Viiden uutisista inspiroituneena...
Khashoggi
Entinen asekauppias ja Kekkosen tuttava Adnan Khashoggi lausui sukunimensä prikulleen niin kuin se englanniksi kirjoitetaan. Eli Kašoggi, IPA: /xaːˈʃɒgi/ , jossa lyhyt a, š äännetään samalla tavalla kuin maksuväline šekki ja painotetaan kovaa g-äännettä.
Veljenpojan murhan myötä sekä Yle että BBC on keksinyt lausua Khashoggin nimi jotenkin arabialaisittain:
خاشقجي (kha alif shin qaf jim ya, IPA: /xaːˈʃoqd͡ʒiː/ )
Riippuen mistä arabi on kotoisin, niin hän lausuu sen joko Kašokši, Khašotši , Khašojši tai jotain sinnepäin.
Ylen uutisissa on myös keksitty lausua nimi näin: Kaas-hotssi ja Kaas-hotshi. En tosin tiedä mistä nämä ääntämiset on sovellettu?
Freddy Mercury lausuu Khashoggin nimi Khashoggi's Ship -biisissä, ajassa 0:31
https://www.youtube.com/watch?v=85dYshiw55Q (https://www.youtube.com/watch?v=85dYshiw55Q)
von Koskull
Nordean toimarin Casper von Koskullin nimi lausutaan Kuuskull, missä kolmas u lausutaan kuten ruotsalainen u-äänne ja lyhyenä, koska painoton tavu ja tuplaällät. Kosskull ei ole oikein.
Edit: Lisätty nimien IPA-ääntäminen, sekä linkki sivuun joka osaa ääntää ja syntetisoida IPA-notaatiota:
https://itinerarium.github.io/phoneme-synthesis/ (https://itinerarium.github.io/phoneme-synthesis/)
Copypeistaa yo. IPA-notaatio ko. sivun syöttökenttään.
Hyvä idea. Wikipedia tietää kertoa että koko nimi äännetään arabiaksi näin: [d͡ʒaˈmaːl ˈʔaħmad xaːˈʃuqd͡ʒiː].
Vastaavasti sitten Thaimaan pääkaupunki, Bangkok äännetään [krūŋ tʰêːp mahǎː nákʰɔ̄ːn].
Ja illan MOT:sta
Al-Qaida
القاعدة (IPA: /ælˈkeɪdə/ , yksittäisinä kirjaimina ا ل ق ا ع د ة , eli oikealta vasemmalle alif-lam-qaf- alif-ain-dal-ta)
Illan MOT:ssa tämä Osama bin Ladenin perustama rosvojoukko kutsuttiin Algaidaksi, mikä ei ole oikein, koska arabialainen qaf on puolikova k.
Ps. lisäsin alkuperäiseen postaukseen linkki IPA-syntetisaattoriin
Finskin hallituksen puheenjohtajaksi ehdolla hallitusammattilainen Sanna Suvanto-Harsaae
https://www.talouselama.fi/uutiset/sanna-suvanto-harsaaeta-esitetaan-finnairin-hallituksen-johtoon/ac7f62d6-265c-442b-bcb3-cbed0aae9a98
Vokaaliyhdistelmä 'aae' voi aiheuttaa hieman hämminkiä, eli miten äännetään Harsaae?
Tanskan kielessä:
- AA vastaa ruotsalaisten Å-kirjainta. (40-luvulla Tanskassakin siirryttiin käyttämään Å-kirjainta)
- AE (Æ, æ) vastaa meidän Ä-kirjainta. (vrt. Maersk)
- Ø, vastaa meidän Ö-kirjainta
Norjalainen lentoyhtiö/sukunimi Widerøe lausutaan víderö, eli viimeinen 'e' on mykkä ja jätetään ääntämättä. (Sitten taas gaelin kielessä 'ae' äännetään 'e'-kirjaimen mukaan ja 'a' on mykkä.)
Harsaae tulisi siis lausua Harsó, jätten viimeinen 'e' ääntämättä.
OT mutta liittyy: Sukunimien ääntämiseen vaikuttaa myös miten suku itse ääntää sukunimensä. Esim. Suomessa on asuu von Weissenbergin –aatelissuku (henkilöt eivät välttämättä sukua keskenään). Suku on kotoisin Kuurinmaalta ja Latviassa suvun nimi lausuttiin veissenberk (ja täällä Suomessa sukuun kuuluvat lausuvat sen 'veissenberg'), eikä saksalaisittain; 'vaissenberg'. von Zweigbergk taas on alkuaan böömiläinen aatelisuku ja lausutaan saksalaisittain tswaigberk.
Miten lausua skottilainen klaaninimi (https://fi.wikipedia.org/wiki/Skotlannin_klaanit) Innes (https://en.wikipedia.org/wiki/Clan_Innes)?
Tämä nyt varmistamatta Suzanne Innes-Stubbilta, mutta:
Tupla n-kirjaimet äännetään tyyliin kuin puolipitkä n, kuten lopussa oleva s-kirjain, joka on myös puolipitkä. Kuitenkin lyhyempi s:ä, kuin sanoissa joidenka lopussa on tupla-s, esim. Loch Ness ja Inverness.
How to Pronounce Innes
https://www.youtube.com/watch?v=8WuAsjwDQPM