News:

Ihan vaan ystävällisenä vihjeenä väliaikaisia sähköposteja tai muuten keksittyjä osoitteita käyttäville rekisteröityneille, osoitteen pitäisi olla toimiva tai muuten ette saa koskaan tunnustanne auki.

Main Menu

2014-12-20 Suomen kielen lautakunta: Neekeri nykykäytössä aina halventava

Started by Iloveallpeople, 20.12.2014, 16:46:26

Previous topic - Next topic

Iloveallpeople

Quote...Neekeri-sanan tyylimerkintää on myös hiukan muutettu. Aiemmin sanaan oli merkitty "us. halv." eli usein halventava. Koska se jätti epäselväksi, milloin sana ei olisi halventava, luonnehdinta on muutettu nyt muotoon "vanh. t. halv.", eli sana on joko vanhentunut tai halventava. Tämä kertoo toivottavasti selvemmin sen, että sana voi esiintyä esimerkiksi vanhassa kirjallisuudessa ei-halventavassa merkityksessä, mutta tällainen käyttö on nykynäkökulmasta vanhentunutta. Nykykäytössä sana on halventava.
...

Kielikello

Edellinen muutos sanan halventavuuteen on näköjään tullut 2000.

Quote from: kaivanto on 14.04.2010, 14:49:07

Suomen kielen lautakunta päätti vuonna 2000 muuttaa sanan tyyliluonnehdintaa uuteen CD-Perussanakirjaan. Siihenastinen luonnehdinta "joidenkin mielestä halv." päätettiin muuttaa muotoon "us. halv.".

"Kun poliitikko pakotetaan lähtemään paikaltaan tai suljetaan puolueesta tiedotusvälineiden painostuksen vuoksi, ei kyse ole mistään punavihreästä salaliitosta, vaan juuri siitä, miten demokratian pitääkin toimia."  (käännös) - Lasse Garoff

Mika

"Nigerian poliisi on pidättänyt vuohen epäiltynä autovarkaudesta"

Eino P. Keravalta

QuoteNeekeri nykykäytössä aina halventava

Ei pidä paikkaansa.

Voin todistaa asian. Sanon nyt 'neekeri': Neekeri.

Tähän ei liittynyt minkäänlaista pyrkimystä halventavuuteen.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Ari-Lee

Se että joku tai jotkut ihmiset tai ihmisryhmät ovat alkaneet määrittelemään sanojen merkitystä uudelleen ei todella tarkoita, että asia menisi niin. Neekeri on käännössana ja sehän tarkoittaa mustaa.

Negro on edelleen käypä sana mm. portugalin ja espanjan kielissä.

http://fi.wiktionary.org/wiki/negro
"Meidän on kaikki, jos meidän on työ:
Nälkälän rahvas, äl' aarteitas' myö!" - Ilmari Kianto 🇫🇮

"Miksi kaikessa keskusteluissa on etsitty kaikki mahdolliset ongelmat heti kättelyssä? "- J.Sipilä
"Kimppuuni käytiin nyrkein – "Kyllä lyötiin ihan kunnolla" - J.Sipilä

AjatusRikollinen

http://fi.wikipedia.org/wiki/Neekeri

QuoteNeekeri on suomen kielen sana, jolla tarkoitetaan tavallisesti Afrikan tummaihoista väestöä ja sen jälkeläisiä muuallakin maailmassa[1] tai joidenkin rotuteorioiden[2] mukaista negridistä rotua.[3] Nykyisin sana käsitetään usein halventavaksi.[3][1][4][5][6][7] Joissakin tutkimuksissa on havaittu, että sanaa käytetään ajoittain myös muista "ei-suomalaiseksi" tai "vähemmän suomalaiseksi" katsotuista ihmisistä.[4][8][5] 1980-luvulle asti neekeri-sana oli nykyistä selvästi yleisemmässä käytössä eikä sitä pidetty halventavana, vaikka yksittäisiä tapauksia, joissa sanaa on pidetty halventavana, on dokumentoitu jo 1950-luvulta.[9] Viimeistään 1990-luvun puoleenväliin mennessä sanaa on alettu pitää rasistisena, etenkin pääkaupunkiseudulla ja nuoremman kansanosan keskuudessa.[3][6][7][9] Suomalaisten keskuudessa tehdyissä tutkimuksessa 90 % kyselyihin osallistuneista piti ilmauksia "neekeri", "ryssä" ja "manne" kaikkein loukkaavimpina vähemmistöjen nimityksistä.[10]

