http://www.vantaansanomat.fi/artikkeli/346971-tulkeista-kova-pula-arabian-kielen-tulkeilla-keikkaa-jopa-30-tuntia-paivittain
QuoteTulkeista kova pula: arabian kielen tulkeilla keikkaa jopa 30 tuntia päivittäin
Vantaan kaupunki on tilannut tänä vuonna yli 18 000 tulkkaustuntia Helsingin seudun asioimistulkkikeskukselta. Marraskuun loppuun mennessä laskua kaupungille oli tulkkipalveluista kertynyt noin 1 300 000 euroa.
Eniten tulkkauspalveluita on käyttänyt sosiaali- ja terveydenhuolto, yli miljoonan euron edestä. Toiseksi eniten tulkkeja on käytetty sivistys- ja vapaa-ajantoimessa, jonka lasku marraskuun lopussa oli noin 200 000 euroa.
Vantaan on varannut tulkkipalveluihin tälle vuodelle määrärahaa noin 1 600 000 euroa.
– Kaupungin omaan toimintaan talousarviossa varatut määrärahat todennäköisesti riittävät. Eri tulosalueiden osalta ylityksiä talousarviossa ennakoituihin tulkkipalveluostoihin saattaa tulla, selvittää Vantaan kaupungin talousjohtaja Patrik Marjamaa.
Vantaan sosiaali- ja terveydenhuollon perhepalvelujen johtaja Maritta Pesonen sanoo Vantaan sosiaali- ja terveydenhuoltoon tulkkauspalveluihin varattujen määrärahojen ylittyneen monena vuonna, ja arvelee näin käyvän myös tänä vuonna.
– Tänä vuonna maahanmuuttotilanne vaikuttaa suuresti. Tulkkeja tarvitaan paljon esimerkiksi sosiaalityössä ja terveyskeskuskäynneillä, Pesonen selvittää.
Helsingin seudun asioimistulkkikeskukselta arabian kielen tulkkipalveluita oli tilattu syyskuun loppuun mennessä yli 9000 tuntia. Määrä nousee koko vuoden osalta pitkästi yli 10 000 tuntiin. Päivää kohti arabian kielen tulkeilla on ollut keikkaa noin 30 tuntia päivittäin. Helsingin seudun asioimistulkkikeskus arvioi antavansa tänä vuonna kaikkiaan noin 75 000 tulkkaustuntia.
– Yhteydenottotulva on valtava, emme pysty vastaamaan kysyntään, sanoo toimitusjohtaja Susanna Taipale-Vuorinen.
Arabian kielen tulkkaustuntien määrä ohitti venäjän kielen syksyllä. Venäjän kielen tulkkeja oli syyskuun loppuun mennessä tilattu yli 8000 tunnille. Kolmanneksi kysytyin kieli on somali, lähes 8000 tulkkaustunnilla.
Arabian kielen tulkkeja on tilattu viime kuukausina eniten myös Vantaalle. Toiseksi eniten on tarvittu venäjän kielen tulkkeja. Tulkkikeskuksen ruuhkan vuoksi Vantaan kaupunki on joutunut tilaamaan tulkkeja myös muualt
Arabeilla on vuorokaudessa jopa 30 tuntia. Eipä ihme että näitä avaruusinsinöörejä halutaan tänne vajetta paikkaamaan.
Ja tähän voisi joku numeroita osaava laskea kuinkamonen keskituloisen vantaalaisen verorahat menevät tähän tulkkaamiseen.
Mediaanituloista (22230 euroa) maksetaan Vantaalla veroa 2553,10 euroa vuoden 2016 veroprosenttilaskurin mukaan. Tarvitaan siis 510 vantaalaista maksamaan tuo.
Jotkut ovat vain parempia kuin muut. Bruttokansantuote kasvaa ja silleen. Itse olen muistaakseni asioinut kasvotusten julkisen sektorin kanssa viimeisen kymmenen vuoden aikana tasan kaksi kertaa: tilatessani edellistä passia ja noutaessani sen. Eli muutaman minuutin. Ja kaikki nämä vuodet olen maksanut tunnollisesti veroa, enkä ole nostanut tukia lainkaan.
