QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Monesti ajatellaan, että suomen kieli on hyvinkin sukupuolineutraali moniin muihin verrattuna. Eihän suomen hän-pronominikaan viittaa sukupuoleen, kuten vaikka englannin he tai she.
Mutta itse asiassa suomen kieli on erittäin sukupuolettunut. Tarkemmin sanottuna maskuliininen eli mieskeskeinen – sekä piilotetusti että avoimesti.
Mieti edelleen aivan normaalissa käytössä olevia sanoja, fraaseja ja sananlaskuja. Esi-isä. Miehistö. Veljeillä. Olla jonkun uskottu mies. Olla oma herransa. Auttaa miestä mäessä.
Eikä se tähän jää: periaatteessa sukupuolineutraalit sanat kuten "suomalainen" ja "ihminen" voidaan tulkita herkemmin miestä kuin naista tarkoittaviksi – ja tulkitaankin
Loput linkin takaa:
http://nyt.fi/a1466042539796
Opetellaan arabiaa, niin päästään ongelmasta, otaksun.
Timo Soinin luonnehdinta Nyt-liitteen olevan kiviterapiakommunismia osui ja upposi.
Vauhditetaan kansanvaihtoa, että saadaan VHM:t lakaistua pois kumbaya-ringin ulkokehältä.
Mila Engelberg on sen sortin tutkija joka jos minä saisin päättää tutkisi hömppää omalla kustannuksellaan.
https://www.google.fi/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=Mila+Engelberg
https://scholar.google.com/citations?user=jefwEE4AAAAJ&hl=en
https://twitter.com/milaengelberg
Tähän on loistava ja nopea ratkaisu! Otetaan aivan Ruotsin tapaan kieleemme persoonapronominin hän tilalle hen ja maailma pelaaastuuuu! ;D
Quote from: Lumiukko Jeti on 16.06.2016, 13:56:37
Timo Soinin luonnehdinta Nyt-liitteen olevan kiviterapiakommunismia osui ja upposi.
Joo, kyllä se Sionikin välillä oikeaan osuu. Toisaalta sokea Reettakin jne.
Quoteperiaatteessa sukupuolineutraalit sanat kuten "suomalainen" ja "ihminen" voidaan tulkita herkemmin miestä kuin naista tarkoittaviksi – ja tulkitaankin.
Joo-o. Mikä konnotaatio noista sanoista syntyy ihmisten mieliin? Eli väärin ajateltu taas. Joo-o.
Olen pakannut kaksi alusvaatekertaa ja kahden viikon muonat reppuuni. Sängynpäädyssä roikkuvat henkarissa ulkoiluun sopivat vaatteet. Saa tulla hakemaan.
Luojan luomistyössäkin naiset jäi miehen jalkoihin.
Siinä kohtaa vartaloa, johon mies sai elimensä on naisilla pelkkää tyhjää. Vieressäkin vain ammottava aukko.
Miten epäoikeudenmukaista :roll:.
Tämä touhu menee täysin lapselliseksi.
Ja yliopistoissa ihmetellään miksi määrärahoja supistetaan, tutkintoja ei arvosteta, valmistuneet ei työllisty mihinkään.
Miksiköhän on niin, kun näin arvokasta tutkimusta tekevät.
QuoteKasvatustieteilijät ovat joskus arvioineet, että Suomen koulumaailmassa tyttöjä arvostetaan yleisesti vähemmän kuin poikia.
Jos näin olisi, niin poikien huonommille opetustuloksille tehtäisiin jotakin, mutta nykyisin se ei herätä minkäänlaista huomiota.
"Muita sukupuolia syrjivä"?
Ei niitä muita sukupuolia ole kuin yksi. Vammaisuus ei ole sukupuoli.
Quote from: newspeak on 16.06.2016, 14:26:58
"Muita sukupuolia syrjivä"?
Ei niitä muita sukupuolia ole kuin yksi. Vammaisuus ei ole sukupuoli.
Munaton mies? Onko se uusi sukupuoli?
Näitä esiintyy jopa puoluejohdossa!
Medioissa ja tietyissä piireissä toistuvat samat opit:
- Vahva maahanmuuttajamyönteisyys (sellaistenkin kulttuurien, jotka ovat erittäin naisia aliarvostavia ja syrjiviä). Näitä kulttuureita ja toimintatapoja ei millään tavalla kritisoida tai jos jotakin ikäviä asioita tapahtuu, niin niistä vaietaan kaikkialla.
- Pikkumaisuuksiin tarttuva äärifeminismi, jossa mikä tahansa alkuperäinen länsimaalainen sana tai teko voidaan kokea naisia syrjiväksi (ja se noteerataan isosti).
- Terroristijärjestöjen ja -tekojen ihannointi, jos ne edustavat jollakin tavalla samaa aatetta. Teoilla ei niinkään ole väliä, jos ei kuulu "vastapuolelle", jolloin mikä tahansa "ohikäveleminen" koetaan suuren luokan rikoksena ja siitä pitää tehdä rikoslista: ohikäveleminen, ihmisten häiriköinti ikävillä huudoilla, koiran ulkoiluttaminen väärässä maastossa, liian tummiin vaatteisiin pukeutuminen jne.
- "Cityhippeily" jossa oma kasvimaa ja luomutuotteet pelastavat maailman. Tuuli- ja vesivoimaa varataan akkuihin, että ei tarvitse koko ajan istua kynttilän valossa.
Aivan kuin Suvi Auvinen olisi jokin päätoimittajien päätoimittaja, jonka oppeja toteutettaisiin laajemminkin.
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:02:18
Tähän on loistava ja nopea ratkaisu! Otetaan aivan Ruotsin tapaan kieleemme persoonapronominin hän tilalle hen ja maailma pelaaastuuuu! ;D
Hei, kerrankin vitosen äidinkielellä ja vitosen svenskalla keksin kielipoliittisen
vitsin! Vaadin vähintään 16 liketystä! >:(
Osoittakaa, ettei suomalainen peruskoulu ole huono, koska kasvattaa tällaisia humoristeja! :)
QuoteOngelma on tietysti se, että on myös muunsukupuolisia: kaikkien ihmisten sukupuoli-identiteetti ei ole naisen tai miehen.
Aina pitää muistaa mainita se prosenttijengi.
