News:

Mikäli olet unohtanut salasanasi eikä rekisteröinnissä käytetty sähköposti toimi tai haluat vaihtaa sähköpostisi toimivaksi, ota yhteyttä sähköpostilla tai facebookin kautta.

Main Menu

2011-03-16 Kotus: Suomen kielen turhuudesta

Started by Iloveallpeople, 16.03.2011, 17:09:51

Previous topic - Next topic

Malla

Quote from: JoKaGO on 16.03.2011, 20:12:07
Quote from: Malla on 16.03.2011, 19:52:52
Kiitän.

Muoks: Ja luin. No voihan...

Olin juuri kirjoittamassa, että anna sitten myös kommentti  ;)

Riittikö tuo kommentiksi? Olen melko mykistynyt. Mitä tuohon voi enää sanoa?

(OT: Mieleen tuli muorin kertomus 50-luvulta, jossa kustos oli oikeasti vartijana, kun väittelijä ja vastaväittäjä kävivät toistensa kimppuun, fyysisesti. Teologisesta kiistasta oli kyse. Ehkä meininki oli silloin suorasukaisempaa, nyt hyssytellään ja hyysätään kiistanpoikaset tainnoksiin.)

FadeAway

Länsiväylä-lehdessä (tänään) oli juttu: Maahanmuuttajien tuet on kytkettävä kielten opiskelun.
Kysely (Taloustutkimus Oy) Uusimaalaisilta äänestysikäisiltä (vastaajia 1502). 80% vastanneista kannatti ajatusta, että mamuilta vaaditaan pakollista suomen kielen opiskelua (ja/tai työvalmennuskoulutusta) , jotta saavat sosiaalitukia.
On paljon vaikeampi purkaa syntynyttä ongelmaa, kuin ennaltaehkäistä se.

O. M. Hietamaa

Jo puolisen vuotta sitten panin merkille, että Kotuksen julkaiseman Suomen murteiden sanakirjan julkaiseminen painettuna on päättynyt ja n. 20-osaiseksi suunnitellun teoksen jäljellä olevat n. 12 osaa tulevat ilmestymään vain sähköisessä muodossa.

Hiljattain huomasin Vanhan kirjasuomen sanakirjalle käyneen vielä köpelömmin: sen tekeminen keskeytetään kokonaan puolimatkassa. Näin on katsonut parhaaksi Kotuksen tehtäviä pohtimaan asetettu työryhmä.

On tietenkin ymmärrettävää, että vaikeassa taloudellisessa tilanteessa, jossa vähätkin rikkautemme ja voimavaramme on mieluummin suunnattava maahanmuuttajain kotouttamiseen, moiset varsin pientä käyttäjäryhmää kiinnostavat historiallisten kielimuotojen sanakirjahankkeet joutuvat väistymään. Nuivelon tuntosarvet kuitenkin värähtävät hänen havaitessaan, että tärkeämpänä työryhmä pitää mm. "suomesta [siis nykysuomesta] – ja mahdollisuuksien mukaan ruotsista – ja maahanmuuttajakielistä tuotettujen sanakirjojen tekemistä" (lihavointi omani).

No, tuo lihavoitu kohtahan tietenkin viittaa sellaisiin julkaisuhankkeisiin kuin v. 2003 ilmestynyt Suomi–viro-suursanakirja, vai mitä? Suomessahan on kohtuullisen paljon virolaissyntyistä maahanmuuttajaväestöä. Ei siis syytä huoleen!! Hetken jo kuvittelin Kotuksessa kaavailtavan innokkaasti somalin tai afgaanin sanakirjoja, mutta se oli onneksi vain umpimielistä vainohulluuttani — kotimaisia kieliähän siellä vain tutkitaan.

Muuten olen sitä mieltä, että ylioppilaskirjoitukset pitäisi lakkauttaa kokonaan ja Kaija Parkon kannattaisi hankkia itselleen jokin harrastus.