Silti näitä muslimivutkelmia pidetään yhteiskuntamme pelastuksena, ja minunkaltaisiani halveksutaan toistuvasti. Olisikohan aika tarkistaa tätä suhtautumista ennen kuin on liian myöhäistä? Eivät ne muslimien geenit voi olla niin huonoja, etteivätkö he selviytyisi aivan yhtä hyvin kuin minäkin, ja alkaisi tuottamaan valtiolle positiivista kassavirtaa. Vai ovatko kuitenkin?
Vain moniosaajat pystyvät änkemään 30 tuntia 24 tunnin päivään. It's a miracle!
Quote from: Leijona78 on 16.12.2015, 08:36:40
Vain moniosaajat pystyvät änkemään 30 tuntia 24 tunnin päivään. It's a miracle!
Valtion rahojen kusettamisen 1. prinsiippi: Laskutustunnit on eri asia kuin tehdyt työtunnit.
Jos kokonaistilastoissa tilatut tulkkaustunnit jaetaan tulkkaajien lukumäärällä ja saadaan tulokseksi oikeasti tämä niin homma on karannut täysin kontrollista. Eikö tätä kukaan valvo helvetti soikoon!!
Liekö sitten laskutetaan myös asiakkaiden lukumäärän mukaan. Lapsi lääkärissä äitinsä kanssa kera tulkin --> tuplaliksa.
Eräs paikallinen tulkki ansaitsi viime vuonna yli 80 k€, vaikka koko vyöry oli vasta tuloillaan.
QuoteTulkkeja tarvitaan paljon esimerkiksi sosiaalityössä ja terveyskeskuskäynneillä, Pesonen selvittää.
Poliisin tulkkitarpeista puhumattakkaan...
Miljoona kolmesataa tuhatta € pelkkään puhumiseen pelkästään Vantaalla vuodessa?
Tämä touhuhan on ihan törkeen halpaa.
Olisiko Juho Eerolalla tähän jotakin kommentoitavaa?
Quote from: internetsi on 16.12.2015, 10:53:14
Olisiko Juho Eerolalla tähän jotakin kommentoitavaa?
Ans ku mä arvaan: "Asiaa selvitellään ja tavoitteena on yleiseurooppalainen ratkaisu. Turha tässä Suomen on ottaa roolia..."
Eurooppalaisten arwojen mukainen ratkaisu on sitten ottaa arabia pakolliseksi kieleksi koulussa blankoille, ja vuorokauteen 48 tuntia, notta piisaa.
On kyllä melkoisen kyvykästä porukkaa, kun paiskivat päivässä jopa 30 h töitä. Ei voi kuin kadehtia moista työn sankaruutta.
Quote from: Lasse on 16.12.2015, 11:14:27
Quote from: internetsi on 16.12.2015, 10:53:14
Olisiko Juho Eerolalla tähän jotakin kommentoitavaa?
Ans ku mä arvaan: "Asiaa selvitellään ja tavoitteena on yleiseurooppalainen ratkaisu. Turha tässä Suomen on ottaa roolia..."
Eurooppalaisten arwojen mukainen ratkaisu on sitten ottaa arabia pakolliseksi kieleksi koulussa blankoille, ja vuorokauteen 48 tuntia, notta piisaa.
Luulin, että hompansseille olisi selvä Juhon ammatti ja toimenkuva ennen kansanedustajuutta. Mutta nähtävästi löytyi ainakin yksi, joka ei tätä skenekohtaa tuntenut.
Muistaako joku vastaavat lukemat Helsingistä?
Quote from: Leijona78 on 16.12.2015, 08:36:40
Vain moniosaajat pystyvät änkemään 30 tuntia 24 tunnin päivään. It's a miracle!
Netsi ei nuku.
Eikä moniosaaja.