QuoteAihetta käsitelleessä HS:n uutisessa mainittiin, kuinka "sadat lukijat ottivat kiivaasti ja pilkaten kantaa uutiseen suomen kielen lautakunnan aikeista puuttua seksistisiin sanoihin." Ja kuinka "nettikeskustelupalstoilla etenkin miehet raivosivat ajatukselle."
Mistä tiedettiin varmuudella "miesten raivonneen ajatukselle"? Vai onko nettikeskustelujen lukijoilla jokin "miestutka", että kirjoittajan sukupuoli tiedetään kirjoituksen sisällön perusteella? Eikö tuo ole kaukana sukupuolineutraalista ajattelusta? Vai oliko se vain "rasistinen ennakko-oletus", että "miehet raivosivat"? Monesti kun on vaikuttanut siltä, että Suomessa näille jutuille naureksitaan sukupuolesta riippumatta johtuen juuri siitä, että miten mitättömiin asioihin saadaan käytettyä aikaa.
Ruotsihan on loistava esimerkki, kun vuosisataisten katujen nimikylttejäkin pitää alkaa vaihtamaan, että sukupuolitasa-arvo täyttyisi. Naistenkin täytyy saada uida ilman yläosaa uimahalleissa, vaikka kukaan ei ui. Turhaa näpertelyä oman pikkumaisuuden vuoksi. Toisaalta mitkään oikeat tasa-arvo-ongelmat eivät herätä mitään huomiota...
Quote from: nollatoleranssi on 16.06.2016, 14:25:38
QuoteKasvatustieteilijät ovat joskus arvioineet, että Suomen koulumaailmassa tyttöjä arvostetaan yleisesti vähemmän kuin poikia.
Jos näin olisi, niin poikien huonommille opetustuloksille tehtäisiin jotakin, mutta nykyisin se ei herätä minkäänlaista huomiota.
Itselläni ei ole ihan ajan tasaista tietämystä koulumaailmasta mutta voisin kuvitella, että linkin video ei kovin pahasti mene ohi, vaikkei Suomesta olekaan.
Mm "tytöille tyypillinen käytös on koulumaailman standardi, poikia kohdellaan viallisina tyttöinä", näin vapaasti käännettynä.
https://m.youtube.com/watch?v=OFpYj0E-yb4
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:35:51
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:02:18
Tähän on loistava ja nopea ratkaisu! Otetaan aivan Ruotsin tapaan kieleemme persoonapronominin hän tilalle hen ja maailma pelaaastuuuu! ;D
Hei, kerrankin vitosen äidinkielellä ja vitosen svenskalla keksin kielipoliittisen vitsin! Vaadin vähintään 16 liketystä! >:(
Osoittakaa, ettei suomalainen peruskoulu ole huono, koska kasvattaa tällaisia humoristeja! :)
Sait yhden. Annoin sen kuitenkin lähinnä suomalaisen peruskoulun kehumisesta. Oikea kielipoliittinen vitsi olisi ollut näilläl linjoilla:
Tunsin kerran henkilön jonka synnytyshenkilö oli ranskalainen ja siitosmateriaalihenkilö pygmi. Tuntemani henkilö oli pirun hyvä kokki muttei harmikseen ylettänyt hellalle.
Tunsin kerran kauppiashenkilön jonka siitosmateriaalihenkilö oli intialainen ja synnytyshenkilö saksalainen. Sen kaupassa myytiin helvetin hyviä mutta tylsästi kuvioituja lentäviä mattoja.
"I'll get me coat."
Suosittelen kielentutkijalle kirjaimellisestikin avartavaa (vaikkapa hommakolehtikustanteista) opintomatkaa darin ja paštun kielten kotikonnuille iloiseen Afganistaniin. ;D
Paawo kympillä mukana.
Itse otsikkoon pieni kyyninen huomio: Miehen ja naisen tiedän mutta mitä ne muut sukupuolet ovat? Otsikon perusteella niitä on muitakin. :flowerhat:
Pitihän sen kielistalinismin alkaa jonain päivänä, tiesin sen.
Eikö nyt ihmisellä pitäisi olla muutakin tekemistä kuin miettiä joka helevetin sanaa mitä suustaan tulee.
Ainoastaan terroristit ovat vapaita punakynältä.
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:35:51
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:02:18
Tähän on loistava ja nopea ratkaisu! Otetaan aivan Ruotsin tapaan kieleemme persoonapronominin hän tilalle hen ja maailma pelaaastuuuu! ;D
Hei, kerrankin vitosen äidinkielellä ja vitosen svenskalla keksin kielipoliittisen vitsin! Vaadin vähintään 16 liketystä! >:(
Osoittakaa, ettei suomalainen peruskoulu ole huono, koska kasvattaa tällaisia humoristeja! :)
Sait kolmannen, vaikka en ymmärtänyt koko vitsiä. :P
tällä on tasan sama arvo kuin somalitutkimuksella. pyöreä nolla
Quote from: pulikka on 16.06.2016, 14:44:52
Quote from: nollatoleranssi on 16.06.2016, 14:25:38
QuoteKasvatustieteilijät ovat joskus arvioineet, että Suomen koulumaailmassa tyttöjä arvostetaan yleisesti vähemmän kuin poikia.
Jos näin olisi, niin poikien huonommille opetustuloksille tehtäisiin jotakin, mutta nykyisin se ei herätä minkäänlaista huomiota.
Itselläni ei ole ihan ajan tasaista tietämystä koulumaailmasta mutta voisin kuvitella, että linkin video ei kovin pahasti mene ohi, vaikkei Suomesta olekaan.
Mm "tytöille tyypillinen käytös on koulumaailman standardi, poikia kohdellaan viallisina tyttöinä", näin vapaasti käännettynä.
https://m.youtube.com/watch?v=OFpYj0E-yb4
Niin tilanne ei ollut Pisa-tutkimusten mukaan kaikkialla samanlainen, mutta mm. Suomessa tuo oli yksi ongelma. Mutta niissä maissa, joissa sitä voi kutsua jonkin sortin ongelmaksi, niin asialle ei halutakkaan tehdä mitään. Päinvastaisessa tilanteessa olisi jo useampi asiantuntijaryhmä miettimässä ratkaisuita ja olisi julistettu useamman kohdan listaukset, että mitä suurelle ongelmalle pitää tehdä.