Nykyisin neekeri-sanan sijasta käytetään tavallisesti sanaa musta (engl. black)[1][11] tai Yhdysvaltain mustaa väestöä tarkoitettaessa afroamerikkalainen[12]. Vaihtelevassa merkityksessä käytetään myös sanaa värillinen[12]. Sanan slangimuotoa nekru pidetään vielä yksiselitteisemmin loukkaavana kuin neekeri-sanaa.[13][14]

Nykyään Suomessa ne, joista sanaa yleisimmin käytetään, eivät käytä itsestään tätä nimitystä. Useissa haastattelututkimuksissa monet Suomen kantaväestöstä ulkonäöllisesti erottuvat ulkomaalaistaustaiset henkilöt ovat kertoneet, että neekeri-sanan käyttö ilmentää heidän jokapäiväisiä rasismin kokemuksiaan.
Al Stubbido: "Tehdään tästä rasistinen maa". https://www.youtube.com/watch?v=hIYTHG9qxmc

Eino P. Keravalta

Suomen kielen lautakunta on nyt sekoittanut 'neekerin' 'nekruun'. Näistä jälkimmäinen on halventava, mutta sitä ei oikein tapaa missään.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Uuno Nuivanen

Otetaan sitten tilalle se muistaakseni Eino Peen lanseeraama korvaava sana; "vutkelma".

Ei nuo idiootit osaa erottaa 'nekrua' ja 'neekeriä'.

Asra

Kielletäänkö myös neekereitä tervehtimästä toisiaan "what's up nigga"...

ﻳَﺎ ﺃَﻳُّﻬَﺎ اﻟﻨَّﺎﺱُ اﺗَّﻘُﻮا ﺭَﺑَّﻜُﻢُ اﻟَّﺬِﻱ ﺧَﻠَﻘَﻜُﻢْ ﻣِﻦْ ﻧَﻔْﺲٍ ﻭَاﺣِﺪَﺓٍ ﻭَﺧَﻠَﻖَ ﻣِﻨْﻬَﺎ ﺯَﻭْﺟَﻬَﺎ ﻭَﺑَﺚَّ ﻣِﻨْﻬُﻤَﺎ ﺭِﺟَﺎﻻً ﻛَﺜِﻴﺮًا ﻭَﻧِﺴَﺎءً ۚ ﻭَاﺗَّﻘُﻮا اﻟﻠَّﻪَ اﻟَّﺬِﻱ ﺗَﺴَﺎءَﻟُﻮﻥَ ﺑِﻪِ ﻭَاﻷَْﺭْﺣَﺎﻡَ ۚ ﺇِﻥَّ اﻟﻠَّﻪَ ﻛَﺎﻥَ ﻋَﻠَﻴْﻜُﻢْ ﺭَﻗِﻴﺒًﺎ

http://www.setakielto.fi/

Lahti-Saloranta

Intiaani, eskimo ja neekeri olivat lapsuudessani aivan neutraaleja ilmaisuja eikä niihin liittynyt mitään halventavaa. Nyt jostain syystä sanasta neekeri on tehty halventava mutta sanat intiaani ja eskimo ovat tainneet säilyttää alkuperäisen neutraalin luonteenssa.
Vielä tuosta sanan halventavuudesta.
Olen pohtinut miksi alkujaan neutraalista sanasta tekee siitä halventavan vai onko niin että jokin jota sanalla kuvataan halventaa sanan elikä sanalla ruvetaan kuvamaan sen halventajaa. Ihan suomalaisita nimistä esim Uuno  on saanut negatiivisen luonteen. En kyllä tiedä miksi.
Vaikka tarkoitusperät olisivat maailman parhaat, niin monien, täysin erilaisten kulttuuritaustojen omaavien ihmisten kotouttaminen onnistuneesti ei ole mahdollista

HDRisto

Quote from: Eino P. Keravalta on 20.12.2014, 17:04:56
Suomen kielen lautakunta on nyt sekoittanut 'neekerin' 'nekruun'. Näistä jälkimmäinen on halventava, mutta sitä ei oikein tapaa missään.

Elokuvissakin vain Samuel L. Jackson käyttää "nekru" sanaa vapautuneesti.


guest3656

QuoteNeekeri nykykäytössä aina halventava

Neekeri merkitsee lähes poikkeuksetta vaaraa, ongelmia tai vähintään epäviihtyisyyttä omassa elinympäristössä. Tästä syystä neekeri-sanaa ei tule vältellä. Kysymys on samasta asiasta jos kiellettäisiin huutamasta "apua".

kriittinen_ajattelija

Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering." - Master Yoda

Chew Bacca

Kun sana kielletään, pitää antaa tilalle joku muu samaa tarkoittava, hyväksyttävä ja ei-sanktioitu sana. Muuten sanaa ei oikein voi kieltää. Leksikaalinen merkitys on kuitenkin ihan selvä.