Monikulttuurisessa Suomessa 1+1=3. Oikeusvaltiossa ja jos Suomessa olisi talousrikollisuuteen erikoistunut poliisi ja valtakunnansyyttäjä, tätä kutsuttaisiin petokseksi. Vihervasemmistolaisen ja korporaatiokommunistisen kokoomuksen harjoittamassa maahanmuuttokusetuksessa sitä kutsutaan vain ihmeelliseksi venymiseksi.
Tämän takia päivähoito-oikeutta leikataan. Tämän takia sairaalapaikkoja suljetaan. Tämän takia yliopistossa irtisanotaan. Että voidaan venyä näihin ihmeellisiin suorituksiin maahanmuutto-orgioiden maksajina.
Quote from: koli on 16.12.2015, 11:44:49
Quote from: Leijona78 on 16.12.2015, 08:36:40
Vain moniosaajat pystyvät änkemään 30 tuntia 24 tunnin päivään. It's a miracle!
Netsi ei nuku.
Eikä moniosaaja.
QuotePäivää kohti arabian kielen tulkeilla on ollut keikkaa noin 30 tuntia päivittäin.
Jos tämä on siis yhden tulkin keskiarvo, niin asia selittyy sillä, että maksu on aina alkavalta tunnilta. Jos vartin homma, niin niitä ehtii tunnissa heittää neljä, mutta maksu neljästä tunnista.
Sanokaa yksikin maa maailmassa, jonne voisin muuttaa ja aina jatkossa saisin tulkin mukaani kaikkialle maksutta.
Tarvitsen tulkkipalveluja. Mitenkähän sanotaan arabianmurteella; Kiellän teitä neppailemasta tupakannatsoilla tätä kaupan edessä omistajaansa odottavaa koiraa?
"Helsingin seudun asioimistulkkikeskukselta arabian kielen tulkkipalveluita oli tilattu syyskuun loppuun mennessä yli 9000 tuntia. Määrä nousee koko vuoden osalta pitkästi yli 10 000 tuntiin. Päivää kohti arabian kielen tulkeilla on ollut keikkaa noin 30 tuntia päivittäin."
Tulkkipalveluja on jutun mukaan ostettu tähän mennessä n.9000h, vuodesta on kulunut 350 päivää(tai syyskuun loppuun 270), eli n. 30h päivässä on ollut tulkeilla töitä.
Miten tuon voi aikuinen ihminen käsittää niin että yksi tulkki laskuttaisi 30h/vrk :facepalm:
Quote from: internetsi on 16.12.2015, 11:50:40
]Jos tämä on siis yhden tulkin keskiarvo, niin asia selittyy sillä, että maksu on aina alkavalta tunnilta. Jos vartin homma, niin niitä ehtii tunnissa heittää neljä, mutta maksu neljästä tunnista.
Mikä on petos kun siihen liittyy täyden tunnin laskuttaminen asiakkaalta numero 1 vaikka ei tee tätä työtä sen hinnan mukaan minkä tältä laskuttaa. Siinä vaiheessa kun menee asiakkaan numero 2 töihin vaikka saa palkan asiakkaalta numero 1. Käytännössä ylilaskutusta.
Quote from: internetsi on 16.12.2015, 11:43:20
Luulin, että hompansseille olisi selvä Juhon ammatti ja toimenkuva ennen kansanedustajuutta. Mutta nähtävästi löytyi ainakin yksi, joka ei tätä skenekohtaa tuntenut.
Joku toimi puuseppänä ennen Messiaaksi ryhtymistään. Takit ovat kääntyneet siihen tahtiin, että mikään ei ole varmaa.
Satuin lahjoittamaan Juhon eduskuntavaalikampanjaan 2011 palkkatuloistani ansaituista rahoista veronriiston jälkeen jääneistä roposista.
Koko hela PS muumittaa nykyään sen verran, että *** *****.
Ja olen jäsen, vielä, HA HA HAA
Helsingin Tulkkikeskus Oy? (https://hommaforum.org/index.php?topic=99439.0)
Quote– Yhteydenottotulva on valtava, emme pysty vastaamaan kysyntään, sanoo toimitusjohtaja Susanna.
