Hommaforum Testi

HOMMAN UUTISHUONE => Uutiset ja media => Kotimaa => Topic started by: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Title: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19
Nyt se kauan odotettu karjuva työvoimapula on vihdoin täällä! Koko Vantaalla on tulkeista niin huutava pula, että viranomaistoiminta lamautuu täysin.

Vantaan Sanomat rasisminvastaisena päivänä 21.3.2011:

Quote from: Vantaan Sanomat

Tulkkipula hankaloittaa pahoin viranomaistyötä Vantaan seudulla

Tulkkikeskusten työvoimapula haittaa pahasti maahanmuuttajien viranomaisasioiden hoitoa Vantaan seudulla.

Tulkkipulan takia viranomaisaikoja joudutaan siirtämään säännöllisesti ja maahanmuuttajat jäävät pitkäksikin aikaa vaille palvelua omalla kielellään.

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.

Itä-Uudenmaan poliisilaitoksen rikosylikomisario Timo Nyyssönen kertoo, että poliisin on odotettava kielenosaajaa usein 1–2 päivää.

–?Siksi rikosten esitutkinnat hidastuvat jatkuvasti.

Ongelmatilanteista on selviydytty ajoittain siten, että tulkkaus on järjestetty puhelimen tai videon välityksellä.

Puhelintulkkausta käytetään joskus myös terveysasemilla, jos tulkkia ei saada paikalle.

Vantaan terveyspalveluiden kuntoutusyksikön ylilääkäri Anita Korhonen sanoo, että etenkin kiireellisissä asiakastilanteissa tulkkia on vaikea järjestää saman päivän aikana. Ongelmista on kuitenkin selvitty.

–?Yleensä löytyy jokin kommunikointitapa, jolla asia hoidetaan.

Kiireettömissä tapauksissa vastaanottoaika on soviteltava sen mukaan, milloin tulkki on saatavissa.

Helsingin seudun asioimistulkkikeskuksen johtaja Tatjana Andrejev kertoo, että keskus ei pysty toteuttamaan 5–7:ää prosenttia tilauksista pyydettynä päivänä tai ajankohtana.

–?Mitä harvinaisempi kieli, sitä vaikeammaksi menee.

Eniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia. Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Yksityiset tulkkikeskuksetkin joutuvat tarjoamaan eioota.

–?Näin käy kolmessa prosentissa tapauksista, arvioi Semantix Lingua Nordica Oy:n liiketoimintajohtaja Marja Lähde.

Tulkkitilanne uhkaa pahentua, kun maahanmuuttajien määrä kasvaa. Keskukset rekrytoivat aktiivisesti, mutta vain osa hakijoista vastaa laatukriteereitä.

Tilanne paranee tältä osin, sillä Helsingin Diakonia-ammattikorkeakoulussa alkaa syksyllä uusi tulkkauksen koulutusohjelma. Kielivaihtoehtoina ovat arabia, kurdin soranin murre, persia, somali ja vietnam.

Tästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

Arabian kielen tulkki Muhis Alfat (oik.) auttaa sosiaalityöntekijä Djordjel Usurelia maahanmuuttajien yhteispalvelutoimistossa. Tulkki kertoo Usurelille, mitä kurdimies (vas.) sanoo.








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Mika.H on 22.03.2011, 00:11:32
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.


Siinäpä tulikin kattava lista turvapaikanhakijoiden perustoiminnoista.

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Suomitalon renki on 22.03.2011, 00:20:20
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Siis mitä huttua! Naisille naistulkit?? Ja puhelimen välitykselläkö?? Tämä menee jo sairaaloiseksi paapomiseksi.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:31:40

Quote from: Vantaan Sanomat

Eniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia. Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.


Tämä on hyvin kiehtova yksityiskohta tässä rasisminvastaisen päivän uutisessa. Naisasiakkaita varten pitää saada naistulkki. Voiko sen tulkin tilata halutessaan säkitettynä, jos muunlainen naistulkki ei kelpaa? Voiko naistulkki sitten palvella miestä? Edes säkitettynä? Ai ei vai?

Sehän tietysti tuli jo selväksi, että miestulkki ei voi palvella naisasiakkaita. Vaikka alankin olla melkoisen syvällisesti perehtynyt näihin monikulttuurin kiemuroihin, niin tämä tuli uutena minullekin. Olen kyllä kuullut, että esimerkiksi mieslääkäri ei kelpaa hoitamaan naispotilaita, mutta tulkkauksen olisin kyllä olettanut sujuvan ainakin sen yllättäviä tilanteita varten varatun lisävarusteburkhan avulla. Rasisminvastainen päivä jaksaa kuitenkin yllättää kerta toisensa jälkeen.



Quote from: Vantaan Sanomat

Tulkkitilanne uhkaa pahentua, kun maahanmuuttajien määrä kasvaa.


Mitäs jos kuitenkin laitettaisiin: "Tulkkitilanne uhkaa pahentua, jos maahanmuuttajien määrä kasvaa"?

Itse ajattelin tosin ennemmin seuraavaa vaihtoehtoa: "Tulkkitilanne tulee pian paranemaan selvästi, kun maahanmuuttajien määrä vähenee."








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: aea on 22.03.2011, 00:37:14
Olisi pitänyt laittaa tietokone kiinni hieman aikaisemmin...tai ehkä tämä on vain pahaa unta? Onhan?

Sitä aina välillä miettii, että eikö hulluudella ole mitään rajoja, ja lähes joka päivä joutuu toteamaan, että ei, ei sillä ole.

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: nuiv-or on 22.03.2011, 00:50:06
Eiköhän nämä tulkkiasiat ole tekosyy työllistää entisiä klaanilaisia.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 01:13:35

Suomitalon renki näköjään ehtikin jo ensin huomata tuon naistulkkausjutun.

Tässä vielä pari muuta poimintaa rasisminvastaisen päivän uutisesta:

Quote from: Vantaan Sanomat

Keskukset rekrytoivat aktiivisesti, mutta vain osa hakijoista vastaa laatukriteereitä.


Että lukea ja kirjoittaa pitäisi osata? Riittääkö monikulttuurinen lukutaito? Entä jos haluaa toimia vain suullisena tulkkina?



