News:

Jos haluat tukea Homma ry:n toimintaa, voit liittyä kannatusjäseneksi maksamalla 30 euroa tilille FI4958001320216863

Main Menu

Suomen kieli vaarassa

Started by Kova luu, 31.10.2018, 22:26:11

Previous topic - Next topic

Paju

Hesarissa Hämeen-Anttilan kolumnissa hyvä huomio, kuinka edellyttämällä sujuvaa englannin kieltä korkeakouluopetuksessa ja sitä myöten lopulta työelämässä vahvistetaan luokkajakoa ja heikennetään mahdollisuutta sosiaaliseen nousuun.

Samalla nakerretaan kansakunnan yhtenäisyyttä. Aika pian tuo englanniksi asioiva eliitti samastaa itsensä muiden maiden/Eu:n eliittiin oman kansan sijasta. Pienemmässä mittakaavassahan tätä tapahtuu jo.

Quote from: Jaakko Hämeen-Anttila, HS 5.11.2018[..]Mutta onko suomen puolustaminen vain tunnekysymys? Voisimmeko kansakuntana noin vain seuraavalla vaalikaudella vaihtaa kielemme englanniksi? Loppujen lopuksi vain hyvin pieni osa suomalaisista puhuu rentoutuneesti ja vaivatta englantia. Jos olette kuunnelleet, kuinka turistit koettavat tulla toimeen syrjäkylän K-kaupassa, tiedätte, mistä puhun, ja niin poliitikkojen kuin yllättävän nuortenkin yliopistotutkijoiden englanti on välillä aika tuskallista. Ajatus kansakunnasta, joka puhuu suvereenisti edes ulkomaalaisenglantia, on kaukana todellisuudesta.

Tässä on syy, miksi suomen ja ruotsin säilyttämiselle opetuksen ja asioinnin kielenä on sangen konkreettisia järkisyitä. Suomeen on varmasti mahdollista tuottaa aika piankin vauras, lähinnä eteläsuomalainen yläluokka, joka voisi hoitaa asiansa englanniksi, kouluttautua englanniksi ja käyttää englantia työkielenään. Tämä kuitenkin jättäisi valtaosan kansasta ulkopuolelle, vähentäisi sosiaalisen nousun mahdollisuutta ja pelaisi niiden pussiin, joille luokkayhteiskunta on tavoite, ei kauhukuva.
[..]

Loput linkistä:https://www.hs.fi/kotimaa/art-2000005888308.html

ismolento

Quote from: Radio on 03.11.2018, 20:48:30
No joo, mutta kyllä englanninkielessäkin synonyymejä löytyy. Muita kieliä en tunne sillä tasolla.
Suomenkieli on mielestäni rakenteellisesti kaunis, kiitos E.N. Setälän kielioppien 1880 ja 1898. Silloin vasta suomenkieli muotoitui ja toimi itsenäisyytemme airueena. Fennomaanina harrastan asiaa.
Siis melko nuori kirjakielenä, tosin ovatko kaikki maailman kielet koskaan saatu vastaavaan tilaan.

Jäsen Radio käyttää kielestämme mielestäni (ja miten se aikanaan koulussa opetettiin) oikeaa kirjoitusmuotoa. Nykyään näkee kuitenkin kirjoitettavan Suomen kieli tai Suomenkieli.
Mikähän mahtaa olla nyttemmin Kielitoimiston kanta?

ismolento

Quote from: Paju on 03.11.2018, 16:30:44
^^ No jaa. Muutamalla väikkärillä ei ole merkitystä suuntaan tai toiseen, mutta tieteen kieli ja sanasto heijastuvat tavalliseen kouluopetukseen.

Jos tiedettä aletaan tehdä vieraalla kielellä, kotimainen sanasto jää uusilla aloilla kehittymättä ja vakiintumatta ja taantuu vanhoilla aloilla. Tällöin ollaan juuri sillä tiellä, että suomi jää arkiaskareiden kyökkikieleksi, mutta sivistys hankitaan vieraalla kielellä tai vähintään vieraalla sanastolla.

