http://www.hs.fi/kaupunki/a1457150115963?ref=a-luet-#8
Seitsemän veljestä Irakista löysivät kodin Suomesta – "Parhaimpia ovat suomalaiset mummot ja papat"
Tapaamisaikaan on enää 37 minuuttia, kun käy ilmi, että yksi tämän tarinan päähenkilöistä on kateissa. On sovittu, että tehdään lehtijuttu seitsemästä suomenirakilaisesta veljeksestä, jotka kaikki toimivat tulkkeina.
Se on herkullinen ajatus: päivitetään Aleksis Kiven klassikkokirja 2010-luvulle. Mutta hetki ennen yhteishaastattelua veljeksistä toiseksi nuorin, Simon al-Bazoon, ilmoittaa, että veljistä toiseksi vanhin, Azhar al-Bazoon, ei tulekaan.
Miten näin voi olla? Kiven Seitsemässä veljeksessä veljeskatraan toiseksi vanhin jäsen Tuomas on se jämpti ja sovitussa pysyvä.
"Voit vain kuvitella, kuinka vaikeaa on yrittää järjestää kaikkia seitsemää veljeä samaan aikaan samaan paikkaan, kun heidän tunteensa muuttuvat koko ajan", Simon puuskahtaa.
Mutta ei huolta! Kuluu vain viisi minuuttia, ja draama saa onnellisen lopun. Azhar onkin ollut pienillä päiväunilla eikä ole siksi vastannut puhelimeen.
Kohta Thafir, Azhar, Meisin, Hamid, Mahmud, Simon ja Karar järjestäytyvät kameran eteen äitinsä kotona Hyvinkäällä. Seitsemän iloista miestä, hymyt korvissa kuin Otavan tähdillä.
Siinä he nyt ovat: ensin tulleet.
Ensimmäinen turvapaikanhakija-aalto saapui Suomen 1990-luvun alussa. Silloin tuli myös al-Bazoonin kiintiöpakolaisperhe.
Saddam Husseinin vaino ei väistellyt verta eikä pyydellyt anteeksi. Niinpä Karbalan kaupungissa asuneet al-Bazoonitkin lähtivät.
Ensimmäiset vuodet kuluivat pakolaisleirissä Saudi-Arabiassa. Sitten hiekkamyrskyt jäivät taakse ja perhe muutti Turkuun.
"Se oli uusi alku", Simon sanoo.
Viime vuonna Suomeen saapui taas joukko uutta elämää etsiviä irakilaisia. Al-Bazoonin veljeksille se on tuonut päivätöiden ohelle lisää tulkkauskeikkoja.
Veljekset asuvat nykyään Helsingissä ja Hyvinkäällä, mutta keikkaa on riittänyt vastaanottokeskuksissa ympäri Suomea.
"Pahimmillaan tulkattavaa on ollut 14 tuntia päivässä", sanoo Mahmud al-Bazoon, veljistä kolmanneksi nuorin.
Ohjelmoija, kokki, koneasentaja, koneistaja, raskaiden koneiden kuljettaja, myyntiedustaja ja merkonomi. Vaikka Turun Pernoossa ei 1990-luvun alussa aina oikein hyväksytty ulkomaalaisia, pikkuhiljaa elämä nosti Irakin seitsemän veljestä selkäänsä.
"Parhaimpia ovat suomalaiset mummot ja papat. Heiltä me saimme parhaat neuvot siitä, miten täällä Suomessa ollaan", Simon al-Bazoon sanoo.
Virallisemmassa kotouttamisjärjestelmässä sen sijaan olisi ollut veljesten mukaan parantamisen varaa. Pojille opetettiin kyllä kieltä muttei juuri kulttuuria.
"No esimerkiksi sellainen pieni asia, että Irakissa julkinen kiroilu koetaan loukkaavaksi. Kun sitten joku poika sanoi bussipysäkillä 'vittu', emme tajunneet, ettei hän yritä loukata meitä. Oli tulla tappelu", Mahmud al-Bazoon muistelee.
Al-Bazoonit pelkäävät, ettei Suomessa ole ymmärretty, mihin kulttuurierojen viidakkoon turvapaikanhakijat joutuvat.
"Pitäisi kysyä neuvoa niiltä, jotka ovat jo kohdanneet nämä ongelmat. Siis aiemmin tulleilta turvapaikanhakijoilta", Simon sanoo.
