Quote
Tv-tähti lähetti suomenruotsalaisen kätilön ulos synnytyshuoneesta – "Ymmärrän jos joku loukkaantui"
Julkaistu: 30.11. 10:49
Ruotsalainen tv-tähti Anders Öfvergård kieltäytyi suomenruotsia puhuneen kätilön palveluista vaimonsa synnytyksessä, kertoo Aftonbladet.
Lehden mukaan remontointiaiheisesta tosi-tv-ohjelmastaan tunnettu Öfvergård kertoi SVT:n Fråga doktorn -ohjelman haastattelussa olleensa aikoinaan mukana synnytyssalissa vaimonsa saadessa parin ensimmäistä lasta. Synnytys tapahtui yli kaksi vuosikymmentä sitten nyt 48-vuotiaan Öfvergårdin ollessa 26-vuotias.
Huomattuaan yhden kätilöistä puhuvan suomenruotsia Öfvergård kertoo pyytäneensä toista kätilöä tämän tilalle.
– Minun on ollut todella vaikea ymmärtää suomenruotsia. Sittemmin olen oppinut sitä paremmin, mutta silloin ajattelin että tämä ei käy, hän sanoo ohjelmassa.
Öfvergård kertoo kuulleensa synnytysvalmennuksessa, että vanhemmilla on halutessaan oikeus pyytää toinen kätilö synnytykseen. Hänen mukaansa kätilöillä ei ollut mitään pyyntöä vastaan.
Aftonblaldetille Öfvergård perustelee pyyntöä stressaavalla tilanteella ja pelolla menettää oleellista tietoa synnytyksestä ymmärtämisvaikeuksien vuoksi.
– Ymmärrän jos joku on loukkaantunut tästä, se ei ollut tarkoitukseni, hän sanoo lehdelle.
Aftonbladetin haastattelema Ruotsin ja Suomen ystävyysseuran edustaja Danne Nordling sanoo, että aikaisemmin Ruotsissa esimerkiksi Skånen murretta puhuvan hylkääminen vastaavassa tilanteessa saattoi olla hyväksyttävää, mutta nykyaikana tällainen ei enää kävisi. Nordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Öfvergård korostaa, että asiassa puhutaan vuosien takaisista tapahtumista.
– Nyt olen sitä mieltä että suomenruotsi on superhienoa, hän vakuuttaa.
Johannes Kotkavirta
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000004887702.html
Vai ovat suomenruotsalaiset haavoittuvassa asemassa? :facepalm:
Ei ole vain miestä tai naista, heteroa tai homoa, hurria tai härmäläistä. On olemassa myös bi-kieliset, suomenruotsalaiset! Omat vessat heille! :-*
QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Asia on juuri päinvastoin: suomenruotsalaiset elävät pidempään ja terveempinä kuin suomensuomalaiset. Luultavasti myös heidän keskimääräiset ansionsa ovat suomensuomalaisia paremmat.
Tässä mielessä olisi loogista ajatella, etttä suomenkieliset suomalaiset ovat ruotsinkielisiä suomalaisia haavoittuvammassa asemassa.
Ja mitä kieleen tulee, on selvää että ruotsinkielisellä alueella suomenkielinen on haavoittuvammassa asemassa.
Ja mikä helvetillinen älämölö olisi seurannut, jos olisi pyytänyt mahdollista muslimikätilöä poistumaan, tai homokätilöä.
Mutta väärä murre...
Quote from: Micke90 on 30.11.2016, 14:36:16
Vai ovat suomenruotsalaiset haavoittuvassa asemassa? :facepalm:
No kysy vaikka Nallelta. Joutui pakenemaan evakkoon Ruotsiin..
Quote from: Saturnalia on 30.11.2016, 14:50:54
Ja mikä helvetillinen älämölö olisi seurannut, jos olisi pyytänyt mahdollista muslimikätilöä poistumaan, tai homokätilöä.