Velanottoa 30 tuntia päivässä.
Pitäiskö alkaa opiskella arabiaa jo rahallisista syistä ja ihan varmuuden vuoksi niin pärjää Suomi kalifaatissa paremmin tulevaisuudessa
Quote from: nevahood on 16.12.2015, 12:47:04
Helsingin Tulkkikeskus Oy? (https://hommaforum.org/index.php?topic=99439.0)
Ei ole sama firma.
Tuo artikkelissa mainittu Helsingin seudun asioimistulkkikeskus Oy on Helsingin, Espoon ja Vantaan kaupunkien yhteisesti perustama ja omistama yritys, joka hoitaa (pääosin) näiden kuntien tulkkaustarpeet. Eli nämä tulkkaukset eivät ilmeisesti rikastuta minkään yksityisen yrityksen taskuja (suurta määrää tulkkeja kylläkin).
Tuolta löytyy sivusto: http://asioimistulkkaus.fi/
Mitä pääministeri sanoi televisiopuheessaan syksyllä?
QuoteHyvää iltaa!
Suomen tilanne on poikkeuksellisen vakava. Siksi koen velvollisuudekseni ottaa myös uusia viestintätapoja käyttöön ja lähestyä teitä suoraan.
[...]
Suomen talouskasvu on Euroopan alhaisinta ja talous on supistunut pitkään.
Missään muussa Euroopan maassa työttömyys ei kasva yhtä nopeasti kuin Suomessa. Suomalainen työ ja tuotanto ovat menettäneet kilpailukykynsä.
Olemme velkaantuneet nopeammin kuin muut EU-maat keskimäärin.
Valtion ja kuntien menot ovat selvästi tuloja suuremmat.
Työllisyysasteemme on kaukana kilpailijamaidemme tasosta. Ruotsin työllisyysasteella taloutemme olisi jo kunnossa.
Pakolaistilanne kiristyy Euroopassa nopeasti ja maailma on rauhaton.
Aloitan pakolaistilanteesta, mutta muuten keskityn talouden karuun kuvaan ja uudistamisen tarpeeseen. Pakolaisten tulva Eurooppaan on kiihtynyt kesän aikana. Miljoonia ihmisiä on liikkeellä. Ihmiset pakenevat sotaa, nälkää ja köyhyyttä.
Ihmisten salakuljetuksessa liikkuvat usean miljardin laittomat rahat. Se on syy siihen, että perheen vahvimmat laitetaan edellä etsimään turvallista kotia muulle perheelle vaarallisia reittejä pitkin.
Kansainvälinen yhteisö on ollut aivan liian heikko puuttumaan pakolaistulvan syihin saati tilkitsemään salakuljetusta.
Suomeen odotetaan tänä vuonna 15 000 – 30 000 turvapaikanhakijaa. Se on ennennäkemätön haaste yhteiskunnallamme. Meidän on pystyttävä löytämään inhimillisyyttä itsestämme tukalasta taloustilanteesta huolimatta.
Järjestelmämme tarvitsee resursseja turvapaikkahakemusten pikaiseen käsittelyyn, ripeyttä kielteisten päätösten saaneiden palauttamiseen ja kunnollista kotouttamista myönteisten päätösten saajille.
Suomesta turvapaikansaaneiden on voitava tuntea olonsa turvalliseksi ja tervetulleeksi. Suomi kantaa kansainvälisen vastuun pakolaistulvasta ja hallitus on jatkuvassa toimintavalmiudessa ja aktiivinen myös EU-tasolla.
[...]
Hyvät kuulijat,
Suomen valtio on velkaantunut melkein miljoona euroa tunnissa seitsemän vuotta – yötä päivää - pyhää arkea.
Näin emme voi jatkaa. Rahat loppuvat.
Nyt on korkea aika miettiä missä mennään. Emme pääse pakoon tosiasioita.