Quote from: nollatoleranssi on 16.06.2016, 14:25:38
QuoteKasvatustieteilijät ovat joskus arvioineet, että Suomen koulumaailmassa tyttöjä arvostetaan yleisesti vähemmän kuin poikia.
Jos näin olisi, niin poikien huonommille opetustuloksille tehtäisiin jotakin, mutta nykyisin se ei herätä minkäänlaista huomiota.
Tuo väitehän on täysin absurdi. Koulumaailmahan on tehty täysin tyttöjen ehdoilla ja he pärjäävät siellä paremmin. Nyt sitten, kun jossain täysin koulun ulkopuolella on on muka ongelma on se osoitus siitä, että koulu suosii poikia.
Ongelmaksi nähtiin se, että miehet näkevät sanan "hän" viittaavan etupäässä miehiin. On varmaan myös rasismia, jos sanasta tulee mieleen ensisijassa kantasuomalainen (paitsi toki rikosuutisissa, joissa rasismia olisi se, jos ajattelisi muuta). Miehet eivät päivät pitkät läpättele ihmissuhteista ja siitä, mitä naiset ovat tehneet. He puhuvat autoista, aseista, harrastuksista ym. joten luontevaa on, että heillä hän tarkoittaa etupäässä miestä.
Suomen kieltähän oppii parhaiten penis erektiossa. Varma tieto. Eli ihan tosi on tämä väite.
En oikein ymmärrä tuota tutkijan asennevammaa. Hän valitsee aivan tiettyjä sanoja ja niiden perusteella yrittää osoittaa jotakin. Tässä vastakkaisia esimerkkejä.
Ukko tai äijä -sanoilla ei ole mitään myönteistä kaikua ja jotenkin kummassa se assosioituu mieheen.
Suvaitsevainen -sana on tietysti myönteinen ja se assosioituu ilman muuta suomalaiseen naiseen. Vastaavasti seuaraavat assosioituvat automaattisesti naiseen:
Äidinrakkaus
Sympatia
Kauneus
Hoiva
Lempeys
Välittäminen (siis toisista välittäminen, sen sijaan vaikkapa alaikäisille välittäminen(hän) on tietysti aina VHM:n touhuja)
Rasisti -sanahan ei voi mitenkään tarkoittaa muuta kuin miestä, tarkalleen ottaen VHM. Samoin mieheen lähtökohtaisesti assosioituvat mm.
Natsi
Korpikommunisti
Alistaja
Vihollinen
Sortaja
Perheriita
Sotaisa
Juoppo
Pahoinpitelijä
Ryöstäjä
Olisiko tutkijan syytä kokeilla vaikka näillä sanoilla ja havaita että suomen kielen käsitteet kuten "miehistö" tai "esimies" puhuvat siitä mikä oli kyseisessä hommassa mies/nais -jakauma termin tullessä käyttöön, mutta näissäkään sanoissa ei assosioidu mikään erityinen hyvä tai paha; sen sijaan vaikkapa fasisti on aina VHM.
Nyt se on todistettu: leikkausvaraa yliopistoissa kyllä piisaa!
Vai niin.
Yliopistot ovat taas rasistisia ja suomalaisia, sekä Suomen kieltä syrjiviä.
Sukupuolia on kaksi: mies ja nainen. Nyt ihan oikeasti HS herätys.
Onko tutkija unohtanut tai jättänyt käsittelemättä sitä, että jotkut mies-päätteiset sanat leimaavat miehiä, ja vain miehiä, negatiivisilla mielikuvilla? Murhamies, hämärämies - näitä tuskin käytettäisiin murhia tai hämärähommia tehneistä naisista, vaikka monet mies-loppuiset ammattinimikkeet naisille soveltuvatkin. Kuinka monta vastaavaa negatiivista nais-spesifiä sanaa keksitte?
Quote from: Siili on 16.06.2016, 13:48:38
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
http://nyt.fi/a1466042539796
QuoteAsiaa on selvittänyt kielentutkija Mila Engelberg, joka väittelee perjantaina tohtoriksi Helsingin yliopistosta. Väitöskirjan nimi on Yleispätevä mies : Suomen kielen geneerinen, piilevä ja kieliopillistuva maskuliinisuus.
Engelbergin oma suomenkielen osaaminen taitaa olla varsin pinnallinen. Hän selvästikään ei hallitse suomenkielen piilohienouksia, tai haluaa vääristellä kielemme merkityksiä pinnallisilla tulkinnoilla.
Jälleen ruotsinkielinen hyökkää suomalaisuutta ja suomenkieltä vastaan, nyt jopa "väitöskirjan" kautta.
Toivottavasti jokainen linkkiä pää märkänä kliksutellut ymmärtää, että tuo on clickbait-journalismia, jonka ainoa tarkoitus on saada lukija avaamaan uutinen.
Quote from: Hakkapeliitta on 16.06.2016, 14:54:27Sait kolmannen, vaikka en ymmärtänyt koko vitsiä. :P
Nnoh, kun ruotsinkielessä persoonaprprpronomini on ollut aina eri naisille ja miehille ja siitä siellä on taitettu kalpaa jo vuosikymmenet onko se sukupuolisyrjintää.
Nyt kun suomenkieltä haukutaan mieskeskeiseksi, ehdotin molemmille sukupuolille saman persoonapronominin vaihtamista hänestä heneksi, aivan Ruotsin malliin. Ja taas ollaan lähempänä tasa-arvoisempaa yhteiskuntaa! ;)
PS: Mieskeskeinen ja
muita ei
toista sukupuol
ia syrjivä. Pitäisi kai päättää ensin montako niitä sukupuolia on?