Quote from: Vantaan Sanomat

Tilanne paranee tältä osin, sillä Helsingin Diakonia-ammattikorkeakoulussa alkaa syksyllä uusi tulkkauksen koulutusohjelma. Kielivaihtoehtoina ovat arabia, kurdin soranin murre, persia, somali ja vietnam.


Eli nuorukaisille sertifikaatti kouraan. Tietääkö muuten joku, mikä instanssi tuota Diakonia-ammattikorkeakoulua ylläpitää?

Tuli vain jostain mieleen seuraava mahdollisuus: "Diakonissalaitos - hotellimajoitusta romanian mustalaisille ja tulkkauspätevyyksiä somaleille".



Quote from: Vantaan Sanomat

Tästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.


Annas kun arvaan. Maahanmuuttajille lisää rahaa? Ongelma ratkaistu.

Tämä saattaa onnistua vaalien jälkeen helposti, jos persut saavat haluamansa rökälevoiton. Ainakin puolueen puheenjohtaja Timo Soini kannattaa ajatusta, että maahanmuuttajanuorukaisille tulisi maksaa kotoutumiseen enemmän ilmaista rahaa:

http://hommaforum.org/index.php/topic,42732.msg577024.html#msg577024
http://hommaforum.org/index.php/topic,42732.msg578120.html#msg578120








(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)

RASISMINVASTAINEN PÄIVÄ 21.3.2011

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kommeli on 22.03.2011, 01:22:47
Vantaan pitäisi ottaa mallia suoraan Helsingistä, jossa maahanmuuttaja palkataan itse työhön. Näin ei tarvita tulkkia. Win win.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Narcissa on 22.03.2011, 02:22:15
Ottamatta muuten asiaan kantaa, voisin naistulkkikeskusteluun lisätä sellaisen näkökulman, että eiköhän naistulkkien olemassaolo ole tulkattaville (ja sitä kautta asioiden mahdollisen jouhean sujumisen kannalta) lähinnä hyväksi. Oletetaan hypoteettinen tilanne, jossa kunniakulttuurin naispuolinen edustaja joutuu vaikkapa sairaalahoitoon vaikkapa ympärileikkaukseen (joita EI tapahdu Suomessa) liittyvien komplikaatioiden takia. Jos potilaan ja lääkärin välissä on kunniakulttuuria edustava miestulkki, kuinka luotettavasti arkaluontoisista naisten asioista pystytään käsittelemään? Uskaltaako potilas kertoa kaiken, ja suostuuko tulkki kääntämään kaiken?

Tietenkään tällaisia kysymyksiä ei vapaassa länsimaassa pitäisi edes olla, mutta...
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: RP on 22.03.2011, 05:55:35
Muutamin pienin muutoksin (Ylikomissaario Nyyssösen ja ylilääkäri Korhosen tilalla haastateltavana olivat Helsingin käräjäoikeuden tuomari Hattari ja Helsingin terveyskeskuksen johtava ylihoitaja Kauppinen) sama uutinen oli kustantajan helsinkiläisisä paikallislehdissä mutama päivä sitten: http://hommaforum.org/index.php/topic,45295.0.html

(ja nyt kun katson, Länsi-Uudenmaan poliisilaitoksen edustajalla maustettuna Espoolaisten Länsiväylässä: http://www.lansivayla.fi/artikkeli/43938-tulkkipula-hankaloittaa-pahoin-viranomaistyota-espoossa ) Paikallisväriä paikallisuutiseen, tietysti koko pääkaupunkiseudun tilanne on pääpiirteissään sama.

Itse uutisesta: Tulkkipalvelujen työllistä vaikutus on melkoinen: Alan kahden suurimman toimijan osaltan yksistään 450 henkeä (+ varmaan jonkin verran johto/tukihenkilöitä, jotka eivät itse tulkkaa)

QuotePääkaupunkiseudulla toimii tällä hetkellä kunnallinen Helsingin seudun asioimistulkkikeskus ja lukuisia yksityisiä tulkkikeskuksia.

Vuonna 1995 perustettu Helsingin seudun asioimistulkkikeskus tarjoaa tulkkaus- ja käännöspalveluja Vantaan, Helsingin, Espoon ja Kauniaisen kaupungeille sekä HUS-kuntayhtymälle.

Keskuksen riveissä työskentelee 326 tulkkia. Palvelutarjonnassa on noin 90 kieltä.

Isoin yksityinen toimija on Semantix Lingua Nordica Oy, jolla on Helsingin seudulla noin 125 tulkkia. Tarjontaan kuuluu lähes 200 kieltä.

(yksityiset palveluntarjoajat toki palvelevat muitakin kuin mamuja julkisilla varoilla)
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: RP on 22.03.2011, 06:03:34
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 01:13:35
Eli nuorukaisille sertifikaatti kouraan. Tietääkö muuten joku, mikä instanssi tuota Diakonia-ammattikorkeakoulua ylläpitää?

Tuli vain jostain mieleen seuraava mahdollisuus: "Diakonissalaitos - hotellimajoitusta romanian mustalaisille ja tulkkauspätevyyksiä somaleille".

http://www.diak.fi/dakoy
(eihän se nimien samankaltaisuus sattumaa ole)


Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 08:44:22

Quote from: RP on 22.03.2011, 06:03:34

http://www.diak.fi/dakoy

(eihän se nimien samankaltaisuus sattumaa ole)


No eipä tietenkään. Monikulttuurisessa yhteiskunnassa ei ole sattumia. Sattumuksia sitten riittää sitäkin enemmän.






(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/620/1297130_1297759802.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/923/1297130_1297759527.png)(http://www.picbadges.com/badges-assets/930/1297130_1297759937.png)

   RASISMINVASTAINEN  VIIKKO  21.3.-27.3.2011

Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: caprifolium on 22.03.2011, 11:33:16
QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: mustanaamio on 22.03.2011, 11:36:19
tuossa olisi työpaikka jossa hommat tuskin loppus.nyt vaan vieraita kieliä lukemaan ja valmistuttuaan töihin tulkiksi.opettelisi pari kolme kieltä ja voisi leivän päälle saada juustoakin.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: pakruti2c263 on 22.03.2011, 23:27:37
Quote from: Mika.H on 22.03.2011, 00:11:32
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Tulkkia on vaikea saada etenkin terveysasemille, sairaaloihin, poliisiasemalle ja käräjäoikeuteen, joissa kielentaitajaa tarvittaisiin nopeasti.
Siinäpä tulikin kattava lista turvapaikanhakijoiden perustoiminnoista.
Tämähän on sitä karjuvaa työvoimapulaa!
Heureka! Se on Vantaalla, missä itseään ruokkiva ikiliikkuja luultavasti keksittään. :facepalm:
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: kkatajis on 22.03.2011, 23:47:06
Quote from: Ulkopuolinen on 22.03.2011, 10:11:55
Paras lääke tulkkipulaan olisi se, että puolen vuoden maassaolon jälkeen maahanmuuttaja joutuu maksamaan 10% tulkkipalveluiden käytöstä, vuoden maassaolon jälkeen 20%, kahden vuoden maassaolon jälkeen 40%, kolmen vuoden maassaolon jälkeen 100%.

