää molemmat vanhemmuushenkilönsä ja liittyy henkilöönsä, niin että nämä kaksi henkilöä tulevat yhdeksi lihaksi. He eivät siis enää ole kaksi, he ovat yksi. Ja minkä Jumala on yhdistänyt, sitä älköön ihminen erottako.» (Mark. 10:6–9, ruåtsalainen käännös)

Pappi kysyy ensin toiselta henkilöltä, haluaako toinen henkilö ottaa toisen henkilön aviohenkilökseen.
Sitten sama toisinpäin, eli kysymys toistetaan identtisenä.
Sitten pappi julistaa pariskunnan aviopuolisoiksi tai -henkilöiksi.
jne.

Hääjuhlat ne sitten vasta vauhdikkaat ovatkin; perinteisiin kun kuuluu mm.
- Häävalssi, jossa tuoreet puolisoiksi vihityt henkilöt tanssivat ensin keskenään, ja sitten toisen aviohenkilön vanhemmuushenkilöiden kanssa - siis luonnollisesti molempien - ja sitten omien (molempien) vanhemmuushenkilöidensä kanssa.
- Kakun leikkaamisessa molemmat henkilöt polkevat toistensa varpaille.
- Henkilön ryöstö
- jne.

Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Emo on 29.03.2012, 21:28:04
Quote from: Nuivake on 29.03.2012, 20:22:49
Quote from: Emo on 29.03.2012, 20:12:55


Ruotsalaiset - maailman typerin kansa.



Suomalaiset - maailman typerin kansa - tekevät yleensä heti perässä sen, mitä Ruåtsalaiset edellä.  :(

Väärin. Suomalaiset ovat maailman toiseksi typerin kansa, ruotsalaisten jälkeen. Mutta ruotsalaiset ovat typeryydessä ihan huippuja! Ainoastaan norjalaiset voivat uhata tuota kärkikaksikkoa.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Ari-Lee on 29.03.2012, 21:36:36
Ähhhh :facepalm:

Autoani sanon vanhaksi rouvaksi.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Oami on 30.03.2012, 02:01:58
Quote from: Tomi on 29.03.2012, 18:20:05
Quote from: törö on 29.03.2012, 13:43:48
www.aamulehti.fi/Ulkomaat/1194730705499/artikkeli/ruotsalaiset+kaantavat+nettisivuja+sukupuolineutraaleiksi+naurettavuuden+huippu+.html

En edelleenkään tiedä miten tällä kapulalla saa kopioitua artikkelin nätisti ilman että säätämiseen menee ikä ja terveys. Valitan.

"Hen" näyttäisi olevan lyhennelmä sanasta "henne" tai "hennes", jota käytetään naisesta. Se siitä neutraalista.

Kyseiset muodot ovat tässä uuskieliopissa "henom" (vrt. "henne" tai "honom") ja "hens" (vrt. "hennes" tai "hans"). En rehellisesti sanoen keksi, miten tuota sen neutraalimmin voisi tehdä. Jos siis neutraaliuteen ylipäänsä halutaan pyrkiä.

Ja vähän lähdekritiikkiä nyt peliin eräilläkin kommentoijilla. The Localin artikkelista saan käsityksen, että tätä projektia puuhaa kolme ruotsalaista, siis noin 0,00003 % ruotsalaisista. On lievää vakavampaa harhaanjohtamista käyttää heistä ilmaisua "ruotsalaiset". Jos vaikka otetaan tämä vouhotus vakavammin sitten kun esim. joku Kotimaisten kielten tutkimuskeskus rupeaa sitä tukemaan.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Rafael K. on 30.03.2012, 11:16:52
Quote from: Dilat Laraht on 29.03.2012, 20:31:50
Quote from: Nuivake on 29.03.2012, 20:22:49
Suomalaiset - maailman typerin kansa - tekevät yleensä heti perässä sen, mitä Ruåtsalaiset edellä.  :(

Onko suomalainen sukupuolettomuus sitten kielemme kehittymättömyyttä vai edistyksellisyyttä?

Onko Pyhä Henki ruotsiksi nykyisin mies, nainen vai neutri? Jotain kiistaa oli vaihtoehtojen Den Helige Ande ja Den Heliga Ande välillä. Nimekkeet voivat olla väärin tuossa, mutta joidenkin mielestä se oli tärkeä teologinen kysymys joku vuosi sitten.

Käsittääkseni en- ja ett- suvut ruotsissa olivat alunperin maskulini ja feminiini, kuten saksan kielessä on edelleen maskuliini, feminiini ja neutri. Eikö ruotsin kielen artikkelitkin pitäisi yhdenmukaistaa, jotta tasa-arvo saisi lopullisen voiton?

Ruotsi ei ole kielenä niin sukupuolitietoinen kuin Saksa, koska en-sukuun kuuluvat sekä maskuliini että feminiini, ett-suku on neutreja. Saksassahan esimerkiksi ammattinimityksiä kirjoittaminen on poliittisesti korreikteille erittäin hankalaa, koska maskuliini ja feminiini ovat aina erilaiset. Esimerkiksi opiskelija on ein(e) Student(in), monikossa Student(inn)en.
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: Marko Parkkola on 30.03.2012, 11:26:40
Quote from: nnnrsk on 29.03.2012, 20:56:24
Hyvä vain, jos jokin neutraali pronomi yleistyisi, sille kun on ihan oikeasti käyttöä. Varsinkin englannissa ärsyttää, kun joutuu käyttämään kankeita ilmaisuja "he or she", "s(he)", "one" yms. Onneksi "they" on jo siinä määrin vakiintunut, että sen käyttö on jokseenkin luontevaa.

Minusta passiivissa kirjoittaminen/puhuminen on päinvastoin varsin kaunista ja runollistakin. Esimerkiksi "one must be a racist if voting for Svenska Demokrat":)
Title: Vs: 2012-03-29 AL: Ruotsissa sukupuolineutralisoidaan nettisivuja
Post by: nnnrsk on 30.03.2012, 23:04:16
Quote from: Marko Parkkola on 30.03.2012, 11:26:40
Quote from: nnnrsk on 29.03.2012, 20:56:24
Hyvä vain, jos jokin neutraali pronomi yleistyisi, sille kun on ihan oikeasti käyttöä. Varsinkin englannissa ärsyttää, kun joutuu käyttämään kankeita ilmaisuja "he or she", "s(he)", "one" yms. Onneksi "they" on jo siinä määrin vakiintunut, että sen käyttö on jokseenkin luontevaa.

Minusta passiivissa kirjoittaminen/puhuminen on päinvastoin varsin kaunista ja runollistakin. Esimerkiksi "one must be a racist if voting for Svenska Demokrat":)

Sitä se toki on. Arkitilanteissa one-passiivi kuulostaa kuitenkin usein turhan muodolliselta. Se on myös luonteeltaan epämääräinen eikä siten korvaa pronomineja, jotka viittaavat aina edellä mainittuun henkilöön.