The 10 Oldest Languages Still Spoken In The World Today
- Hebrew
- Tamil
- Lithuanian
- Farsi
- Icelandic
- Macedonian
- Basque
- Finnish
- Georgian
- Irish Gaelic
Finnish may not have been written down until the 16th century, but as with any language, it has a history that stretches back far earlier than that. It is a member of the Finno-Ugric language family, which also includes Estonian, Hungarian, and several smaller languages spoken by minority groups across Siberia. Despite that, Finnish includes many loan words, which were adopted into Finnish from other language families over the centuries. In many cases, Finnish has retained these loan words closer to their original form than the language that they came from. The word for mother, aiti, for example, comes from Gothic – which, of course, is no longer spoken. The word for king, kuningas, comes from the old Germanic word *kuningaz – which no longer exists in any Germanic language.Syrjintä ja rasismi kumpuaa sitten kaukaisesta historiasta. The Culture Trip sivusto on listannut kymmenen vanhinta kieltä, jotka ovat yhä käytössä maailmassa: The Culture Trip (http://theculturetrip.com/asia/india/articles/the-10-oldest-languages-still-spoken-in-the-world-today/)
Suomalaisten historiassa mies yleensä on ollut esim. se "yleismies", naiset olivat kotona. Erikseen olivat sitten "yleiset naiset". Suomenkieli kuvaa tarkoin historiaansa. Tämäkös hurria sapettaa.
Mitenköhän menetellään naistenmies-käsitteen kanssa? Henkilöidenhenkilö?
Samaan aikaan Kanadassa tällaista sukupuolineutraalia "edistystä";
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000001201846.html
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 15:53:40
PS: Mieskeskeinen ja muita ei toista sukupuolia syrjivä. Pitäisi kai päättää ensin montako niitä sukupuolia on?
19 683
http://henrylaasanen.puheenvuoro.uusisuomi.fi/134289-19-683-sukupuolta (http://henrylaasanen.puheenvuoro.uusisuomi.fi/134289-19-683-sukupuolta)
Lässynlässyn läpätilää. Meillä on hän*, englannissa he/she, kuten todella monessa muussakin kielessä.
*Sukupuoleton sana, jota mm. ruotsalaistollot yrittävät ajaa omaan kieleensä.
Todella vaikeaa ottaa vakavasti henkilöä, joka puhuu muista sukupuolista.
Suomenkielessä on piilomaskuliinisuutta, ja suomalaisissa on piilorassissmia !!1!
Piilorassissmin tuntee siitä, että se on kieroa mutta älykästä ja sen takia sitä ei löydä mistään, sama koskenee piilomaskuliinisuuttakin.
Onneksi urheat tutkijamme löytävät piilo-asioita tutkittavikseen, vaikka niitä ei löydä mistään.
Taas yksi turha roskatohtori lisää.
Quote from: Arkipiispa on 16.06.2016, 15:26:58
Ukko tai äijä -sanoilla ei ole mitään myönteistä kaikua ja jotenkin kummassa se assosioituu mieheen.
Muusta kirjoittamastasi olen samaa mieltä, mutta mun mielestä 'ukko' ja 'äijä' ovat molemmat sangen positiivisia ilmaisuja.
Quote from: Machine Head on 16.06.2016, 17:01:10
Taas yksi turha roskatohtori lisää.
Jonkin yliopiston on kuitenkin pakko hänet palkata. Älämölö nousee varmasti jos hakee jonnekin ja valitaan esim. henkilö, joka keskittyy työssään kielitieteeseen politikoinnin sijaan.
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Mitähän nämä muut sukupuolet mahtavat olla?
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Ajatella että äidinkielemme suomi on mieskeskeinen ja syrjii muita sukupuolia. Onneksi äitinikin syrji muita sukupuolia ja valitsi isäni puolisokseen.
Jatkossa suomen kielessä sana 'mies' tulisi aina korvata sanalla 'neekeri' - silloin ne olisivat tyytyväisiä.
Quote from: UgriProPatria on 16.06.2016, 15:52:46
Jälleen ruotsinkielinen hyökkää suomalaisuutta ja suomenkieltä vastaan, nyt jopa "väitöskirjan" kautta.
Oliko sulla nyt joku tieto, että on ruotsinkielinen, vai veditkö vain sukunimestä päätelmän?
Mullakin on ruotsalainen sukunimi vaikka osaan puhua kieltä tän verran:
Jag heter Maija. Jag bor i Tammerfors.
Quote from: rölli2 on 16.06.2016, 15:00:29
tällä on tasan sama arvo kuin somalitutkimuksella. pyöreä nolla
Somalitutkimuksen arvo on pyöreä nolla, koska tutkimuskohteen arvo on..
.. noh, jatkakaa itse :)
Quote from: Eino P. Keravalta on 16.06.2016, 17:09:16
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Mitähän nämä muut sukupuolet mahtavat olla?
Mitähän
"asialle pitäisi tehdä jotakin" mahtaa tarkoittaa ??
kivoja nuo "asiantuntijat", ei näemmä silläkään sanalla ole suomenkielessä enää mitään merkitystä
Quote from: ämpee on 16.06.2016, 17:30:10
Quote from: Eino P. Keravalta on 16.06.2016, 17:09:16
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Mitähän nämä muut sukupuolet mahtavat olla?
Mitähän "asialle pitäisi tehdä jotakin" mahtaa tarkoittaa ??
Koliseeko jo uuninluukut?
Quote from: Eino P. Keravalta on 16.06.2016, 17:09:16
QuoteSuomen kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä, ja asialle pitäisi tehdä jotakin, sanoo kielentutkija
Mitähän nämä muut sukupuolet mahtavat olla?
Kielentutkija ei nyt tunne oikein asiamukaista termistöä. Ei sukupuolia ole vaan sukupuoliolettamia niin pitkään kunnes olettamuksen kohde on saanut päätettyä onko tänään mies, nainen, jotain siltä väliltä, en tiedä, tyhjä, poissa, kysy yleisöltä.
QuoteLisäksi Engelberg tutki mies-sanan laajentumista eräänlaiseksi hän-sanan korvikkeeksi, "mies-pronominiksi." Tällainen on väitöskirjan mukaan yleistä etenkin uutisissa ja muissa lehtijutuissa.