Ihmisten vastuuttaminen omasta edistymisestään on paras lääke avuttomuuteen. Pärjäämisestä ei aina voi olla vastuussa, mutta yrittämisestä pitää olla.

Täytyy sanoa että tämä on juuri se iso asia. Ihminen ei opi ilman "rangaistusta" joutuu itse piffaa niin johan kieli alkaa sujumaan, kun näissäkin asioissa voi olla väärin käytöstä eli sukulainen toimii tulkkina niin se kutsutaan paikalle ja me maksetaan se aina. Toiset voittaa me hävitään... Noh en lähde näihin työpaikka +syrjintään asioihin jotka täysin pers*. Ei voi oppia yhteiskuntaan ja eikä tuntea itseään tärkeäksi, jos saanut hyvää kuhan olet jostain muualta.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: pakruti2c263 on 23.03.2011, 00:11:06
Quote from: Ulkopuolinen on 22.03.2011, 10:11:55
Paras lääke tulkkipulaan olisi se, että puolen vuoden maassaolon jälkeen maahanmuuttaja joutuu maksamaan 10% tulkkipalveluiden käytöstä, vuoden maassaolon jälkeen 20%, kahden vuoden maassaolon jälkeen 40%, kolmen vuoden maassaolon jälkeen 100%.

Ihmisten vastuuttaminen omasta edistymisestään on paras lääke avuttomuuteen. Pärjäämisestä ei aina voi olla vastuussa, mutta yrittämisestä pitää olla.
JEP! Ilmaisia palveluja ei ole olemassa. Ellei tämä uppoa pieneen kiharaiseen päähän, tarvitaan diskorahan sijaan keppiä.
Näistä aikarajoista tosin voidaan keskustella.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Patriootti on 23.03.2011, 00:31:00
326 tulkkia * 70000 Euroa/vuosi (palkat sivukuluineen + muut juoksevat) = 22820000,00 Euroa/vuosi. Elämä on...
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Jepulis on 23.03.2011, 00:35:54
Quote from: Nina on 22.03.2011, 11:33:16
QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.
Ei tietenkään. Sensijasta suomalaisten on sopeuduttava opiskelemaan kansainvälisiä moniosaajakieliä.

Jos emme ole valmiita opettelemaan kieliä, se voi tulla yhteiskunnalle kalliiksi. Yksin jokaista kymmentä somalia varten tarvitaan 2,5 tulkkia, mistä verorahat kaikkeen sitten kun tulijoita on miljoona? Koettakaa nyt rasistipahvit miettiä asioita edes joskus talouden kautta! Ymmärtäkää, ettei tulijat heti voi olla työelämässä kuin ehkä tärkeiden tulkkivirkojen osalta, eikä siksi ilolla lahjoittamamme verovarat välttämättä riitä vaikka olemmekin valmiit lopettamaan muutkin erikoissairaanhoidon tehtävät kuin reuman. Reumahan olikin enemmän suomalaista kansantautia, joten sen voikin lakkauttaa mutta ei leikattavaa ole määrättömästi. Tottaihmeessä on viisaampaa opettaa suoraan koko kansa monikulttuuriseksi, eli 25 kieltä per suomi-VH, kuin loukata tulijoita - rakkaita vieraitamme - tuputtamalla pakolla heille epäsopivaa suomen kielen ääntämystä.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: foobar on 23.03.2011, 00:43:34
Varsinkin ministeriöiden suhtautuminen asiaan ihmetyttää oikein kympillä. Vaikuttaa siltä, että eräiden ministeriöiden virkamiesten suurin kunnia-asia on muuttaa Suomi maaksi, jossa on runsaasti kansalaisuuden saaneita maahanmuuttajia joilla ei ole pienintäkään toivoa esim. ymmärtää maan virallista lainsäädäntöä virallisella lainsäädäntökielellä, puhumattakaan nyt ympäröivän kulttuurin perusarvoista. Mitä vähemmän ymmärrystä, sen parempi tulee - tämä voi hyvinkin päteä jos asioita katsotaan kovin, kovin pienen intressiryhmän perspektiivistä.

Siinä vaiheessa kun tulee huomattua kuinka tämä ihailu ja kansalaiseksi kaipuu kohdistuu ryhmiin jotka eivät osaa lukea edes omaa kieltään mutta ovat kyllä taitavia sharianeuvottelijoita ja harjoittavat tätä tointa nykyisessäkin asuinmaassaan, tippuu kokonaan kärryiltä sitä arvioidessa onko joidenkin virkamiesten kertakaikkisella pahuudella lainkaan rajaa.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: CaptainNuiva on 23.03.2011, 01:37:03
En voisi kuvitellakkaan lähteväni työn hakuun mihinkään maailman kolkkaan jos osaisin vain suomea...Mutta täällä pidetään näköjään tietyissä piireissä luonnollisena että tulija saa asioida omalla kielellään ja odotetaan vielä kielitaidottomana työllistyvänkin?
Milloin suvikset ymmärtävät että tieto tästä erinomaisesta palvelusta kulkeutuu maailmalle ja kielitaidottomia tulijoita riittää loppumattomiin palveltavaksi.

Tätä järjettömyyttä taatusti jatketaan ja vielä siten että muutaman vuoden kuluessa joku kukkis vaatii katukyltejä 120 kielelle....Muutoin ei kotouttaminen onnistu!
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: thinkingmind on 23.03.2011, 02:04:18
Quote from: Oinomaos on 22.03.2011, 11:38:52
Jos olen oikein ymmärtänyt, mitkään näistä surullisenkuuluisista kansainvälisistä sopimuksista eivät velvoita maksamaan tulkkaus- eikä oikeudenkäyntikuluja.