Eli mikä neekeri on nykyään? Siis virallisesti, ei huumorimielellä. Millä sanalla voin kutsua suomalaista neekeriä? Afrikkalainen ei oikein käy, jos neekeri onkin Suomessa syntynyt.

Nigger - negro - black - afroamerican - africanamerican - yksi kerrallaan muuttuvat epäsopiviksi. Mahtaako ongelman ydin olla denotaatiossa vai konnotaatiossa?

PS Neekeri.

ämpee

Ruvetaan kutsumaan niitä "afroiksi", ja katsellaan kuinka kauan kestää kunnes siitäkin on tullut halventava.
Jäseneltä Hohtava Mamma: "Logiikka ei ole koskaan ollut suvakkien vahvin laji. Eivät he muuten olisi suvakkeja."

Antti Kontio

Vaikeaksi menee kielenkäyttö, kun kielitoimistokin määrätään lapsellisesti mokuttamaan.

Aikaisemmin kysyttiin "mitä neekeri (aina halv.) tekee sahalla ja vasaralla. Vastaus oli tietty "niggaroi".
Nykyisin ilmeisesti on vastattava "black&deckeröi".  :roll:

Nuivake

Paljonko on nykyään sanktiot lausuttaessa/kirjoitettaessa neekeri? Onko hinnassa eroa, kun kyseessä kirja, ostarin seinä, feisbuuk tai koulun liitutaulu?
Lähetetty minun ATK laitteestani Taputapu.

Lahti-Saloranta

Eikös sanat natsi, rasisti, muukalaisvihamielinen, äärioikeistolainen jne ole yhtä halventavia, Miksiköhän suomen kielen lautakunta ei suosittele niiden käytön rajoituksia.
Vaikka tarkoitusperät olisivat maailman parhaat, niin monien, täysin erilaisten kulttuuritaustojen omaavien ihmisten kotouttaminen onnistuneesti ei ole mahdollista

ämpee

Quote from: ruikonperä on 20.12.2014, 17:26:06
Neekeri, neekerimpi, neekerein.  :P

Eikös tuo keskimmäinen ole parempi muodossa; neeker'impi ?
Tosin niitä kovin paljoa niissä veneissä ole.
Jäseneltä Hohtava Mamma: "Logiikka ei ole koskaan ollut suvakkien vahvin laji. Eivät he muuten olisi suvakkeja."

Iloveallpeople

Quote from: ruikonperä on 20.12.2014, 17:26:06
Neekeri, neekerimpi, neekerein.  :P

Neekerein taivutusmuoto taitaa olla sekä instruktiivi että superlatiivi.
"Kun poliitikko pakotetaan lähtemään paikaltaan tai suljetaan puolueesta tiedotusvälineiden painostuksen vuoksi, ei kyse ole mistään punavihreästä salaliitosta, vaan juuri siitä, miten demokratian pitääkin toimia."  (käännös) - Lasse Garoff

far angst

Kenelle voi kieliä, kun Kielikello halveksuu neekeriä?

Mutta tietenkin sanan "neekeri" voisi muodikkaasti korvata sanalla "marski".   Ennakkotapaus kun tuosta jo on.
Rasisteille muistutan, että maahanmuuttajat ovat yhtä hyviä naapureita, kunnollisia, ammattitaitoisia ja rehellisiä, hyvin koulutettuja, lainkuuliaisia ja töissä käyviä veronmaksajia ja yhteiskunnan hyödyllisiä jäseniä kuin ovat Suomen somalit ja mustalaisetkin.

Kni

Quote from: Lahti-Saloranta on 20.12.2014, 17:09:56
Ihan suomalaisita nimistä esim Uuno  on saanut negatiivisen luonteen. En kyllä tiedä miksi.

En tunne muita Uunoja kuin Turhapuron ja Nuivasen, eikä minulle mitään negatiivista mielikuvaa näistä synny. :)

Dick Steel (suom. Jorma Teräs) oli kuuluisa agentti.
Nykyään Viisikko-kirjojen 'Dick' on muutettu muotoon *Rick'

Toisinaan kaupasta tarttuu 'Dirty Dick's Ale' mutta jotenkin tuntuu että silloin vaimo nuivistuu makkarin puolella...

Ja eikös se Britannian nuorin prinssi ole Yrjö?