Sovinismin sijaan luontevampi selitys lienee toimittajien kielellinen laiskuus ja taitamattomuus, kun he kääntävät ulkomaalaisilta uutistoimistoilta ja lehdistä lukemiaan juttuja. Indo-eurooppalaisissa kielissä on tyypillistä sukupuolen ilmaisemisen pronomineissa, ammattisanoissa jne., mutta erityisesti niissä näkyy menneiden aikojen ihmiskuva, joka tunnetusti oli, mitä oli, eli ihminen=mies, nainen=miehen kylkiluusta. Tämä toki tulee jo heprean kielestä, jonka sana
adam tarkoittaa sekä miestä että ihmistä. Vrt. esim. englannin tai ruotsin kielen
man, joka toimii muodollisena subjektina eli vastaa suomen kielen passiivia, jossa tekijää ei voi määritellä.Suomen kieli sai valtavasti vaikutteita ruotsista, saksasta, venäjästä ja viime, vuosikymmeninä englannista, jotka kaikki ovat indo-eurooppalaisia. Suomen kieli siis ei ole. Epäilemättä suomen kieli on edelleen monista syistä, kuten historialliset ja kielelliset syyt, mieslähtöinen, mutta moni muu kieli on sitä valtavasti enemmän, kuten yllä pyrin osoittamaan.
Itse pyrin suosimaan sukupuolineutraaleja termejä, jos selkeästi en viittaa mieheen, kuten juristi vs. lakimies. Ja toisaalta termit kuten eduskunnan puhemies ovat kieltämättä harhaanjohtavia, kun tiedämme, että nykyinen on nimeltään Maria Lohela. Historiallisista syistä nimitys pysynee jatkossa, eikä liene maamme suurimpia tasa-arvo-ongelmia.
Saa nähdä, miten väittelijä onnistuu opinnäytettään puolustamaan. Ne ovat julkisia tilaisuuksia, joissa yleisökin saa esittää vastaväitteitä. Kiinnostuneet paikalle huomiseksi! Koskaan tosin en ole väitöstilaisuudessa yleisöstä nähnyt nousevan ketään, joka tahtoo väittelijän teesit kyseenalaistaa.
Fri 17.6.2016 12:00-14:00
Mila Engelberg: Yleispätevä mies
Kielikeskuksen juhlasali, Fabianinkatu 26, Helsinki
Sitten on näitä ns. sivistysmaita, joissa raiskattu nainen tuomitaan vankilaan (jos hyvin käy) tai ehkä kivitetään porukalla hengiltä.
Että kyllä tämä Suomi on sitten perinpohjaisen paska maa - myös kieleltään.
Quote from: Maija Poppanen on 16.06.2016, 17:22:19
Quote from: UgriProPatria on 16.06.2016, 15:52:46
Jälleen ruotsinkielinen hyökkää suomalaisuutta ja suomenkieltä vastaan, nyt jopa "väitöskirjan" kautta.
Oliko sulla nyt joku tieto, että on ruotsinkielinen, vai veditkö vain sukunimestä päätelmän?
Mullakin on ruotsalainen sukunimi vaikka osaan puhua kieltä tän verran:
Jag heter Maija. Jag bor i Tammerfors.
Tutkijan suomenkielen tuntemisen taso viittasi jo heti siihen, että hänellä ei ole suomenkielisiä juuria, ainakaan täysin ja nimi kertoi sen, että mitä ilmeisemmin kuuluu jopa vieläpä parempaankin kansaan kuin jotkut tavalliset lindströmmit.
Syvästi suomalaiset juuret omaavalla Suomen lapsella on kodin kautta saatu kielen ja sanontojen, murteiden, sekä oman kulttuurinsa tuntemus. Jos nämä juuret puuttuvat, henkilö voi kyllä puhua suomea vaikka kuinka sujuvasti, mutta sitten törmätäänkin näihin sanojen ja sanontojen vivahduksiin.
Olin eräällä toisella foorumilla saada bannin (ettenkö vain saanutkin?) puhuessani "akoista". Syntyi hirmuinen haloo, että käytän naisista haukkumasanaa! Sana "akkahan" on monimerkityksinen, se on myös eräänlainen huoleton, leikkisä nimitys, "me akat saunanlauteilla". En suinkaan solvannut naapureitani. Sitten oivalsin, että foorumin svenska talande bättre folk oli ymmärtänyt sanasta "akka" vain sen haukkumapuolen. Ja minä kävin bannissa.
niin, onhan tietysti bemarit ja mersutkin "peniksenjatkeita", eikä esimerkiksi "pilluntiukentajia", ehkä tuossa on tutkijalla jonkinlainen pointti.
Quote from: Taina on 16.06.2016, 16:21:51
Samaan aikaan Kanadassa tällaista sukupuolineutraalia "edistystä";
http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-2000001201846.html
Kyllä taitaa mennä koko sanoitus uusiksi. Sehän on erittäin kansallismielinen.
kokoNAINEN, varsiNainen, miksei kokoMIES?
Ps: en lukenu juttua,mutta vaadin tasa-arvoa vastaaviin sanoihin. ;)
Quote from: Siili on 16.06.2016, 13:48:38
QuoteEihän suomen hän-pronominikaan viittaa sukupuoleen, kuten vaikka englannin he tai she.
Tässä ohitetaan "tost-noin-vaan" se, että suomi on maailman ainoa kieli, jossa hän on hän.
Miettikää.
Missään muualla ei luontaisen kehityksen tuloksena ole tapahtunut tällaista.
Mitä tämä kertoo meille suomalaista miehistä ja naisista?
Quote from: Aksiooma on 16.06.2016, 15:57:06
The 10 Oldest Languages Still Spoken In The World Today
- Hebrew
- Tamil
- Lithuanian
- Farsi
- Icelandic
- Macedonian
- Basque
- Finnish
- Georgian
- Irish Gaelic
Finnish may not have been written down until the 16th century, but as with any language, it has a history that stretches back far earlier than that. It is a member of the Finno-Ugric language family, which also includes Estonian, Hungarian, and several smaller languages spoken by minority groups across Siberia. Despite that, Finnish includes many loan words, which were adopted into Finnish from other language families over the centuries. In many cases, Finnish has retained these loan words closer to their original form than the language that they came from. The word for mother, aiti, for example, comes from Gothic – which, of course, is no longer spoken. The word for king, kuningas, comes from the old Germanic word *kuningaz – which no longer exists in any Germanic language.