Olet oikeassa.
Kaikki tuokin on vain suomalaisten poliitikkojen ja virkamiesten omaa hulluutta.
Toivottavasti vaalien jälkeen hulluus loppuu.

Tulkkaus ja oikeudenkäyntikulut jotka valtio maksaa ovat älyttömän hyvä bisnes asianajajille ja tulkeille.
Moni lakimies onkin lobannut hullujen lakien ja käytäntöjen puolesta jotta saisivat enemmän asiakkaita ja enemmän rahaa.

Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: ajuha on 23.03.2011, 02:13:19
Ensimmäinen tulkattavien ryhmä yritti saapua Suomeen 30.11.1939, se torjuttiin.

Seuraava ryhmä saapui, vuonna 1990, ryhmää ei torjuttu, ainakaan samassa mittakaavassa, kuin edellinen maahamme pyrkinyt ryhmä, vaan uus-suomalaisille antoi maamme kaiken; rahaa, koulutusta ja elämisen edellytykset.

Kiitos on; äwdäblä; koulutukselle
          naminami; puistossa kävelevä nainen
          hyrkkä; Suomalainen rasisti maksaa
          etnisyys; lisää rahaa, jos "ape" hakkaa puunrunkoa kirjaston aulassa,
          niin se on monikulttuurisuutta, jos joku haluaa kuunnella Antti Hammarbergiä, niin Suomi vaipuu rauta-aikaan, ja noitarovioiden syövereihin, kipeetä.              
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: AstaTTT on 08.07.2011, 13:40:18
Quote from: CaptainNuiva on 23.03.2011, 01:37:03
En voisi kuvitellakkaan lähteväni työn hakuun mihinkään maailman kolkkaan jos osaisin vain suomea...Mutta täällä pidetään näköjään tietyissä piireissä luonnollisena että tulija saa asioida omalla kielellään ja odotetaan vielä kielitaidottomana työllistyvänkin?
Milloin suvikset ymmärtävät että tieto tästä erinomaisesta palvelusta kulkeutuu maailmalle ja kielitaidottomia tulijoita riittää loppumattomiin palveltavaksi.

Tätä järjettömyyttä taatusti jatketaan ja vielä siten että muutaman vuoden kuluessa joku kukkis vaatii katukyltejä 120 kielelle....Muutoin ei kotouttaminen onnistu!

Kävin äsken MOL-sivuja läpi ja löytyi tällainen:
http://www.mol.fi/paikat/Job.do?lang=fi&jobID=7684149&index=19&anchor=7684149

"Kinyaruandan tulkki, 2 paikkaa, Suomen kansainvälinen tulkkikeskus NOR avoin yhtiö
SUOMEN KANSAINVÄLINEN TULKKIKESKUS NOR on tulkkaus- ja käännöspalveluihin erikoistunut ryhmittymä. Yhtiömme toiminnan kasvaessa etsimme uusia freelancer-tulkkeja mm. seuraavissa kielissä:
edo, lingala, kinyaruanda
Työtehtävät ovat sekä paikan päällä tapahtuvia että puhelintulkkauksia keikkaluonteisesti.
Edellytämme hakijalta erinomaista tulkkauskielen taitoa, asioimistulkin ammattitutkintoa tai aiempaa kokemusta tulkkaustyöstä."

Kun maahan valitaan varsinaisia maahanmuuttajia, yksi ehdoton vaatimus tulee olla, että hakija osaa englantia. Tästä maasta on tulossa hyvää vauhtia baabelintornimainen hökötys, jossa ihmiset eivät ymmärrä toisiaan, kommunikaatio on vajaata ja aina altista väärinymmärryksille. Nykymedian valossa: mitä tahansa suomalainen sanoo, varsinaisen maahanmuuttajan vastaus on "rasismi".

Meillä ei ole yksinkertaisesti varaa tulla maailman kielten sekamelskaksi. Enkä usko, että haluakaan.

e: typo
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: totuudentorvi on 09.07.2011, 00:17:55
Olen tähän asti itse ymmärtänyt, että venäjän osaamista erityisesti Itä-Suomessa haluttaisiin kehittää, koska venäläiset lievästi sanoen umpikielisinä eivät oikein osaa tai halua osata englantia. Mutta venäläiset turistit, joka ikinen, jättää yleensä ottaen kasan rahaa käytettyinä palveluina, ostettuina tuliaisina, majoitusten muodossa ja niin edelleen. Tosin kesämökkirantojemme ostamisesta ja muutoin heidän elämäntavastaan voi ollakin sitten montaa mieltä.

Palaan Vantaalle. Maailmaa aika paljon kiertäneenä katselin näitä huutavan työvoimapulan kielivaatimuksia. Vaikka ties missä on tullut käytyä, näiltä listoilta löytyi useampi kieli, jota en osaa edes varmuudella yhdistää oikeaan maanosaan, saati tarkemmalle alueelle. Melkoista osaamispotentiaalia Suomeen!

Tähän asti olen myös luullut, että Suomessa palvellaan suomeksi, osin ruotsiksi ja joissain yksittäisissä kunnissa saameksi. Se on se Suomi, jossa olen elänyt. Mutta että kinyaruandanaa, edoa ja lingalaa virastoissa! Hohhoijaa. Ja arvaan: Tälle koko touhulle ei löydy hintalappua, koska sitä vaan ei ole sattumalta laskettu.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Alfresco on 09.07.2011, 00:38:36
Quote from: Suomitalon renki on 22.03.2011, 00:20:20
Quote from: Kajsaniemi R on 22.03.2011, 00:03:19

Varsinkin naistulkkeja tarvittaisiin lisää palvelemaan naisia.

Siis mitä huttua! Naisille naistulkit?? Ja puhelimen välitykselläkö?? Tämä menee jo sairaaloiseksi paapomiseksi.

Musliminainen ei tietenkään voi puhua miesten kanssa koska se on irstailua.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14
Quote from: Nina on 22.03.2011, 11:33:16
QuoteTästä huolimatta Andrejev uskoo, ettei työvoimapulasta päästä eroon. Alalle on vaikea sitouttaa ammattilaisia, koska tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana.