Niin, eli taannutaan parisataa vuotta, jolloin ruotsi oli Suomessakin lukeneiston ja ns. paremman väen kieli ja suomi oppimattomien maalaisten kielenä. Nyt ruotsin tilalle tunkee vain englanti.

Radio

KIelitoimiston mukaan on "vanha käytäntö" kirjoittaa: "suomen kieli". Ei sovi kielikorvaani. Pakkoko on aina totella kielitoimistoa?  Suomen kirjoitan isolla alkukirjaimella, joten "Suomen kieli" voisi olla käypä juhlallisemmissa yhteyksissä. Ei tunnu hyvältä tuo "Suomenkieli" sekään. Kielen ilmaisuvoima voi olla sen tarkkudestakin kiinni, esim. Suomen kaunis kieli ilmaisee jotain erilailla kuin kaunis X kieli.

stefani

Nuivuusilmiö lähti alunperin liikkeelle sen vauhdittamana, että monikulttuurisuuteen ilmeni kuuluvan olennaisena osana monikulttuuristen slummien kasvattaminen, rikollisuuden tarkoituksellinen lisääminen sekä julkisten kulujen kasvattaminen. Suomen kielen kohtalo siinä rinnalla ei tunnu suhteellisesti kovinkaan painavalta asialta.

Nanfung

Yllättävä havainto sinänsä, että Suomen kieli kiinnostaa suomalaisia?
Suomen kielen sanoissa on pasaatituulen lempeää voimaa ja laulettuna se soi, kuin parhaiten viritetty Stradivarius.

törö

Quote from: stefani on 03.11.2018, 18:39:08
Sekin on tosiasia, että tavallisilla suomalaisilla on ongelmia ymmärtää Kalevalan kieltä. Ehkä suomen kieli on jo ehditty menettää siten, ettei suomalaiset vain huomanneet sitä, ja tämäkin keskustelu on pahasti myöhässä?

Kalevalainen perinne ei ole koskaan oikeastaan ollut suomalaisuutta, koska Vienan Karjala on luonnollisien heimorajojen mukaan Venäjän puolella.

Tää oli pakkoratkaisu niin kauan kuin Kainuussa asui pohjalaisia, koska vienalaiset ja pohjalaiset kuuluivat sodissa eri puolille eikä siinä ollut yhtään tinkimisen varaa. Pitkän vihan aikana nää tappoivat toisiaan niin innoissaan, että kolme välirauhaa meni vituiksi, ja se päättyi vasta kun kainuulaiset oli tapettu. Sen jäkeen Kainuuseen asutettiin savolaisia ja tilanne rauhoittui jonkin verran, mutta Vienan Karjalan liittämistä Suomeen ei vissiin sittenkään olla edes mietitty missään vaiheessa.

Karjalan evakkojen asuttaminen muualle Suomeen oli hankalaa heimojen vihamielisyyksien takia ja rintamalla vienalaisia kohdeltiin ihan eri tavalla kuin muita neukkuja. Venäjän venäläisen pystyi ottamaan nätisti vangiksi ja panemaan tuuraamaan renkiä, joka hosui rintamalla, mutta Karjalan murretta solkkaava sotavanki mielellään tapettiin.

Tässä mielessä Kalevala on varsin merkillinen kansalliseepos, koska se on käytännössä kaikkein rakkaimman vihollisen eepos.

Vaniljaihminen

Quote from: törö on 08.11.2018, 14:13:00
Tässä mielessä Kalevala on varsin merkillinen kansalliseepos, koska se on käytännössä kaikkein rakkaimman vihollisen eepos.