Mutta väärä murre...
Tapaus on kuitenkin ajalta jolloin Ruotsissa oli pakolaisina pääasiassa Chilestä ja Vietnamista tulleita.
Suomalaiset lähti töihin, ei pakolaisiksi.
Quote from: Sydämistynyt on 30.11.2016, 14:21:52
Quote
– Nyt olen sitä mieltä että suomenruotsi on superhienoa, hän vakuuttaa.
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000004887702.html
Siinähän se pakollinen uskontunnustus tulikin :facepalm:
Jos kyse on asiakkaan vaikeudesta ymmärtää puhuttua kieltä niin mitä tekemistä kielen "superhienoudella" tai "superhienouden" puutteella on asian kanssa? :facepalm: * 2
QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Juurihan jutussa sanotaan, että syrjintä on kohdistunut suomenruotsalaiseen Ruotsissa. Haavoittuneessa asemassa on sen verran perää, että ovat itsestään tehneet haavoittuvia. Kun kehitysmaalaiset äbäläwäbälälapset laitetaan suomalaislasten kanssa samaan kouluun, se on rikkautta, voimavaraa ja monikielisyyttä. Kuka muuta väittää, on rasifisti. Ruotsinkieliset lapset taas on pidettävä erillään ja se on tosi jättebra juttu.
Btw, kerron muuten erään keskustelun parin vuoden takaa Sverigestaniasta ja eräästä kirjastosta. Aloin juttelemaan noin erään miehen kanssa ja hän kysei minulta, että eikö persut ole virittämässä jotakin etnistä konfliktia suomenruotsalaisten kanssa? Aloin nauramaan ja kerroin ettei niin ole, mutta että haluvat pakkoruotsista eroon. (Älkää aloittako persubashingia). Mies ei tiennyt, että Suomessa kaikkien pitää opiskella ruotsia ja piti sitä järjettömänä. Sitten kerroin lehmänkaupoista, oppimistuloksista, osaamisen tasosta, ymmärrettävyydestä Ruotsissa ja joidenkin suomenruotsalaisten ankdammen ja bättre folk jutuista mitä suomenruotsalaiset itse kertovat, jne. Eli tein hyvän työn ja lievensin
ennakkoluuloja. Odottelen tässä Ihmisoikeisliitolta mitalia, tammenlehvien kera.
Sitten tuli puheeksi se, että mistä mies on näitä juttuja kuullut? No sverigestanialaisesta mediasta tietenkin.
Arvatkaas vaan, mistä sverigestanialainen media saa juttunsa Suomesta ja varsinkin suomenruotsalaisista? Jäljet johtavat sylttytehtaalle. Kaksi paikkaa: Höblän toimitus ja YLE Femakko (/ruotsinkielinen toimitus). En nyt viitsi mainita isointa skeidanheittäjää eli
Marianne Lydéniä nimeltä, mutta nyt se lipsahti.
Tuosta taas kerran nähtiin, ettei edes äidinkielenään suru-ruotsia puhuminen kelpaa Ruotsissa. Turha on haaskata vielä suomenkielistenkin aikaa tuollaiseen hyödyttömään suru-ruotsiin.
Joillekin suomenruotsalaisille sukulaisillekin on alettu Ruotsissa puhumaan englantia. Kyllä tämä jotain kertoo siitä, ettei tällaisella mongerruksella pitkälle pötkitä.
QuoteNordlingin mukaan ruotsinkieliset suomalaiset ovat valmiiksi haavoittuvassa asemassa ja kohtaavat myös Suomessa syrjintää ja uhkailua.