Syrjintä ja rasismi kumpuaa sitten kaukaisesta historiasta. The Culture Trip sivusto on listannut kymmenen vanhinta kieltä, jotka ovat yhä käytössä maailmassa: The Culture Trip (http://theculturetrip.com/asia/india/articles/the-10-oldest-languages-still-spoken-in-the-world-today/)
Vaikka tuo 'äiti' olisikin goottilainen laina, kalevalainen 'emo' on vieläkin vanhempi. Ja miksei selitetä koko mama-sanan periytyvän suomen maa-sanasta. 'Mama' kun ei ole mikään indoeurooppalainen keksintö (taas) kerran, koska se esiintyy kiinassakin.
Hepreankielessä äiti-sana on "ima". "Emo".
Ehdotan että miehestä käytetään pronominia hän ja naisesta se. Lisäksi saksan kielen opetus pitää lopettaa, jotta saadaan lisätutkimuksiin varoja.
Ei kyl oo ihme jos tohtoreita on työttömänä kun tolla menolla yksikään ei työllisty ikinä yksityiselle puolelle.
Termit rouva, neiti ja herra ovat liian tyypittäviä ja leimaavia.
Tasa-arvon nimissä ne on korvaTtava termeillä avoNAINEN, umpiNAINEN ja varsiNAINEN.
Jaa niin mitä muita sukupuolia?
Onko ihminen mutatoitunut tänä vuonna ja kehittänyt kolmannen sukupuolen? Mikähän se sukupuoli mahtaa olla? Urosas? Naaros? Naimies? Miesnen? Vaiko kenties poittö?
Ja kaikista tärkein kysymys lehden otsikkoon viitaten: entäs sitten?
Quote from: Lalli IsoTalo on 16.06.2016, 18:15:27
Quote from: Siili on 16.06.2016, 13:48:38
QuoteEihän suomen hän-pronominikaan viittaa sukupuoleen, kuten vaikka englannin he tai she.
Tässä ohitetaan "tost-noin-vaan" se, että suomi on maailman ainoa kieli, jossa hän on hän.
Miettikää.
Missään muualla ei luontaisen kehityksen tuloksena ole tapahtunut tällaista.
Mitä tämä kertoo meille suomalaista miehistä ja naisista?
Boldattuun: tarkoititko tällä nyt sitä, että suomi olisi maailman ainoa kieli, jossa yksikön kolmannen persoonan pronomini ei määräydy sukupuolen mukaan?
Mikäli väite kuuluu näin, niin kannattaa tsekata liitekuva ;)
Quote from: Faidros. on 16.06.2016, 14:02:18
Tähän on loistava ja nopea ratkaisu! Otetaan aivan Ruotsin tapaan kieleemme persoonapronominin hän tilalle hen ja maailma pelaaastuuuu! ;D
"Hän" on mies tai lemmikkieläin, "se" on nainen, varsinkin anoppi. Ei mitään "hen"nejä tarvita sotkemaan selviä asioita.
Quote from: Tuulenhenki on 16.06.2016, 19:56:05Onko ihminen mutatoitunut tänä vuonna ja kehittänyt kolmannen sukupuolen? Mikähän se sukupuoli mahtaa olla?
Tämä uusi sukupuoli on selkeäati maamies.
Quote from: nollatoleranssi on 16.06.2016, 14:25:38
QuoteKasvatustieteilijät ovat joskus arvioineet, että Suomen koulumaailmassa tyttöjä arvostetaan yleisesti vähemmän kuin poikia.
Jos näin olisi, niin poikien huonommille opetustuloksille tehtäisiin jotakin, mutta nykyisin se ei herätä minkäänlaista huomiota.
Mainitut kasvatustieteilijät ovat sitten luultavasti epäpäteviä.
PISA-tulosten perusteella Suomessa arvostetaan tyttöjä aivan erityisen paljon enemmän kuin poikia. Suomi on niitä äärimmäisen harvoja maita, joissa tytöt saavat paremmat tulokset kuin pojat, ja ero on Suomessa maailman suurin. En oikein usko, että se johtuu esimerkiksi suomalaisten poikkeuksellisista geeneistä. Opetuksen tietynlainen virittäminen on loogisempi selitys.
Quote from: Aksiooma on 16.06.2016, 15:57:06
The 10 Oldest Languages Still Spoken In The World Today
- Hebrew
- Tamil
- Lithuanian
- Farsi
- Icelandic
- Macedonian
- Basque
- Finnish
- Georgian
- Irish Gaelic
Syrjintä ja rasismi kumpuaa sitten kaukaisesta historiasta. The Culture Trip sivusto on listannut kymmenen vanhinta kieltä, jotka ovat yhä käytössä maailmassa: The Culture Trip (http://theculturetrip.com/asia/india/articles/the-10-oldest-languages-still-spoken-in-the-world-today/)
Lista taitaa olla vähän hatusta vedetty. Esimeriksi islannin kieli, vaikka erkanikin muista sittemmin paljon kielellistä evoluutiota läpikäyneistä pohjoisgermaanisista kielistä varhain, kävi sekin sen verran äänteellistä muutosta läpi, ettei siitä voi vetää kauheasti linkkejä yleisskandinaaviseen muinais-norseen. Sama juttuhan tapahtui englannin kielelle keskiajalla, siis jo normannivaikutteidenkin omaksumisen jälkeen. Iirin, skottilaisen gaelin ja bretonin sekä muiden gaeleiden historiallinen erottaminen taitaa myös olla aika vaikeaa, vaikka iirin kieli onkin kirjoitettuna vanhin näistä. Mutta joo, onhan suomella varmaan kiistatta todella pitkä perimä ja ulkomaiset vaikutteet ovat olleet vähissä sitten suomen ja saamen erkaantumisen eri kieliksi proto-suomesta.
Hen eli ruotsalainen sukupuoleton hän on amerikaksi ze. Kuulostaa suomalaiselta se -sanalta. Suomen kielessä taas hen on ruotsalainen hon -- ainakin ehdotettu sellaiseksi --. (http://lydianlukupiiri.blogspot.fi/2015/06/onko-han-hen-vai-han.html) Suomen kieli on jo nyt sukupuolineutraalimpi kuin ruotsin ja amerikan kielet yhteensä edes feministien #unelmissa. Jos se ei riitä, niin mikä riittäisi. Akka ja ukko ovat ainakin yhtä arvokkaan kuuloisia. Luonteeltaan he ovat erilaisia: Akat haluavat käydä sanasotia tyhjänpäiväisyyksistä ja ukot uppoutua omiin mietelmiinsä.