No tuokin vielä!
Ja, olisikohan mitenkään mahdollista, että nämä tulkkaamista tarvitsevat henkilöt alkaisivat jossain vaiheessa opetella suomenkin kieltä? Ei varmaankaan.

Vantaan palveluhinnasto:

http://www.vantaa.fi/i_perusdokumentti.asp?path=1;135;137;6165;2476;9720


QuotePalveluhinnasto vuonna 2011

1. Tulkkaukset

Tulkkikeskuksen vähimmäisveloitus on aina yksi (1) tulkkaustunti paikan päällä tapahtuvissa tulkkauksissa ja puoli tuntia etätulkkauksissa (puhelin, videoneuvottelulaite). Tulkkaukset laskutetaan aina vähintään tilatun ajan mukaisesti. Tämä koskee kaikkia tilaaja-asiakkaita.

Pääkaupunkiseudun YTV-alueen kaupunkien tilaajilta (Vantaa, Helsinki, Espoo, Kauniainen) paikan päällä tapahtuvat tulkkaukset laskutetaan ensimmäisen tunnin jälkeen puolitunneittain tilatun ajan mukaisesti (esim. 1,5 t, 2 t, 2,5 t, jne.) Mikäli tulkkausaika ylittyy, myös ylimenevästä ajasta laskutetaan puolitunneittain.

Muiden kuntien alueella toimivilta tilaajilta paikan päällä tapahtuvat tulkkaukset laskutetaan aina täysien tulkkaustuntien mukaan jokaiselta alkavalta tunnilta.

Etätulkkaukset veloitetaan aina puolen tunnen välein.

Paikan päällä tapahtuvan tulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti.

Video- ja puhelintulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti, laskutus puolitunneittain (31,50 euroa + alv 23 % alkavalta puolelta tunnilta).

Oikeustulkkaustunnin hinta: 70 euroa + alv 23 % / tunti.

Ilmoitustulkkauksen hinta: 63 euroa + alv 23 % / tunti, laskutus puolitunneittain (31,50 euroa + alv 23 % alkavalta puolelta tunnilta).
Ilmoitustulkkaus on sellainen tulkkausmuoto, jossa tulkki viranomaisen toimeksiannosta, joka on tehty tulkkikeskukselle, ilmoittaa asiakkaalle puhelimitse esim. vastaanottoajan peruuntumisesta, uudesta tapaamisajasta, jne.

Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Iloveallpeople on 09.07.2011, 02:16:05
Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14


Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".


Se vain kertoo karua kieltään, miten paljon näille syydetään harkinnanvaraisia sosiaalitukia. Miten monella kantasuomalaisella sosiaalitukien varassa elävällä on varaa moittia 63 euroa/h bruttotuloja.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: akez on 09.07.2011, 12:17:50
Päivän Keski-Uusimaa – lehdessä oli kirjoitus, joka kuvaa hyvin tulkkikustannusten poliisin voimavaroja syövää merkitystä kasvavan ulkomaalaisrikollisuuden puitteissa.

Quote(...) "Tässä yhteydessä on hyvä varsinkin ensimmäiseen tapaukseen [irlantilainen kattoremonttiporukka]  viitaten, todeta lietsomatta kuitenkaan mitään ulkomaalaishysteriaa, että ulkomaalaisten rikoksentekijöiden osuus kasvaa kiihtyvällä vauhdilla.

Samoin kasvavat tulkkauskulut, jotka syövät muutenkin poliisin vajaita taloudellisia voimavaroja. Vuonna 2010 Keski-Uudenmaan poliisilaitoksen tulkkauskulut olivat 44.000 euroa. Tänä vuonna toukokuun loppuun mennessä tulkkauskulut olivat jo 30.000. Tasaisen kehityksen mukaan kulut nousevat tänä vuonna 70.000 euroon, joka on yli 1,5 poliisimiehen vuotuinen palkkakustannus."

Keski-Uusimaa Puheenvuoro (9.7.2011): "Voi meitä sinisilmäisiä". Kirjoittajana Keski-Uudenmaan poliisilaitoksen apulaispoliisipäällikkö Pekka Partanen.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: tavallinen jantteri on 09.07.2011, 12:40:58
Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14

Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".


Tosin tavallisen autokorjaamon taksakin on jo n. 80 euroa tunnilta (sis. alv.), muttei kuitenkaan autoasentajan kuukausiliksa kovin korkeaksi kiipeä.
Eli sinällään palvelu ei nyt vielä hirmu kallista ole, kyse on kuitenkin erityisosaamisesta.

Itse ongelman minä ratkaisisin sillä, että pidetään turvapaikan hakijat vastaanottokeskuksissa niin kauan, että osaavat suomea sen verran että pärjäävät normiasioissa ihan itse.
VOK paikkoja on toki rajoitetusti, mutta kun rajoitetaan tulijoiden määrää, niin ei se ole mikään ongelma. Sitten kun turvapaikan hakija on kotoutunut tarpeeksi, edes kielellisesti, vapautuu taas yksi paikka johon voidaan ottaa uusi hakija.
Vielä kun vastaanottokeskuselle maksetaan yhdestä kotoutettavasta hakijasta ns. könttäsumma ja "ulkoiluluvan" saamiseksi vaadittavan kielikokeen järjestää joku puolueeton taho, alkaa tulla jotain järkeä tähän touhuun.
Sitten voidaan perustaa vaikka yksi uusi "VOK" johon kelataan takaisin nämä jo vapauteen lasketut opiskelemaan kieltä jos ei kielikoe mene läpi.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Lauttasaaren Emiiri on 09.07.2011, 12:54:30
Tapasin yhden maahanmuuttajan tossa viikolla, joka on asunut vuoden Suomessa. Keskustellessamme hän pyysi jopa kerran anteeksi kun ei vielä osaa kovin hyvin suomea. Tosin täytyy kyllä sanoa että kyllä siitä sai aivan erinomaisesti selvää, vaikka joskus possessiivisuffiksi unohtui ja joku hankalampi sana tuotti hakemista  ;D

Mies oli muuttanut yllättäen naiskauneuden perässä ja varsin hyvin jo kotiutunut suomalaiseen yhteiskuntaan. En usko että hän lääkärillä käydessään käyttää tulkkia.