Olen jokseenkin varma, että kelpaamaton kätilö on ollut suomalainen, joka on puhut ruotsia murtaen, ei siis suomenruotsalainen. Jutussa puhutaan vain suomenruotsia puhuneesta kätilöstä eikä suomenruotsalaisesta. Riikinruotsia puhuvan mielestä jokainen tankeroruotsia puhuva suomalainen puhuu suomenruotsia. Kyse ei ole etnisyydestä. Nordling (ja muutama muu täällä) sekoittaa kaksi eri asiaa. Suomessa ko. "ruotsinkieliset suomalaiset" puhuisivat äidinkieltään suomea.
hmmm. pakkoruotsin yhteydessä puhutaan pohjoismaisen yhteistyön tärkeydestä. pitäisi sitten varmaan opettaa sitä riikinruotsia eikä "vad kostar hauki kilo"
Pakkoruotsia opetelleet yleensä ymmärtävät ruotsia puhuessaan puhuvansa ruotsia, eivätkä ymppää mukaan suomenkielisiä sanoja. Rantahurrit puolestaan ovat niin omaan kieleensä mieltyneitä ja tottuneita, ettei puhekielen virheitä pystytä karsimaan edes äidinkielen opetuksella. Ruotsinkielisillä on omat reilut kiintiönsä oppilaitoksiin. Heidän ei tarvitse keskenään kilpailla ruotsin kielen osaamisessa. Riikinruotsalaiselle puolestaan tietty ääntämistapa tarkoittaa suomenruotsia, ei suomalaisten sanojen sekakäyttö.
Tuli vaan mieleen, että olisiko tv-staralle kelvannut sitten blattesvenska?
Ja kuvitelkaa sitä mölinää, jos blattekätilö olisi laitettu vaihtopenkille.
Mitenkähän olisi ollut, jos kätilö olisi ollut kielipuoli somali? Ei olisi varmaan ollut kanttia pyytää kantaruotsalaista sijalle.
En ole niitä, jotka herkimmin heiluttelevat syrjintäkorttia, mutta tämä vaikuttaa kyllä ihan tekosyyltä, ettei riikinruotsalainen ymmärtäisi muumiruotsia. Suomenruotsi (tai suomenkielisen pakkoruotsi) kuulostaa joistakin ruotsalaisista ärsyttävältä tai huvittavalta, mutta epäselvää se ei ole. Ehkä tv-tähti sitten ärsyyntyi, tai pelkäsi, että muumi ei osaa hoitaa kunnolla.
Aikoinaan täysruotsalainen työkaverini sanoi, ettei ymmärtänyt juuri mitään, mitä surut hänelle puhuivat. Eli kaiketi jotain pohjaa tälle jutulle on.
No voi hyvät hyssykät sentään, sellaistako kamalaa tapahtui 20 vuotta sitten. :flowerhat:
Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.
Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.
Quote from: Teaparty on 30.11.2016, 19:49:12
Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.
Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.
Sori, en pysty hillitsemään sisäistä kielioppinatsiani... pakko sanoa... tarkoitit varmaan
imperfektiä etkä
imperatiivia? :-[
Quote from: Nuivettunut Han-nenetsi on 30.11.2016, 21:29:33
Quote from: Teaparty on 30.11.2016, 19:49:12
Ruotsalaisten kertoman mukaan suomenruotsi kuulostaa vajaa-älyisten puheelta. Aksentin ja hitaan puheenparren lisäksi erittäin kapea sanavarasto tekee hurrien jutuista semiretardin kuuloisia. Sen lisäksi oma havaintoni Helsingin hurreista on, että aikamuotoja ei vaivauduta käyttämään oikein vaan kaikki mennyt esitetään imperatiivissa ja loput preesensissä.
Suomeruotsia ei käytetä kommunikoinnin apuvälineenä vaan kyseessä on yhteisöä vahvistava riitti siinä missä apinoiden tapa etsiä täitä toistensa turkeista.
Sori, en pysty hillitsemään sisäistä kielioppinatsiani... pakko sanoa... tarkoitit varmaan imperfektiä etkä imperatiivia? :-[
Kyllä vain. Hyvä että tuli viesti perille väärinkin kirjoitettuna. 8)