Tulkkien puute vaaraksi maahanmuuttajien terveydelle.
Tanskassa Odensen Yliopistollisen Sairaalan tutkimuksessa on havaittu useita ongelmia, jos maahanmuuttajat eivät saa tulkkia avukseen terveydenhuollon kanssa asioidessa. Ongelmia on huonossa tulkkauksessa ja siinä, että aina tulkkia ei ole saatavilla.
Artikkelissa mainitaan useita esimerkkejä joissa tulkkauksen puute on aiheuttanut ongelmia. Suuri huoli on kuitenkin se, että vuonna 2011 laki muuttuu niin, että yli 7 vuotta Tanskassa asuneet joutuvat maksamaan tulkkauksen omasta pussistaan.
Report questions immigrant treatment
http://politiken.dk/newsinenglish/ECE1090685/report-questions-immigrant-treatment/
Quote from: kohmelo on 24.10.2010, 21:43:49
Tulkkien puute vaaraksi maahanmuuttajien terveydelle.
Artikkelissa mainitaan useita esimerkkejä joissa tulkkauksen puute on aiheuttanut ongelmia. Suuri huoli on kuitenkin se, että vuonna 2011 laki muuttuu niin, että yli 7 vuotta Tanskassa asuneet joutuvat maksamaan tulkkauksen omasta pussistaan.
Report questions immigrant treatment
http://politiken.dk/newsinenglish/ECE1090685/report-questions-immigrant-treatment/
Kaikkea ne juutit keksiikin...On ilmeisesti niin että täältä kadonnut äly ei olekkaan hävinnyt vaan muuttanut Tanskaan ;D
Mitä, mitä? Että jo seitsemässä vuodessa pitäisi opetella auttava kielitaito? Toivottavasti Suomessa ei mennä ikinä näin radikaaleihin ratkaisuihin.
Ööö...entäs sitten kun kyseessä on maahanmuuttaja lääkäri, onko tulkkien puute silloin vaaraksi potilaiden terveydelle?
Quote from: ämpee on 24.10.2010, 22:32:26
Ööö...entäs sitten kun kyseessä on maahanmuuttaja lääkäri, onko tulkkien puute silloin vaaraksi potilaiden terveydelle?
Ei tietenkään, älä nyt hölmöjä kysele, eihän lääkärin tarvitse kuin nähdä potilas ja heti tietää että mikä vaivaa koska monikulttuurisuus takaa rikkauden lisäksi täydellisen terveydenhuollon.
Tämä ei tietty koske han-lääkäreitä joista ei ole mihinkään.
Quote from: kohmelo on 24.10.2010, 21:43:49
Artikkelissa mainitaan useita esimerkkejä joissa tulkkauksen puute on aiheuttanut ongelmia. Suuri huoli on kuitenkin se, että vuonna 2011 laki muuttuu niin, että yli 7 vuotta Tanskassa asuneet joutuvat maksamaan tulkkauksen omasta pussistaan.
Ei ihme että Tanska on Ruotsin mokumafian hampaissa. Kuinka ne kehtaakin käyttää järkeään? Tunteella!
Quote from: BeerBelly on 25.10.2010, 06:31:46
Quote from: kohmelo on 24.10.2010, 21:43:49
Artikkelissa mainitaan useita esimerkkejä joissa tulkkauksen puute on aiheuttanut ongelmia. Suuri huoli on kuitenkin se, että vuonna 2011 laki muuttuu niin, että yli 7 vuotta Tanskassa asuneet joutuvat maksamaan tulkkauksen omasta pussistaan.
Ei ihme että Tanska on Ruotsin mokumafian hampaissa. Kuinka ne kehtaakin käyttää järkeään? Tunteella!
Onneksi tanskalainen yleinen mentaliteetti on sen suuntaista, että kenenkään ruotsalaisen on aivan turha neuvoa/paheksua tai muutenkaan nyrpistellä nenäänsä - ei yksinkertaisesti kiinnosta! ;D
Quote from: kohmelo on 24.10.2010, 21:43:49
Artikkelissa mainitaan useita esimerkkejä joissa tulkkauksen puute on aiheuttanut ongelmia. Suuri huoli on kuitenkin se, että vuonna 2011 laki muuttuu niin, että yli 7 vuotta Tanskassa asuneet joutuvat maksamaan tulkkauksen omasta pussistaan.
Report questions immigrant treatment
http://politiken.dk/newsinenglish/ECE1090685/report-questions-immigrant-treatment/
Jos suomalainen muuttaa vaikka Ranskaan saako hän siellä veronmaksajien rahoilla tulkin? Tuskinpa saa. Tuossakin artikkelissa käytettiin sanaa "immigrant". Kyse on joistain muista henkilöistä, kun heitä näin ilmaisilla palveluilla hemmotellaan. Siirtolainen on henkilö, joka tulee tekemään työtä ja josta siis on hyötyä vastaanottavalle maalle.