Sorry jos menee peräkammarihenkiseksi, mutta haluan vain osoittaa että varsin moni sana pitäisi kieltää jos yksi kielletään.
Osa järjestäytynyttä koulutettua koneistoa.

ruikonperä

Quote from: Iloveallpeople on 20.12.2014, 17:30:17
Quote from: ruikonperä on 20.12.2014, 17:26:06
Neekeri, neekerimpi, neekerein.  :P

Neekerein taivutusmuoto taitaa olla sekä instruktiivi että superlatiivi.

Kyllä sitä nyt ollaan niin neekeriä niin neekeriä.  :D
Mikä on Valitun kansan osuus Euroopan tuhossa

AjatusRikollinen

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fi/thumb/b/b2/Neekeri-nauttii-banaanista.jpg/220px-Neekeri-nauttii-banaanista.jpg)

Sivu Uudesta aapisesta vuodelta 1972. Kuvassa esitetty lannevaatteeseen ja suuriin korvakoruihin pukeutunut afrikkalainen. Anne Mäntysen ja Tiina Onikin mukaan "neekerit" kuvattiin aikaisempina vuosikymmeninä "erilaisuudessaan huvittavina luonnonlapsina, alkuasukkaina, tai sitten sorrettuna valtakulttuurin alaluokkana".
Al Stubbido: "Tehdään tästä rasistinen maa". https://www.youtube.com/watch?v=hIYTHG9qxmc

Eino P. Keravalta

Quote from: Uuno Nuivanen on 20.12.2014, 17:05:21
Otetaan sitten tilalle se muistaakseni Eino Peen lanseeraama korvaava sana; "vutkelma".

Ei nuo idiootit osaa erottaa 'nekrua' ja 'neekeriä'.

Vutkelma ei ole omaa keksintöäni, vaan erään toisen jäsenen, jonka nimeä en juuri nyt saa mieleeni, ansiokas luomus.

Sitä voisi tosiaan käyttää, koska se ei ole millään tavalla tahriintunut - tosin ei 'neekerikään' mielestäni ole.

PS: Koska on olemassa asia, on sille oltava myös nimi. Neekereitä on olemassa, joten heillä pitää olla nimi - varsinkin, kun heidän määräänsä ja vaikutustaan suomalaisessa yhteiskunnassa tieten tahtoen kaiken aikaa kasvatetaan.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

Lahti-Saloranta

Quote from: AjatusRikollinen on 20.12.2014, 17:38:38
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fi/thumb/b/b2/Neekeri-nauttii-banaanista.jpg/220px-Neekeri-nauttii-banaanista.jpg)
Kuvatekstistä tuli mieleen Raamatun kertomus kielletyn hedelmän nauttimisesta. Kiellettynä hedelmänä pidetään omenaa mutta olisikohan se sittenkin ollut banaani.
Vaikka tarkoitusperät olisivat maailman parhaat, niin monien, täysin erilaisten kulttuuritaustojen omaavien ihmisten kotouttaminen onnistuneesti ei ole mahdollista

Harri2

Tuo italian kielinen käännös NERO olisi sopiva. Koska suurin osa koneinsinöörejä.
https://translate.google.fi/#es/it/negro

Eino P. Keravalta

Quote from: Myrkkymies on 20.12.2014, 17:55:48
Joillakin tuntuu olevan pakonomainen tarve käyttää sitä neekeri-sanaa.  :roll:

Pahempana ongelmana näkisin heidän pakonomaisen tuottamisensa Suomeen.
HUOMIO. Ylläolevaa tekstiä ei voi ymmärtää ilman seuraavaa, siihen kuuluvaa lisäystä: Olen todellisuudessa päinvastaista mieltä ja koko kirjoitus on vain parodiaa, jonka tarkoituksena on tuoda esiin maahanmuuttokriittisen ajattelun onttous; monikulttuuri on rikkaus ja kaikki ihmiset samanarvoisia.

guest3656

Quote from: Myrkkymies on 20.12.2014, 17:55:48
Joillakin tuntuu olevan pakonomainen tarve käyttää sitä neekeri-sanaa.  :roll:

Neekeri-sanaa käytetään täysin vapaehtoisesti kun halutaan ilmaista eksaktisti ihmisen etnisyys. En ole kokenut, että kukaan pakottaisi siihen.

Lapaluu

Quote from: AjatusRikollinen on 20.12.2014, 18:01:44
Pikku Poju: Minäpä tiedän, miksi pikku neekeripojat ovat niin onnellisia. Äiti: No minkä tähden? Pikku Poju: Niiden äidithän eivät voi koskaan nähdä, ovatko kädet puhtaat vai likaiset.

Itseasiassa tummaihoisilla taitaa olla yllättävän vaaleat kämmenet ja jalkapohjat.