Historialliselta kannalta asia on minun huomioideni mukaan varsin erilainen kuin näistä nykyisistä jutuista voisi käsittää. Ennen ovat miesten ja naisten työt ja elämät ovat olleet niin erilaisia, eikä mitään sukupuoletonta tehtävää edes ole ollut olemassa. Hän -sanaa ei ole käytetty kovinkaan usein -- ei sitä nykyäänkään usein puhekielessä käytetä --. Se -sana taas on ollut vielä 1700-luvullakin artikkelin asemassa eli vastannut englannin kielen sanaa the; olen itse aloittanut käyttämään sitä myös tässä tarkoituksessa Hommaforumissa enenevässä määrin. Sanat nainen ja mieskin ovat olleet enemmän lajityypin määrityksiä kuin arkielämässä käytettyjä sanoja. Käytännössä on kutsumasanoissa on aina ollut mukana sukupuolen lisäksi myös ikä. Nainen on siten ollut ensin tyttö, sitten neito -- usein myös piika --, sitten vaimo ja lopulta akka. Mies on ollut poika, mies ja ukko. Myös verisuhteet on otettu huomioon: On ollut tätejä ja setiä ja jokaiselle lapselle kaikkein rakkaimmat eli äiti ja isä.
Hän -sanalle ei ole ollut käyttöä kuin laajemmassa piirissä toimineelle yläluokalle -- ja heidän "hännystelijöilleen" --. Hän -sanaa käytettäessä halutaan pitää keskustelun kohteena olevaan etäisyyttä ja osoittaa, ettei hän kuulu lähimmäisiin eikä ole heidän kanssaan missään arkielämän suhteessa ja ettei häntä edes käsitellä inhimillisten piirteiden kautta. Nykyinen jako, jossa hän -sanaa käytetään ihmisistä ja se -sanaa eläimistä -- ja jopa koneista --, on ollut tuntematon, koska kuten jo sanoin se -sanaa on käytetty artikkelina. Voisi siten sanoa nykysuomen olevan koneita ja eläimiä syrjivä, koska hän -sanaa käytetään vain ihmisistä. Suomen kielen naisten lisäksi syrjimä sukupuoli on siis koneiden sukupuoli, jolle ei ole vielä nimeä. Monin perustein voisi olla syytä alkaa korostaa koneita yhä enemmän toimijoina ja tekijöinä koneiden merkityksen kasvettua. Sen sijaan, että sanoisin itseni olevan hompanssi, voisin sanoa tietokoneeni olevan hompanssi. Se olisi todellista "tasa-arvoa". Ja varmasti tiedätte, millä nimellä amerikkalaiset kutsuvat tietokoneitaan ja mistä se nimi on peräisin ja kumman sukupuolista ihmistä se tarkoittaa, joten se pitäisi ainakin vaihtaa ehdottomasti.
Quote from: UgriProPatria on 16.06.2016, 15:52:46
Jälleen ruotsinkielinen hyökkää suomalaisuutta ja suomenkieltä vastaan, nyt jopa "väitöskirjan" kautta.
Ruotsalaisen geeniperimän runtelema kielentutkija Mila Engelberg on väitöskirjansa avulla aloittanut vihakampanjan Suomen kieltä vastaan.
Quote from: Nanfung on 17.06.2016, 03:37:27
Quote from: UgriProPatria on 16.06.2016, 15:52:46
Jälleen ruotsinkielinen hyökkää suomalaisuutta ja suomenkieltä vastaan, nyt jopa "väitöskirjan" kautta.
Ruotsalaisen geeniperimän runtelema kielentutkija Mila Engelberg on väitöskirjansa avulla aloittanut vihakampanjan Suomen kieltä vastaan.
Te molemmat runtelette suomen kieltä aika ikävästi.
Ehkä pääsisimme tuosta ikävästä mieskeskeisyydestä pienillä teoilla, vaikkapa sillä, että iltapäivälehdet muistavat lööpeissään käyttää ahkerasti sanaa "naisautoilija". Siitähän Milla varmaan riemastuisi.
Quote from: Alaric on 16.06.2016, 20:46:18
Mikäli väite kuuluu näin, niin kannattaa tsekata liitekuva ;)
Saatat olla oikeassa, saatan olla väärässä. Oisko esimerkkei?
Quote from: Lalli IsoTalo on 17.06.2016, 08:59:51
Quote from: Alaric on 16.06.2016, 20:46:18
Mikäli väite kuuluu näin, niin kannattaa tsekata liitekuva ;)
Saatat olla oikeassa, saatan olla väärässä. Oisko esimerkkei?
Sukupuoleton hän löytyy ymmärtääkseni kaikista tai lähes kaikista suomalais-ugrilaisista kielistä, esimerkkinä vaikkapa viron kieli.
Tuossa on lueteltu vähän muitakin:
http://tieku.fi/kulttuuri/kielet/sukupuoleton-han-on-yleinen-ilmio-maailman-kielissa (http://tieku.fi/kulttuuri/kielet/sukupuoleton-han-on-yleinen-ilmio-maailman-kielissa)
QuoteSukupuolineutraalit persoonapronominit ovat tyypillisiä suomalais-ugrilaisille kielille. Muut Euroopan kielet ovat baskia lukuun ottamatta indoeurooppalaisia kieliä, joille sukupuolierottelu on luonteenomaista (kuten baskillekin). Sen sijaan mm. altailaisissa kielissä, kuten turkissa ja mongolikielissä, 'hän' viittaa molempiin sukupuoliin. Myös dravidakielissä, kuten Etelä-Intiassa ja Sri Lankassa puhuttavassa tamilissa, sekä Malesiassa ja Indonesiassa puhuttavassa malaijissa 'hän' on sukupuolineutraali. Samoin monet Amerikan intiaanikielet, kuten Andien alueella puhuttavat ketshua ja aymara, tulevat toimeen yhdellä hän-sanalla.
Quote from: Jane Doe on 17.06.2016, 08:49:28
Ehkä pääsisimme tuosta ikävästä mieskeskeisyydestä pienillä teoilla, vaikkapa sillä, että iltapäivälehdet muistavat lööpeissään käyttää ahkerasti sanaa "naisautoilija". Siitähän Milla varmaan riemastuisi.