Loput linkistä.
Ette te sitä löytäneet, se annettiin teille suomalaisen verokarjan selkänahasta. Te kaikki seitsemän tulkkia, teidän duuninnekin kustannetaan suomalaisen verokarjan selkänahasta.
Voi kunpa ette olisi ikinä "löytäneet" tänne.
Moniko irtisanoi Hyysärin tilauksensa tuon luettuaan?
Heissä ei ole mitään Aleksis Kiven Seitsemän veljesmäistä.
Eikä voi koskaan tulla olemaankaan.
Hyysäri häpäisee nyt Aleksis Kiven. Hyysärimediat ovat ottaneet oikein sydämenasiakseen pilkata suomalaisia ja suomalaisuutta. Ja tehtyähän ei saa koskaan tekemättömäksi, eikä sanojaan takaisin.
Kaikella tällaisella Suomenkansan pilkkaamisella on myös johdonmukaiset seurauksensa. Se on kuin lumipallo, jonka laittaa alamäkeä pyörimään, eikä sitä enää voi pysäyttää.
Koskahan ne oppivat lukemaan vai ampuvatko ne ensin ne 40 härkää vai polttavatko ensin tupansa. Luultavasti ovat kuitenkin jo tapelleet naapurikylän poikien kanssa.
Jos prosentuaalisesti ajatellaan, niin monellako on rikosrekisteri ?
8)
QuoteOn sovittu, että tehdään lehtijuttu seitsemästä suomenirakilaisesta veljeksestä, jotka kaikki toimivat tulkkeina. Se on herkullinen ajatus: päivitetään Aleksis Kiven klassikkokirja 2010-luvulle.
Hesarin jutut muuttuvat yhä kiusallisimmaksi joka päivä. Tämä satu on jo jonkinlainen infantilismin ennätys.
Jotenkin tuntuu, että toimittaja Lari Malmberg on juuri lukenut Seitsemän veljestä ja innostuksessaan haluaa kytkeä kansallisromaanin yhteen kukkahattuiseen maahanmuuttoagendaansa. Onhan niissä yhtymäkohtana numero 7, ja sehän riittää "herkulliseksi ajatukseksi".
Samalla saadaan tuotua esiin suomalaisen eepoksen pölyttyneisyyden ja tarve "päivittää" se 2010-luvulle. Eli tämäkin asia parani maahanmuuton myötä. Hallelujaa!
Mitä hyötyä noista on meille?
Siinä saa Venla kyytiä kun veljekset panevat tuulemaan. Kaipa se Männistön muorikin välipalana vielä menee.
Kyselevätköhän veljekset muuten kiperiä kysymyksiä Imaamiltaan koraanin saloista, vaikkapa Aishan ikää,
Quote"Hottentotti-laivalta" värvätty Al-Bazoon: Suomeen muuttoon täytyy olla syy
Perussuomalaisten viimeviikonloppuisen puolueristeilyn jälkeen julkisuudessa ihmeteltiin kahta asiaa: oliko Veltto Virtasen Hottentotti-esitys rasistinen vai typerä, ja kuinka perussuomalaiset nuoret onnistuivat risteilyltä värväämään jäsenekseen irakilaisen, näyttelijä Simon Al-Bazoonin.
26-vuotias Al-Bazoon kertoo Uudelle Suomelle, että hän ei kohuttua Hottentotti-esitystä kuullut. Samaan aikaan häntä nimittäin tenttasi kymmenkunta nuorta perussuomalaista.
- Moni kysyi kysymyksiä samaan aikaan, enkä ehtinyt kaikkiin edes vastaamaan. He olivat uteliaita ja halusivat tietää minusta enemmän, hän kertoo.
Kaikki perussuomalaiset eivät olleet yhtä kohteliaita. Helsingin Sanomat kertoi maanantaina, että Viking Linen työntekijä oli luonnehtinut risteilyä ruutitynnyriksi. Laivalla kun oli 300 perussuomalaisen lisäksi 600 irakilaista.
- Seillä yksi tyyppi, joka kysyi kysymyksiä vain vihan vuoksi. Hän sulki korvansa vastaukselta ja halusi vain ärsyttää, Al-Bazoon sanoo.
- Suurin osa kätteli ja kumarsi. He olivat hyvää jengiä.
