Hommaforum Testi

HOMMAN UUTISHUONE => Uutiset ja media => Kotimaa => Topic started by: Kelpo Hääppönen on 28.02.2011, 20:50:18

Title: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: Kelpo Hääppönen on 28.02.2011, 20:50:18
QuotePerinteinen englannin opetus ei enää riitä monille oppilaille. Nuoret oppivat englantia jo niin paljon koulun ulkopuolella, että useissa kunnissa kokeillaan syvempää englannin opetusta. Opetushallituksen mukaan edessä voi olla myös opetussuunnitelman muuttaminen.

Parantunut kielitaito johtuu englannin ylivoimaisesta asemasta nuorisokulttuurissa ja internetissä.

- Englantia kuulee joka tuutista: tv:stä ja musiikki on englanniksi. Normaalit englannin tunnit ovat olleet tylsiä, ja olen kaivannut tällaista opetusta, kertoo oululaislukiolainen Sanna Härkönen.

Myös Nokia-perheet ja maahanmuuttajat ovat saaneet aikaan, että Suomen kouluissa on yhä enemmän oppilaita, joille englanti ei ole enää vieras kieli.

http://www.yle.fi/uutiset/kotimaa/2011/02/kouluenglanti_jo_liian_helppoa_nuorille_2382061.html

Tuolla lihavoidulla ei nyt kyllä ole mitään tekemistä itse uutisen kanssa. Vielä vähemmän se on perustelu sille, että suomalaisille, siis äidinkieleltään suomen tai ruotsinkielisille oppilaille, tulisi opettaa jo muitakin oppiaineita englanniksi. Maahanmuuttajaoppilaiden opetuksen tulee tapahtua niin paljon kotimaisilla kielillä kuin mahdollista. Paitsi että kotona puhutaan kokonaan muuta kieltä ja suomi/ruotsi on peruskoulun käyneellä maahanmuuttajan lapsella monesti yllättävän paljon heikompaa kuin kantasuomalaisella, niin vaikeuttamassa ovat myös nämä kulttuuris-uskonnolliset rajoitteet. Toisinaan myös vanhemmilla tuntuu olevan vähän asennevammaa suomen/ruotsin kieltä ja jopa koko ympäröivää yhteiskuntaa kohtaan.

Uskonnon-historian-kuvaamataidon opetuksessa on jo nyt ilmennyt sellaisia "haasteita", että uhkaa mennä pelleilyksi koko järjestelmä, jolla Pisassa on tähän asti sijoituttu. Se asia tulisi tehdä täysin selväksi, että maahanmuuttajaoppilaat käyttävät KAIKEN mahdollisen ajan kotimaisten kielten ja niillä opiskeluun, vasta sen jälkeen tulee englannin kieli-oppiaine sille varatun ajan puitteissa. Ja tämä jo riittääkin hyvin pitkälle kun otetaan huomioon, että taustalla asioita kuitenkin koko ajan sekoittaa se ei-eurooppalainen kotikieli - ja se ei-eurooppalainen gyldyyri...
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: risto on 28.02.2011, 21:06:26
Quote
Myös Nokia-perheet ja maahanmuuttajat ovat saaneet aikaan, että Suomen kouluissa on yhä enemmän oppilaita, joille englanti ei ole enää vieras kieli.

Lainattu kohta ihmetyttää: onko englantia äidinkielenään puhuvien maahanmuuttajien osuus todella erityisen merkittävä? Ehkä täällä jonkin verran amerikkalaisia on, samoin muutama britti.

Nokian intialaiset taas useimmiten puhuvat äidinkielenään jotain muuta kuin englantia, vaikka englanti onkin yksi maan virallisista kielistä ja käytännössä ilmeisesti ainoa kieli, jota "suunnilleen kaikki" ainakin parempien piirien intialaisista osaavat. Tuntemani intialaisen mukaan esim. yliopistoissa opetuskielenä on englanti juuri siitä syystä, että nämä itse kunkin puhumat äidinkielet (kuten hindi) eivät ole kaikille yhteisiä.