Ei paha!
Yliopistoissakin harjoitetaan tutkimusta ja naistutkimusta...
Vaikuttaa siltä, että tässä on kaksi vaihtoehtoa. Toinen on tasa-arvon tie, jolloin nöyrästi otetaan vastaan nuoren tohtorin moitteet, joista osa onkin tasa-arvo-ideologian edessä itsestään selviä, ja aletaan muokata kieltämme uudeksi ja uljaaksi ja unohdetaan kielen ja merkityksen historiallinen luonne. Toinen on eettisen historiallisuuden ja teknologian tie, jossa todetaan, että suomen kieli on suomalaisten teknologia, joka toimii hyvin ja kauniisti, joten ehdoin tahdoin siihen tehtävät muutokset on pystyttävä perustelemaan muutenkin kuin ideologisella feminismillä.
Se-sana artikkelina: taitaa johtua lähinnä vanhan suomen kirjoittajien halusta mukautua germaaniseen (ja toki tuona aikana jo romaaniseen) artikkelinkäyttöön.
Quote from: Vaniljaihminen on 16.06.2016, 17:01:44
Quote from: Arkipiispa on 16.06.2016, 15:26:58
Ukko tai äijä -sanoilla ei ole mitään myönteistä kaikua ja jotenkin kummassa se assosioituu mieheen.
Muusta kirjoittamastasi olen samaa mieltä, mutta mun mielestä 'ukko' ja 'äijä' ovat molemmat sangen positiivisia ilmaisuja.
Mies on äijä.
Ukko on karju.
Akka on narttu.
Neiti on ämmä.
Suomi on miehekäs kieli. Kestäkää se urhoollisesti kuin mies!
Aika akkamaista pitää asiantilaa jotenkin ongelmallisena.
Jatko-osa tälle avaukselle: "Arabian kieli on mieskeskeinen ja muita sukupuolia syrjivä".
Quote from: Alaric on 16.06.2016, 20:46:18
Quote from: Lalli IsoTalo on 16.06.2016, 18:15:27
Quote from: Siili on 16.06.2016, 13:48:38
QuoteEihän suomen hän-pronominikaan viittaa sukupuoleen, kuten vaikka englannin he tai she.
Tässä ohitetaan "tost-noin-vaan" se, että suomi on maailman ainoa kieli, jossa hän on hän.
Miettikää.
Missään muualla ei luontaisen kehityksen tuloksena ole tapahtunut tällaista.
Mitä tämä kertoo meille suomalaista miehistä ja naisista?
Boldattuun: tarkoititko tällä nyt sitä, että suomi olisi maailman ainoa kieli, jossa yksikön kolmannen persoonan pronomini ei määräydy sukupuolen mukaan?
Mikäli väite kuuluu näin, niin kannattaa tsekata liitekuva ;)
Ei-sukupuolittuneet persoonapronominit ovat yleisesti ottaen kielten joukossa hyvinkin yleinen ominaisuus. Sattuu vain olemaan niin, että niitä ei yleisesti esiinny eurooppalaisissa kielissä (poislukien suomalais-ugrilaiset kielet ja baski), eikä niitä myöskään esiinny esimerkiksi arabiassa, joka voi saada aikaan harhakuvan siitä että Suomi olisi jotenkin erityisen poikkeuksellinen kieli tässä mielessä. Kiina on tässä mielessä hiukan outo tapaus: alla oleva WALS-kanta luokittelee sen persoonapronominit sukupuolittuneiksi, mutta puhutussa kielessä niillä ei ole eroa ja kirjoitetun kielen sukupuolittuneet persoonapronominit ovat suhteellisen hiljattain länsieurooppalaisen kulttuurin inspiroimia lisäominaisuuksia, toisin kuin esimerkiksi englannin he/she-jaottelu joka ei ole ainakaan mainstream-englannissa vapaaehtoista. Kiinan jälkeen suurin täysin ei-sukupuolittuneita persoonapronomineja käyttävä kieli on hindi, jota äidinkielenään puhuu reippaasti yli 300 miljoonaa ihmistä...
Tällasia asioita kannattaa tarkistaa WALS-tietokannasta. Selkeästikään sieltä ei kaikkien maailman kielten tietoja löydy, mutta mututuntuman se voittaa aina: Feature 44A: Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns (http://wals.info/feature/44A#2/15.6/130.8) (oletuksena valkoiset pallurat ovat tässä mielessä suomen kaltaisia kieliä).
Karjalan murteessa äijä tarkoittaa perheen johtohahmoa, vanhinta, suvun, tai kylän vanhinta. Äijä-sanassa ei ole mitään negatiivista. Se ei ole haukkumasana. Äijä kuvaa vahvaa miestä.
"Ukko" samaten ei ole haukkumasana, vaan kuvaa samoin, mutta hiukan eri nyanssissa vanhempaa miestä. Ukko on yleensä vanhus, hiukan kumarainen, höppänä, "ukonketale", ukkorähjä. Nämä eivät ole haukkumasanoja, vaan kutsumasanoja, hiukan leikkisiäkin nimittelysanoja.
"Oi Ukko, ylinen jumala, ilmantaatto taivahinen!" Ukko on korkein jumaluus muinaisuomalaisissa uskomuksissa. Tässä Ukko siis erittäin kunnioittavassakin muodossa.
Ruotsinkielinen ei tietenkään voi ymmärtää näitä piilomerkityksiä, jotka kulkevat perintönä suomenkielisten suvuissa, murteiden ja esim. kirjallisuuden kautta.
"Akka" myöskin on vanhahko nainen. Haukkumasanana se voi kuvata negatiivisesti naista jolla epämiellyttävät tavat, kuten juoruilijaa (juoruakka), sinällään ja yksistään akka ei ole haukkumasana, tai ainakin hyvin lievä sellainen.
Suomenkielessä vaikuttaa paljon se, missä yhteydessä sana mainitaan. Esim. värikkäässä, kirjallisessa kielessä voi vapaasti käytellä näitäkin sanoja ja jokainen jolla on vähänkin älliä, ymmärtää niiden viestin rivien välistä. Jos näitä sanoja käytettäisiinkin haukkumasanana, haukkumasanoina ne ovat erittäin lieviä.