Silti Al-Bazooninkin oli pakko seuraavana aamuna risteilyllä kysäistä Perussuomalaisten Espoon sihteeriltä, Simon Elolta, oliko edellisen illan kiinnostus syntynyt pelkästään alkoholin voimalla.
- Sanottiin, että terve terve ja jatkettiin juttua sitten suoraan siitä, mihin illalla jäätiin.
Risteilyn jälkeen Al-Bazoon liittyi ystävänsä Firas Al-Taminin kanssa perussuomalaisten nuorisojärjestöön
"Alvit ja muut päänsärkymaksut..."
Saddam Husseinin vainoja ensin Saudi-Arabiaan paennut Al-Bazoonin perhe tuli Suomeen vuonna 1993. Al-Bazoon kertoo, että Irakiin ei voinut jäädä.
- Olisimme jääneet uhreiksi.
Maahanmuuttajana Al-Bazoon on sitä mieltä, että Perussuomalaiset mielletään liian usein rasistiseksi puolueeksi. Hän sanoo haluavansa olla mukana muuttamassa tätä leimaa. Myös perussuomalaisten sisällä.
- Käyttäydyn hyvin ja olen tällainen herrasmies. Monet ovat ymmärtäneet ulkomaalaiset väärin. Olen ulkoa ulkomaalainen ja sisältä suomalainen. Haluan samalla näyttää muille, että Perussuomalaiset ei ole rasistinen puolue.
Silti, maahanmuuttajataustaiselta nuorelta perussuomalaiselta on pakko kysyä, mitä mieltä hän on maahanmuutosta.
- Pitää olla pätevä syy, jos haluaa Suomeen. Ei voi sanoa, että valitsen Suomen, koska se on kuulemma hyvä maa. Pitää olla pätevä syy, vaikka esimerkiksi suomalainen vaimo.
- Kun katsoo noita lumiduunia tekeviä tyyppejä, niin he ovat pääosin halpatyövoimaa naapurimaista. He jättävät alvit ja muut päänsärkymaksut maksamatta ja se on pois suomalaisten duuneista ja verorahoista.
Entä aikooko, tuore perussuomalainen pyrkiä perussuomalaisten vaaliehdokkaaksi?
- Risteilylle minulle sanottiin ennen nukkumaanmenoa, että "jätä se teatteri ja tuu meille duuniin". En vielä halua ehdokkaaksi, mutta jos he myöhemmin kannustavat minua ja uskovat, että olen oikea ihminen siihen hommaan, niin mielelläni lähden, Al-Bazoon sanoo.
http://www.uusisuomi.fi/kotimaa/87366-%E2%80%9Dhottentotti-laivalta%E2%80%9D-varvatty-al-bazoon-suomeen-muuttoon-taytyy-olla-syy
https://www.google.fi/search?q=Simon+Al-Bazoon&oq=Simon+Al-Bazoon&aqs=chrome..69i57j69i60.1586j0j4&sourceid=chrome&es_sm=0&ie=UTF-8
Kiintiöpakolaisina tulleet, joten en lähtökohtaisesti halua mollata. Sen sijaan mielelläni kysyisin mitä mieltä pakolaisstatuksella tulleet ovat tämän hetken tulijoista - vai onko bisnes se paras juttu. 14 h tulkkauskeikka haiskahtaa rahakkaalta.
Veljekset Juhani al-Baboon, Timo al-Baboon, Tuomas al-Baboon, Lauri al-Baboon, Aapo al-Baboon, ääri-islamisti Simeoni al-Baboon (Wikipedia: "hengellisen herätyksen kokenut saarnamies ja juoppo") ja nuorimmainen Eero al-Baboon, joka ainoana joukosta oppi lukemaan lukkarin imaamin koraanikoulussa.
Se kenen oikeasti pitäisi kuvata pakolaisia olisi varmaan Sacha Baron Cohen. Olisi mahtavaa jos hän tekisi sellaisen elokuvan, jossa hän esittäisi turvapaikanhakijaa. Borat jo vähän olikin jotain sinnepäin.
Quote from: Totti on 06.03.2016, 20:57:17
QuoteOn sovittu, että tehdään lehtijuttu seitsemästä suomenirakilaisesta veljeksestä, jotka kaikki toimivat tulkkeina. Se on herkullinen ajatus: päivitetään Aleksis Kiven klassikkokirja 2010-luvulle.