Intian englanti tosin muistuttaa vaikkapa brittienglantia tai amerikanenglantia vain etäisesti, mutta pinnistellen siitä voi ainakin kuvitella saavansa selvän. "No brobblem" sanoo intialainen koodari ja on tosiasiassa kaulaansa myöten ongelmissa.

Kenties uutistoimittajalla pääsi aivopieru seuraavalla "logiikalla": ulkomaalainen osaa englantia paremmin kuin suomalainen (luultavasti keskimäärin epätosi) siispä englanti ei ole ulkomaalaiselle vieras kieli (mikä on useimmiten epätosi).
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: AuggieWren on 28.02.2011, 21:12:29
Töllöttimestä tulee enkkua tekstitettynä, joten täytyy olla idiotti ollakseen oppimatta kieltä. Kun koulujen opetussuunnitelmat perustuvat Paavo M. Petäjään, ei ole vaikea arvata, että suurin osa englannin opetuksesta menee hukkaan.

Nimim. luin C-englannin, kirjoitin (-97) A-englannista L:n.
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: Topelius on 28.02.2011, 21:18:32
No eihän maahanmuuton voi mitenkään väittää olevan syy nuorten parempaan englannintaitoon. Siihen syinä ovat yksinkertaisesti televisio, elokuvat, musiikki, internet ja videopelit, siis se angloamerikkalainen kulttuuri-imperialismi, jolta kukaan ei pysty nykyisin olemaan piilossa.

Suurin osa lukioikäisistä puhuu nykyisin englantia jo todella hyvin. Voisi sanoa, että vain kapeampi sanavarasto ja vivahteiden puute erottavat englannin äidinkielestä, mutta samat asiat niillä suurinpiirtein pystyy jo tuossa vaiheessa ilmaisemaan. Englannin kurssit voisi mielestäni jo korvata lähes kokonaan 'keskustelukursseilla', tosin ne edellyttäisivät pienryhmäopetusta, mihin lukioilla ei ole varaa.
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: antero on 28.02.2011, 21:41:20
Quote from: risto on 28.02.2011, 21:06:26
Quote
Myös Nokia-perheet ja maahanmuuttajat ovat saaneet aikaan, että Suomen kouluissa on yhä enemmän oppilaita, joille englanti ei ole enää vieras kieli.

Lainattu kohta ihmetyttää: onko englantia äidinkielenään puhuvien maahanmuuttajien osuus todella erityisen merkittävä? Ehkä täällä jonkin verran amerikkalaisia on, samoin muutama britti.

Nokian intialaiset taas useimmiten puhuvat äidinkielenään jotain muuta kuin englantia, vaikka englanti onkin yksi maan virallisista kielistä ja käytännössä ilmeisesti ainoa kieli, jota "suunnilleen kaikki" ainakin parempien piirien intialaisista osaavat. Tuntemani intialaisen mukaan esim. yliopistoissa opetuskielenä on englanti juuri siitä syystä, että nämä itse kunkin puhumat äidinkielet (kuten hindi) eivät ole kaikille yhteisiä.

Intian englanti tosin muistuttaa vaikkapa brittienglantia tai amerikanenglantia vain etäisesti, mutta pinnistellen siitä voi ainakin kuvitella saavansa selvän. "No brobblem" sanoo intialainen koodari ja on tosiasiassa kaulaansa myöten ongelmissa.

Kenties uutistoimittajalla pääsi aivopieru seuraavalla "logiikalla": ulkomaalainen osaa englantia paremmin kuin suomalainen (luultavasti keskimäärin epätosi) siispä englanti ei ole ulkomaalaiselle vieras kieli (mikä on useimmiten epätosi).

2009:
Englanninkielisiä 5-14 vuotiaita oli 902 hlö eli 0,153 % ko ikäluokasta.
Vieraskielisiä (ei suomi,ruotsi,saame) yhteensä 24 059 eli 4,08 %.
Ikäluokan koko 590 209.