Ainiin, yks pikku juttu, hän oli kotoisin keskisestä Euroopasta  ;D
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kanta-astuja on 09.07.2011, 13:37:27
Tuo lause "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana" ei kylläkään tosiasiallisesti tarkoita, ettei palkka olisi maahanmuuttajan mielestä asiallinen mistä tahansa vähänkin mielekkäästä työstä.
Nämä tulkit "palaa loppuun" hyvinkin nopeasti. He juoksevat päivän aikana useissa kohteissa, aina on kiire, asiakkaana oleva maanmies painostaa ja olettaa tulkin neuvottelevan hänelle parempia "soppareita" kuin laki sallii, asiakas suuttuu tulkille (uhkailee jopa väkivallalla) jos ei saa mieleisiään etuja, ystävistä tulee vihamiehiä, asiakas haukkuu tulkkikeskukseen tulkin ammattitaidottomuutta, rehellistä tulkkia "mustamaalataan" omassa yhteisössä, asiakkaat soittelee tulkille tämän ollessa vapaa-ajalla jne. Kertakaikkiaan paskaduuni. Ei ole hintansa väärtti.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 09.07.2011, 13:47:04
Koko tulkki hölmöily on pelkkä huijausbusiness. Mutta pottunokkahan uskoo mitä vaan, kun vähänkin on suojaväriä...
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Topi Junkkari on 09.07.2011, 13:58:41
Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14
Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".

Tulkkien "hurjat" palkkiot ovat näköjään aihe, joka nousee säännöllisesti foorumilla esiin. Olen kirjoittanut tästä asiasta monta kertaa aikaisemminkin, esimerkiksi näissä ketjuissa:

http://hommaforum.org/index.php/topic,27169.msg363609.html#msg363609 (19.4.2010)

http://hommaforum.org/index.php/topic,14162.msg214157.html#msg214157 (30.9.2009)

Itse itseäni toistaen:

Ei kukaan tulkki saa itselleen 60 euroa tunti. Tulkin työnantaja (tai oma yritys) toki laskuttaa asiakkaalta 60 euroa tunti, mutta ei se vielä ole kenenkään palkka. Eikä kukaan tulkki pysty "buukkaamaan koko päivää töitä" siten, että keikkoja olisi aina tasaisesti 8 tuntia laskutettavaa työtä per päivä. Jonakin päivänä on joku tunnin-parin keikka, jonakin päivänä ehkä koko päivä oikeussalissa rikastusjuttua tulkkaamassa ja jonakin päivänä ei yhtään mitään.
Title: Vs: RVP 2011-03-21: Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kanta-astuja on 09.07.2011, 14:09:07
Quote from: Topi Junkkari on 09.07.2011, 13:58:41
Quote from: Alfresco on 09.07.2011, 00:47:14
Eli näissä hinnoissa liikutaan. Tuo 63 euroa tunnilta vastaa muuten yli 10.000 euron kuukausiliksaa brutto. Tietysti palkan sosiaalikulut ja palkan verot vie omansa mutta on jo ihme, jos noilla taksoilla "tulkin työtä ei pidetä taloudellisesti houkuttelevana".

Tulkkien "hurjat" palkkiot ovat näköjään aihe, joka nousee säännöllisesti foorumilla esiin. Olen kirjoittanut tästä asiasta monta kertaa aikaisemminkin, esimerkiksi näissä ketjuissa:

http://hommaforum.org/index.php/topic,27169.msg363609.html#msg363609 (19.4.2010)

http://hommaforum.org/index.php/topic,14162.msg214157.html#msg214157 (30.9.2009)

Itse itseäni toistaen:

Ei kukaan tulkki saa itselleen 60 euroa tunti. Tulkin työnantaja (tai oma yritys) toki laskuttaa asiakkaalta 60 euroa tunti, mutta ei se vielä ole kenenkään palkka. Eikä kukaan tulkki pysty "buukkaamaan koko päivää töitä" siten, että keikkoja olisi aina tasaisesti 8 tuntia laskutettavaa työtä per päivä. Jonakin päivänä on joku tunnin-parin keikka, jonakin päivänä ehkä koko päivä oikeussalissa rikastusjuttua tulkkaamassa ja jonakin päivänä ei yhtään mitään.

Joo olet niin oikeassa kuin vain voi olla. Pitää muistaa, että tulkkifirmoissa laskutukseen sisältyy myös omistajan palkka, toimitilat, puhelimet, netti, vakuutukset, taloushallinto, ehkä autokin kuluineen jne. Paljonkohan tuntilaskutuksesta jää itse tulkin osuudeksi?
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 09.07.2011, 15:28:58
Mihin somalinkielen tulkki tarvitsee tomitiloja, vakuutuksia, "taloushallintoa",
autoa jos hän on esim. taksirenki, yhdellä henkilöydellä.
Kannattaa muistaa, aina muistaa, että näillä veijareilla on usein enemmän kuin yksi henkilöllisyys Suomessa, ja vain siksi, että se on mahdollista.
Netin ja puhelimen maksaa sossu, jollekin tämän "tulkin" sivupersoonista.
Tää on niin perussettiä ja helppoa, että pottunokka ei vieläkään usko, eikä ole jyvällä. Ei edes poliisi. Saati joku verottaja tai muu viranomainen.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kanta-astuja on 09.07.2011, 17:28:01
Ihan ei avautunut tuo Mariuksen viestin tarkoitus, kun minä puhuin esim. tällaisista firmoista.
"Isoin yksityinen toimija on Semantix Lingua Nordica Oy, jolla on Helsingin seudulla noin 125 tulkkia. Tarjontaan kuuluu lähes 200 kieltä."

Niin että voipi olla hiukan hankalaa toiminnan kannalta jos ei ole johtoa, toimitiloja, vakuutuksia, puhelimia, nettiä yms. ja Suomen laki suhtautuu nuivasti yrityksiin jotka jättävät taloushallinnon hoitamatta.