Kansainvälinen talous on kasvanut viimeiset vuodet, mutta emme ole päässeet tuohon kyytiin mukaan. Emmekä pääse, ellemme tosissamme tahdo ja tee sen mukaisia toimia. Hankalat päätökset eivät lopu näihin viikkoihin. Lähivuodet ovat vaikeita. Joudumme tekemään sarjan kivuliaita päätöksiä, joiden avulla yhteiskuntamme rahoitus saatetaan kestävälle pohjalle.
Loput hölinästä:
http://yle.fi/uutiset/katso_ja_lue_sipilan_puhe_tasta_kokonaisuudessaan/8311098
Quote from: Hornsmith on 16.12.2015, 12:08:41
Tarvitsen tulkkipalveluja. Mitenkähän sanotaan arabianmurteella; Kiellän teitä neppailemasta tupakannatsoilla tätä kaupan edessä omistajaansa odottavaa koiraa?
" Älläh nephaileh khoirah äläbäläwälä!" ja samalla annetaan kieltolausetta tukeva, ns. tukiviittoma, joka kuuluvuuden parantamiseksi suunnataan n. 3,7 cm lineaarisesti ohjeistettavan henkilön kurkunpään niskapuolelle koukistetuin ja jäykistetyin sormin.
Jos ohjeistettava ei ymmärrä khiittää khorahtamalla, toistetaan viittoma.
Vai että tulkeista pulaa?
Niin, kyllähän pulan ymmärtää, kun on hallitus itse luonut kysynnän tulkeille.
Hieman sama asia, kun rikottaisiin ikkunoita, että saadaan lasimestareille hommia. :facepalm:
Quote from: Vesa Heimo on 16.12.2015, 12:13:03
"Helsingin seudun asioimistulkkikeskukselta arabian kielen tulkkipalveluita oli tilattu syyskuun loppuun mennessä yli 9000 tuntia. Määrä nousee koko vuoden osalta pitkästi yli 10 000 tuntiin. Päivää kohti arabian kielen tulkeilla on ollut keikkaa noin 30 tuntia päivittäin."
Tulkkipalveluja on jutun mukaan ostettu tähän mennessä n.9000h, vuodesta on kulunut 350 päivää(tai syyskuun loppuun 270), eli n. 30h päivässä on ollut tulkeilla töitä.
Miten tuon voi aikuinen ihminen käsittää niin että yksi tulkki laskuttaisi 30h/vrk :facepalm:
No kyllä vain tuon otsikon mukaisen suomen kielisen lauseen voi ymmärtää niin, että jokainen tulkki tekisi töitä 30 h/vrk. Uutisen tärkein asia jää silti mainitsematta, eli kuinka monta tulkkia on, edes kymmenen tarkkuudella.
Quote from: JoKaGO on 19.12.2015, 05:43:30
Quote from: Vesa Heimo on 16.12.2015, 12:13:03
"Helsingin seudun asioimistulkkikeskukselta arabian kielen tulkkipalveluita oli tilattu syyskuun loppuun mennessä yli 9000 tuntia. Määrä nousee koko vuoden osalta pitkästi yli 10 000 tuntiin. Päivää kohti arabian kielen tulkeilla on ollut keikkaa noin 30 tuntia päivittäin."
Tulkkipalveluja on jutun mukaan ostettu tähän mennessä n.9000h, vuodesta on kulunut 350 päivää(tai syyskuun loppuun 270), eli n. 30h päivässä on ollut tulkeilla töitä.
Miten tuon voi aikuinen ihminen käsittää niin että yksi tulkki laskuttaisi 30h/vrk :facepalm:
No kyllä vain tuon otsikon mukaisen suomen kielisen lauseen voi ymmärtää niin, että jokainen tulkki tekisi töitä 30 h/vrk. Uutisen tärkein asia jää silti mainitsematta, eli kuinka monta tulkkia on, edes kymmenen tarkkuudella.
Noh, juurihan lehti valisti meitä maahanmuuttajien erinomaisen hyvästä työllisyydestä, joten tulkkeja ja koordinaattoreita on varmaan aivan saatanasti, kärkkymässä sinun toimeentuloasi.Ne edelliset. Ja nyt nämä sotarikolliset päälle.