Ett kaippa toi puoltoistapromillee on merkittävä määrä, koska onhan jo 1,2 promillee sentään törkeän rattijuoppuden raja!
Mainittakoon myös:
Vesiliikennejuopumuksesta ei kuitenkaan tuomita silloin, kun ohjailtavana on ollut soutuvene, purjejolla tai niihin rinnastettava vesikulkuneuvo.
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: JJohannes on 01.03.2011, 00:49:18
Quote from: risto on 28.02.2011, 21:06:26
Lainattu kohta ihmetyttää: onko englantia äidinkielenään puhuvien maahanmuuttajien osuus todella erityisen merkittävä? Ehkä täällä jonkin verran amerikkalaisia on, samoin muutama britti.

Millä kielellä sinä yrittäisit kommunikoida henkilön kanssa, joka puhuu äidinkielenään somalia tai arabiaa eikä ymmärrä suomea? Uutisessa varmasti tarkoitettiin, että yhä useampi suomalainen lapsi/nuori joutuu puhumaan englantia ihmisten kanssa jotka eivät osaa suomea koska englanti on molemmille yhteinen kieli.
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: Oho on 01.03.2011, 11:41:32
Quote from: JJohannes on 01.03.2011, 00:49:18

Millä kielellä sinä yrittäisit kommunikoida henkilön kanssa, joka puhuu äidinkielenään somalia tai arabiaa eikä ymmärrä suomea?

Yleensä ottaen en millään. Mutta jos vaihtoehtoa ei olisi niin kait sitten englannilla mutta ei se englannista piiruakaan vähemmän vierasta tekisi.

A propos, tossa kuvatussa kielenkäyttötilanteessa englanti olisi molemmille vieras kieli, vaikka kuinka olisi se suurin yhteinen nimittäjä.....
Title: Vs: 2011-02-28 Yle: Kouluenglanti jo liian helppoa nuorille
Post by: ikuturso on 01.03.2011, 11:55:28
Quote from: risto on 28.02.2011, 21:06:26
Quote
Myös Nokia-perheet ja maahanmuuttajat ovat saaneet aikaan, että Suomen kouluissa on yhä enemmän oppilaita, joille englanti ei ole enää vieras kieli.

Lainattu kohta ihmetyttää: onko englantia äidinkielenään puhuvien maahanmuuttajien osuus todella erityisen merkittävä? Ehkä täällä jonkin verran amerikkalaisia on, samoin muutama britti.

Nokian intialaiset taas useimmiten puhuvat äidinkielenään jotain muuta kuin englantia, vaikka englanti onkin yksi maan virallisista kielistä ja käytännössä ilmeisesti ainoa kieli, jota "suunnilleen kaikki" ainakin parempien piirien intialaisista osaavat. Tuntemani intialaisen mukaan esim. yliopistoissa opetuskielenä on englanti juuri siitä syystä, että nämä itse kunkin puhumat äidinkielet (kuten hindi) eivät ole kaikille yhteisiä.

Intian englanti tosin muistuttaa vaikkapa brittienglantia tai amerikanenglantia vain etäisesti, mutta pinnistellen siitä voi ainakin kuvitella saavansa selvän. "No brobblem" sanoo intialainen koodari ja on tosiasiassa kaulaansa myöten ongelmissa.

Kenties uutistoimittajalla pääsi aivopieru seuraavalla "logiikalla": ulkomaalainen osaa englantia paremmin kuin suomalainen (luultavasti keskimäärin epätosi) siispä englanti ei ole ulkomaalaiselle vieras kieli (mikä on useimmiten epätosi).

Eräältä Nokialla töissä olevalta kaveriltani kuulin seuraavan vitsin intialaisten englannista:

Intialaismies tuli Nokian haastatteluun. Kielitestissä hänen tuli muodostaa lause, joka sisältäisi sanat green, pink ja yellow.
Tämä mietti hetken ja lausui:
Wen my phon says "glin glin" I pink it up and say: "Yello!"

-i-