Et sitten sympatiseeraa tätä kälyistä kansaa sen vertaa, että auttaisit viranomaiset jyvälle noista monta henkilöllisyyttä omaavista tyypeistä?
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 09.07.2011, 17:46:01
Jos maahan pääsee ilman papereita, ja saa jäädä oleskelemaan, täydellä ylöspidolla, sekä nimenomaan saa käteistä rahaa, ja oleskelija saa upouudet paperit Suomessa vain kertomuksiensa perusteella, niin siitä pitäisi jo hoksata mikä on mahdollista jatkossa.
Jos sitä ei hoksaa, niin voi voi, selitän joskus, ehkä, mutta en nyt.
Koita ensin itse aprikoida, luulen että kykenet siihen, kunhan pidät mielesi avoimena, ja unohdat siniset silmät.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: ruikonperä on 09.07.2011, 17:56:29
Minäkin haluaisin tulkkipalvelun kaupungin kämppien hakuun. Somalian kielellä ei ilmeisesti löydy vastinetta sanalle "ei". Josko alkaisi sompuksi tehty hakemus herättää myötätuntoa.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kanta-astuja on 09.07.2011, 18:02:19
Ihanaa Marius Ihanaa!  :D
Tunnen nyt itteni ihan untamoksi, täystoopeksi, peruspelleksi ... ja kaikki muut vielä päälle. Täähän on vaikeempaa logiikkaa kuin vaikeimmat sudokut.  :)
Niin mut mulla onkin siniset silmät ... siinä se ... oon siis syntymävajakki!

edit. typo
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 09.07.2011, 18:23:13
Quote from: Kanta-astuja on 09.07.2011, 18:02:19
Ihanaa Marius Ihanaa!  :D
Tunnen nyt itteni ihan untamoksi, täystoopeksi, peruspelleksi ... ja kaikki muut vielä päälle. Täähän on vaikeempaa logiikkaa kuin vaikeimmat sudokut.  :)
Niin mut mulla onkin siniset silmät ... siinä se ... oon siis syntymävajakki!

edit. typo

Ei, et ole, missään tapauksessa, päinvastoin. Ei ole siitä kysymys lainkaan. Mutta jos nyt selittäisin koko sen ketjun, miten monen henkilöllisyyden omaaminen ja siten monen sosiaaliturvan samanaikainen nostaminen on Suomessakin mahdollista, samaan aikaan kuin kyseessä oleva alunalkaen laiton maassaolija on jopa työsuhteessa, ja hänen neljä vaimoaan nostavat sosiaalitukia sekä lapsilisiä että elatusmaksuja, kaikkia samaan aikaan saman somalimiehen tileille, sen selittämisestä tulisi pitkä kirjoitus, ja olen huono sellaisissa.

Ehkä joskus, pitää jäsennellä ja rakennella.

Olen hämmästynyt siitä, ettei tämä asia näytä tulleen kenenkään mieleen.

Ps. Ja siniset silmät minullakin on, taivaan syvänsiniset.


Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: kertsu59 on 09.07.2011, 19:39:01
Quote from: Lauttasaaren Emiiri on 09.07.2011, 12:54:30
Tapasin yhden maahanmuuttajan tossa viikolla, joka on asunut vuoden Suomessa. Keskustellessamme hän pyysi jopa kerran anteeksi kun ei vielä osaa kovin hyvin suomea. Tosin täytyy kyllä sanoa että kyllä siitä sai aivan erinomaisesti selvää, vaikka joskus possessiivisuffiksi unohtui ja joku hankalampi sana tuotti hakemista  ;D

Mies oli muuttanut yllättäen naiskauneuden perässä ja varsin hyvin jo kotiutunut suomalaiseen yhteiskuntaan. En usko että hän lääkärillä käydessään käyttää tulkkia.

Ainiin, yks pikku juttu, hän oli kotoisin keskisestä Euroopasta  ;D
Ja hän onkin opiskellut NS.luonnonmenetelmällä intensiivisessä kielikylpy-opetuksessa.  ;D
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Micke on 09.07.2011, 19:41:01
Jotain kyllä lamauttaa Vantaata mutta ei se nyt suorastaan tulkkipulaa ole...
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: AstaTTT on 09.07.2011, 19:48:35
Tuo otsikko on kyllä hieno: "Karjuva tulkkipula"! Kas kun ei mylvivä. :D

Edit: nymmä keksin: jodlaava tulkkipula! Joikaavakin käy.  ;D
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Kozyrev on 09.07.2011, 20:27:29
QuoteSitä sen sijaan en ymmärrä, miksi tälle ählämille pitää tarjota palvelut ko. ählämin omalla kielellä. Onko tästä joku laki tai muu vastaava säädös?

Jos se nyt ei mitään tunnettua kieltä osaa, tulkki ois hyvä olla esmes silloin kun lekuri vaikka haluaa kysyä että mistä sattuu...
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Eino P. Keravalta on 09.07.2011, 21:28:53
QuoteEniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia

Ei pidä paikkaansa. Eniten näköjään kaivataan suomen osaajia, mutta niitä ei tähän maahan saada. Sen sijaan saadaan vain kmeerin, amharan, kurmazin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia, eikä niillä kielillä tee täällä yhtään mitään.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: ElenaDaylights on 09.07.2011, 21:52:08
itse asiassa tuohon tuntipalkkaan kannnattaisi jo yrittää. Harmi vaan kun ei tiedä tulevaa, mikä tuhansista kielistä odottaa tulkitsijaa, siksi jätän kieliopinnot nyt väliin.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Lodi on 10.07.2011, 00:00:27
Kaikkein helpoin ratkaisu olisi, jos tänne tuleva ja täällä loppuelämänsä viettävä henkilö aivan ensimmäiseksi opettelisi kielen.
Näin minä tekisin, jos joutuisin muuttamaan toiseen maahan.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marjapussi on 10.07.2011, 06:28:55
Quote from: Eino P. Keravalta on 09.07.2011, 21:28:53
QuoteEniten kaivataan kmeerin, amharan, kurmanzin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia
Ei pidä paikkaansa. Eniten näköjään kaivataan suomen osaajia, mutta niitä ei tähän maahan saada. Sen sijaan saadaan vain kmeerin, amharan, kurmazin, arabian, thai-kielen ja vietnamin osaajia, eikä niillä kielillä tee täällä yhtään mitään.

Mä ainakin kaipaisin joka viikko khmerin,laon, thain ja vietnamin osaajia, jotka kykenesivät puhumaan suomeakin. Vuosien varrella on tullut tavattuakin tälläisiä henkilöitä, mutta nykyään joutuu itse sönkkäämään niitä viikottain jollei vastapuolen muu kielitaito riitä.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Jaska Pankkaaja on 10.07.2011, 06:58:26
Quote from: Kozyrev on 09.07.2011, 20:27:29
QuoteSitä sen sijaan en ymmärrä, miksi tälle ählämille pitää tarjota palvelut ko. ählämin omalla kielellä. Onko tästä joku laki tai muu vastaava säädös?