Hesarin jutut muuttuvat yhä kiusallisimmaksi joka päivä. Tämä satu on jo jonkinlainen infantilismin ennätys.
Jotenkin tuntuu, että toimittaja Lari Malmberg on juuri lukenut Seitsemän veljestä ja innostuksessaan haluaa kytkeä kansallisromaanin yhteen kukkahattuiseen maahanmuuttoagendaansa. Onhan niissä yhtymäkohtana numero 7, ja sehän riittää "herkulliseksi ajatukseksi".
Samalla saadaan tuotua esiin suomalaisen eepoksen pölyttyneisyyden ja tarve "päivittää" se 2010-luvulle. Eli tämäkin asia parani maahanmuuton myötä. Hallelujaa!
Jään odottamaan uutta päivitettyä Seitsemän veljeksen juhlapainosta Abdirahim Edelfeltin tai Ahmed Gallen-Kallelan kuvituksella.
Melkein kaikista näistä vihamedian moku-uutisista paistaa läpi etnisen ja kulttuurisen jalostuksen, eli eugeniikan kiihko. Osa siitä ei toki ole suoraan rodullista rasimia, vaan vihamedian rasismi on osin naamioitunut kulttuuriseksi "kritiikiksi" ja "uudistamiseksi" alkuperäiskulttuuria kohtaan, tai puettu kulttuurisiirrännäisten ylenpalttiseksi ihannoinniksi. Siis kyseessä on kulttuurinen rasismi ja rodullistaminen, joka on poliittisesti korrektimpaa, kuin puhua suoraan ihonväreistä, pottunokista, suklaasilmistä, juroudesta, kikkarapäistä, alkoholismista ja muista hyviksi ja huonoiksi katsotuista "rodullisista" piirteistä.
Miksi nuo jätkät ovat edelleen täällä, vaikka heidän kotimaassaan on jo rauhallisia alueita ja Saddamkin murhattu? Vai onko niin, että he eivät olleetkaan vainoa paossa, vaan etsimässä taikaseinää?
Ulos ja heti!
Sitä paitsi täällä ei tarvita tulkkeja, täällä puhutaan ruotsia, saamea ja suomea. Jos jollakin on tänne asiaa, opetelkoon noita kieliä.
Seuraavaksi suo, kuokka ja Jussuf?
Seuraavana vuoroon pääsee Tuntematon sotilas; tarinaa Isiksen rivimiehistä Syyrian hiekka- ja tulimyrskyissä ennen dramaattista pakojuoksua Euroopan halki Suomeen.
Quote from: Shemeikka on 06.03.2016, 21:30:01
Seuraavana vuoroon pääsee Tuntematon sotilas; tarinaa Isiksen rivimiehistä Syyrian hiekka- ja tulimyrskyissä ennen dramaattista pakojuoksua Euroopan halki Suomeen.
Ilman muuta. Isishän edustaa sitä uusien suomalaisten sotaveteraanipolvea, joille kuuluu rintamamieseläkkeet sekä paikka puolustusvoimain lippujuhlan paraatissa.
Olin valmis pettymään raskaasti, mutta mainittiinhan se koneasentaja siellä töräytyksessä. Tosin kritiikkiä toimittajalle, olisi pitänyt olla koneinsinööri.
Löysiviä.
Suomen sankari. Abdallah Rocca, ympyriäisten kivien mysteeri.
"Seitsemän veljestä ja taikaseinän arvoitus", kirjoittanut H. Pola
Löysivät kodin ja hölmön kansan joka elättää tuollaista loisijasakkia.
Että laittaa vihaksi nämä roskalehden artikkelit kotoutuneista geelitukista.
Ihan pelkkiä tyhjäntoimittajia niistä on kaikista tullut, ja samalla mennään nykyisten tulijoiden kanssa. Pelkkiä kuluja ja murhetta.
Daltonin veljekset olisi osuvampi ilmaus, vaikka lukumäärä ei täsmääkään.
En lukenut kuin otsikon ja vedin johtopäätökseni: Moku-uutisointi on jälleen tehnyt uuden oksennusennätyksen.
Koko juttu on varmasti aivan helvetillistä paskaa. Taas.
Mielenkiintoista, että Helsingin Shariat -toimittaja kokonaan jätti mainitsematta, että yksi veljistä (Simon) oli /on persujen nuorisosakissa.