Jos se nyt ei mitään tunnettua kieltä osaa, tulkki ois hyvä olla esmes silloin kun lekuri vaikka haluaa kysyä että mistä sattuu...

Mitä tämä kuuluu suomalaisille veronmaksajille? Jos esim. Säkki ei osaa englantia tai muuten pysty kommunikoimaan lääkärin kanssa niin säkin kannattaa pysyä silloin säkkilässä. Tai vaikka kuolla, miten vain.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: JT on 10.07.2011, 07:05:21
Pitääkö tämän seurauksena lakkauttaa Vantaan ruotsinkielisen vähemmistön erilliset palvelut, kuten ruotsinkieliset työvoimatoimistot ja päiväkodit? Suomenruotsalaisia on sentään vantaalaisista hämmästyttävästi lähes kolmen prosentin verran kaikista asukkaista.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: ElinaElina on 10.07.2011, 08:14:30
Näin Oslossa:

http://www.storby.oslo.kommune.no/tolketjenesten_i_oslo/muntlig_tolking/

QuoteTulkkauspalvelujen Oslossa tarjoaa lähinnä tulkkauspalveluja valtion laitoksille ja muille organisaatioille. Olemme noin. 110 tulkitsee tapahtuman ja välittää tulkin 35/40 kielillä.

Läsnäolo tulkinta sopii kaikenlaisiin tehtäviin ja on yleisin tulkinta.

Puhelin tulkkaus sopii käytettäväksi lyhyitä keskusteluja ja viestien.

Screen / IP tulkinnan (kuva puhelimet) on erittäin hyvä vaihtoehto läsnäolo tulkintaan. Sopii useimpiin tehtäviin. Tämä menetelmä mahdollistaa tiedonsiirron riippumatta siitä, missä puhelu osapuolet sijaitsevat.Crisis tulkinta on tarjota tulkin kun hätätilanteessa ulkopuolella tulkkipalvelua tuntia.

Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Phantasticum on 10.07.2011, 15:11:27
Quote from: ElinaElina on 10.07.2011, 08:14:30
Quote
Tulkkauspalvelujen Oslossa tarjoaa lähinnä tulkkauspalveluja valtion laitoksille ja muille organisaatioille. Olemme noin. 110 tulkitsee tapahtuman ja välittää tulkin 35/40 kielillä.

Läsnäolo tulkinta sopii kaikenlaisiin tehtäviin ja on yleisin tulkinta.

Puhelin tulkkaus sopii käytettäväksi lyhyitä keskusteluja ja viestien.

Screen / IP tulkinnan (kuva puhelimet) on erittäin hyvä vaihtoehto läsnäolo tulkintaan. Sopii useimpiin tehtäviin. Tämä menetelmä mahdollistaa tiedonsiirron riippumatta siitä, missä puhelu osapuolet sijaitsevat.Crisis tulkinta on tarjota tulkin kun hätätilanteessa ulkopuolella tulkkipalvelua tuntia.

No mutta hei. Tässähän se ratkaisu on karjuvaan tulkkipulaan!

Ihmeellinen internet tarjoaa käännöspalveluja, ja mikä parasta, täysin ilmaiseksi ja usein vielä koukeroisilla käännöskukkasilla ryyditettynä.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Lauttasaaren Emiiri on 10.07.2011, 15:13:47
google translatorilla vaan diagnoosi ja hoito-ohjeet

mahdollinen hoitovirhesyyte googlen suuntaan vaan  ;D
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: nuiv-or on 10.07.2011, 15:17:44
Quote from: Lauttasaaren Emiiri on 10.07.2011, 15:13:47
google translatorilla vaan diagnoosi ja hoito-ohjeet

mahdollinen hoitovirhesyyte googlen suuntaan vaan  ;D

Googlesta puuttuu kirgisian kieli, sekä pohjois- ja eteläsomalian murteet  :(
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Topi Junkkari on 10.07.2011, 15:29:13
Maailmassa on hyviäkin konekääntimiä, mutta hyvää ei saa ilmaiseksi, ja menetelmän/tuotteen rajoitukset on syytä tiedostaa.

Esimerkiksi EU:ssa ja muissa kansainvälisissä organisaatioissa konekäännöstä käytetään usein sen selvittämiseen, onko jokin vieraskielinen teksti lainkaan relevantti käsillä olevan asian kannalta ja onko sitä syytä käännättää oikealla kääntäjällä.

15-vuotisen kääntäjänurani aikana olen itsekin muutaman kerran käyttänyt Kielikoneen, Systranin ja Sunda Systemsin konekääntimiä oman työni karkeina apuvälineinä. Myös opiskeluissani mielenkiintoni on suuntautunut aika vahvasti konekääntämiseen ja kääntäjän teknisiin apuvälineisiin - vaikka kaiken maailman puheentunnistus olisi nykyään kieliteknologian alalla coolimpaa :)

Sitä vanhaa konekäännösvitsiä lihan heikkoudesta ja vodkan väkevyydestä en nyt jaksa kertoa.

<--- EDIT ja OFF-TOPIC: Vajaan viikon myöhästyneet onnittelut Pohjois-Amerikan Yhdysvalloille, 235 v.
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 10.07.2011, 15:34:07
Eikun kerro se vaan, joohan?
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Topi Junkkari on 10.07.2011, 15:48:35
Quote from: Marius on 10.07.2011, 15:34:07
Eikun kerro se vaan, joohan?

No se oli se juttu, kun jenkit olivat kylmän sodan aikana kehittäneet konekääntimen englannin ja venäjän kielten välillä molempiin suuntiin ja testasivat sitä kääntämällä raamatunlauseen edestakaisin, siis venäjän kielen kautta kiertäen.

"The spirit is strong, but the flesh is weak" muuttui muotoon "The vodka is good, but the meat is rotten".

Ks. esim. http://www.kryogenix.org/code/vodka.cas ja kokeile itse!
Title: Vs: 2011-03-21 Karjuva tulkkipula lamauttaa Vantaata
Post by: Marius on 10.07.2011, 17:16:07
 :D, tackså mykke.