Miksiköhän? Saa arvatakin, jollei tiedä.
Geeliveljesten myötä impivaarakin saa uuden merkitysvivahteen.
Quote from: Micke90 on 06.03.2016, 20:42:45
Moniko irtisanoi Hyysärin tilauksensa tuon luettuaan?
Ei enaa jaksa tilata saadakseen irtisanoa. Sama tilanne lienee yha useammalla, kun katsoo Pravdan levikin kehitysta viimevuosilta.
Quote from: B52 on 06.03.2016, 20:36:24
Virallisemmassa kotouttamisjärjestelmässä sen sijaan olisi ollut veljesten mukaan parantamisen varaa. Pojille opetettiin kyllä kieltä muttei juuri kulttuuria.
"No esimerkiksi sellainen pieni asia, että Irakissa julkinen kiroilu koetaan loukkaavaksi. Kun sitten joku poika sanoi bussipysäkillä 'vittu', emme tajunneet, ettei hän yritä loukata meitä. Oli tulla tappelu", Mahmud al-Bazoon muistelee.
Al-Bazoonit pelkäävät, ettei Suomessa ole ymmärretty, mihin kulttuurierojen viidakkoon turvapaikanhakijat joutuvat.
"Pitäisi kysyä neuvoa niiltä, jotka ovat jo kohdanneet nämä ongelmat. Siis aiemmin tulleilta turvapaikanhakijoilta", Simon sanoo.
Ette te ole vieläkään tajunneet suomalaista kulttuuria. Täällä ei loukkaamiseksi koettuja asioita, tarkoituksellakaan tehtyjä, aleta ensimmäiseksi ratkoa tappelemalla. Mikään ei anna teille oikeutta käydä tappelemaan jonkun ventovieraan pojan kanssa vaikka se soittaisi suutaan miten.
Sinänsä aika tutunoloista mokuripulia HS-tyyliin mutta jäi askarruttamaan mitä mahtanee tarkoittaa "hymyt korvissa kuin Otavan tähdillä"..?
Onko tämä kenties jotain huumeslangia joka ei vanhalle vaan avaudu?
Eihän tuollaista kieltä voi kertakaikkiaan käyttää painetussa mediassa.
Paitsi että juuri hoksasin että kyseessähän olikin HS.
QuoteEnsimmäiset vuodet kuluivat pakolaisleirissä Saudi-Arabiassa. Sitten hiekkamyrskyt jäivät taakse ja perhe muutti Turkuun.
...sitten hiekkamyrskyt lennättivät Turkuun? Vaiko lentävä matto?
Ehdotan näin sankarillisille seikkailijoille "Kolmen sepän patsaan" korvaamista "Seitsemän veljeksen patsaalla".
Quote from: Reinhardt42 on 07.03.2016, 11:49:37
Sinänsä aika tutunoloista mokuripulia HS-tyyliin mutta jäi askarruttamaan mitä mahtanee tarkoittaa "hymyt korvissa kuin Otavan tähdillä"..?
Onko tämä kenties jotain huumeslangia joka ei vanhalle vaan avaudu?
Eihän tuollaista kieltä voi kertakaikkiaan käyttää painetussa mediassa.
Paitsi että juuri hoksasin että kyseessähän olikin HS.
Ja sitten ovat ihmeissään kun levikki laskee koko ajan. Poliittisesti korrekti ratkaisu on lisätä monikulttuuri-doktriinin levittämistä koska ilmeisesti ennakkoluulot ovat kasvaneet suomalaisten keskuudessa.
QuoteMutta hetki ennen yhteishaastattelua veljeksistä toiseksi nuorin, Simon al-Bazoon, ilmoittaa, että veljistä toiseksi vanhin, Azhar al-Bazoon, ei tulekaan.
Miten näin voi olla? Kiven Seitsemässä veljeksessä veljeskatraan toiseksi vanhin jäsen Tuomas on se jämpti ja sovitussa pysyvä.
"Voit vain kuvitella, kuinka vaikeaa on yrittää järjestää kaikkia seitsemää veljeä samaan aikaan samaan paikkaan, kun heidän tunteensa muuttuvat koko ajan", Simon puuskahtaa.
Mutta ei huolta! Kuluu vain viisi minuuttia, ja draama saa onnellisen lopun. Azhar onkin ollut pienillä päiväunilla eikä ole siksi vastannut puhelimeen.
Hahahahaa, siinä mulla "kunniasuomalaisia"! :) :facepalm: Etukäteen sovittu tapaaminen uhkaa peruuntua, kun yksi vetelee tirsoja, ja sitten toinen selittelee tätä sillä että "tunteet vaihtelevat koko ajan". Ovatko nämä ihmiset mielisairaita? Aivokudoksen välittäjäainetasot heilahtelevat ääripäästä toiseen, ja sen seurauksena mielialat vaihtelevat pirteästä velttoon ja takaisin? Eikö Helsingin Sanomien journalistiseen moraaliin kuulu että hulluja ei päästetä ääneen? Ja tätä vielä kutsutaan "draamaksi". Piilorasismia.
Quote
Virallisemmassa kotouttamisjärjestelmässä sen sijaan olisi ollut veljesten mukaan parantamisen varaa. Pojille opetettiin kyllä kieltä muttei juuri kulttuuria.
"No esimerkiksi sellainen pieni asia, että Irakissa julkinen kiroilu koetaan loukkaavaksi. Kun sitten joku poika sanoi bussipysäkillä 'vittu', emme tajunneet, ettei hän yritä loukata meitä. Oli tulla tappelu", Mahmud al-Bazoon muistelee.
Al-Bazoonit pelkäävät, ettei Suomessa ole ymmärretty, mihin kulttuurierojen viidakkoon turvapaikanhakijat joutuvat.
"Pitäisi kysyä neuvoa niiltä, jotka ovat jo kohdanneet nämä ongelmat. Siis aiemmin tulleilta turvapaikanhakijoilta", Simon sanoo.
Jaa siis Simon ehdottaa että pahoinpitelyistä, törkeistä pahoinpitelyistä ja/tai henkirikoksen yrityksistä tuomittuja pitäisi palkata nuoriso-ohjaajiksi tms., jotta he voisivat ohjata nuorempiaan pois väkivallan polulta?
Seuraavaksi pojat pakenevat poliisia rovastia Impivaaraan ja polttavat pizzerian saunan.
Luoja, mitä mehustelua.
Hommalla oli juuri nyt äsken juttua siitä miten Ruotsin Wasaloppetiin (kaikille avoimeen hiihtokilpailuun) saatiin osallistumaan mamuja. Wasaloppet on sen muistoksi että nuori Kustaa Vaasa täpärästi Tukholman verilöylystä pelastuttuaan hiihti pakoon Norjaan ja nosti myöhemmin Taalanmaain talonpojat kapinaan tanskalaisen Kristian-kuninkaan valtaa vastaan. Eli alunperin nationalistishenkinen tapahtuma.
Nyt Hesarissa seitseman irakilaisveljestä. Jos olisin salaliittoteoreetikompi, kuvittelisin että nyt käsky on käynyt "matuttaa" kaikki euroopalaisten kansallisvaltioden kulttuuriset symbolit/merrkiteokset/sankarit. Häpäisy-yrityskin käy, kuten homo-Mannerheim -filmeissä. Zahra Abdullahin vieminen Kansallismuseoon Hesarin toimittajan toimesta oli jo esimakua. Matuja ei oletettavasti oikeasti kiinnosta kuten ei Zahra Abdullahiakaan Kansallismuseossa. Tulos on vielä feikimpää kuin länsimaiset naamioitumassa ja leikkimässä alkuperäiskansojen ihmisiä, mutta samaa juurta taitavat olla.
Quote from: HSMiten näin voi olla? Kiven Seitsemässä veljeksessä veljeskatraan toiseksi vanhin jäsen Tuomas on se jämpti ja sovitussa pysyvä.
"Voit vain kuvitella, kuinka vaikeaa on yrittää järjestää kaikkia seitsemää veljeä samaan aikaan samaan paikkaan, kun heidän tunteensa muuttuvat koko ajan", Simon puuskahtaa.
Mutta ei huolta! Kuluu vain viisi minuuttia, ja draama saa onnellisen lopun. Azhar onkin ollut pienillä päiväunilla eikä ole siksi vastannut puhelimeen.
Hesarin moku-journalismi on joskus kuin yläastealaisen kakaran ainekirjoitusta. Naurettavaa höttöä.