No ei ole, sillä Venäjä on valtio joka pitää hallussaan suomalaisia heimoalueita, eikä tee Kalevalasta venäläistä eeposta sen enempää kuin se tekee Viipurista venäläistä kaupunkia tai Martti Ahtisaaresta "venäläistä Nobel-voittajaa".
"Meillä on niin ihana hallitus mutta miehet vihaa.."

Shemeikka

Quote from: Vaniljaihminen on 08.11.2018, 15:32:58
Quote from: törö on 08.11.2018, 14:13:00
Tässä mielessä Kalevala on varsin merkillinen kansalliseepos, koska se on käytännössä kaikkein rakkaimman vihollisen eepos.

No ei ole, sillä Venäjä on valtio joka pitää hallussaan suomalaisia heimoalueita, eikä tee Kalevalasta venäläistä eeposta sen enempää kuin se tekee Viipurista venäläistä kaupunkia tai Martti Ahtisaaresta "venäläistä Nobel-voittajaa".

Sellainenkin teoria on, että Kalevala on peräisin Pohjanmaalta, josta ruotsalaiset hävittivät runonlaulamisen ja Kalevalan tarinan kertomisen perinteen. Venäjälle kuuluneessa Karjalassa sensijaan perinne sai jatkua ja siellä Kalevala säilyi.
Vain kuolleet kalat kulkevat virran mukana.

https://esapaloniemi.webnode.fi/
Nude but not naked

"Ajattele itse, tai muut päättävät puolestasi." Aku-Kimmo Ripatti

Shemeikka- mamukurssin käynyt suomalainen

mikkoellila

Quote from: Shemeikka on 08.11.2018, 16:39:35
Quote from: Vaniljaihminen on 08.11.2018, 15:32:58
Quote from: törö on 08.11.2018, 14:13:00
Tässä mielessä Kalevala on varsin merkillinen kansalliseepos, koska se on käytännössä kaikkein rakkaimman vihollisen eepos.

No ei ole, sillä Venäjä on valtio joka pitää hallussaan suomalaisia heimoalueita, eikä tee Kalevalasta venäläistä eeposta sen enempää kuin se tekee Viipurista venäläistä kaupunkia tai Martti Ahtisaaresta "venäläistä Nobel-voittajaa".

Sellainenkin teoria on, että Kalevala on peräisin Pohjanmaalta, josta ruotsalaiset hävittivät runonlaulamisen ja Kalevalan tarinan kertomisen perinteen. Venäjälle kuuluneessa Karjalassa sensijaan perinne sai jatkua ja siellä Kalevala säilyi.

Ks.
Wikipedia: Kalevala: Runojen alkuperä

Quote
Kalevalaisten runojen syntypaikasta on ollut kaksi voimakasta tutkimustraditiota, joiden välinen kiistely oli aikoinaan ajoittain katkeraakin. Lönnrot itse totesi Uuden Kalevalan alkusanoissa, että runot olivat syntyneet "Permiassa" Vienanmeren länsirannikolla. Näkemys runojen ainoastaan karjalaisesta perinteestä vallitsi tämän jälkeen pari vuosikymmentä ja vain tarkasta sijainnista kiisteltiin kunnes Aksel Borenius esitti teorian runojen läntisestä alkuperästä. Nykyään on vallalla käsitys, että Kalevalassa on sekä läntistä että itäistä runoperinnettä.[3]

Matti Pöllä ja aiemmin Matti Kuusi ovat esittäneet, että merkittävä osa kalevalaisesta runoudesta olisi tullut Karjalaan Pohjanmaalta ja Savosta tulleiden siirtolaisten mukana. Pöllä on myös esittänyt, että näiden siirtolaisten joukossa saattoi olla myös nuijasodan jälkiselvittelyitä pakenevia tai noituudesta syytettyjä tietäjäsukuja. Pöllän mukaan Vienan alueella talletetun runouden juuret löytyvät Kainuussa ja Pohjois-Pohjanmaalla esiintyneestä perinteestä, mutta siinä on myös Karjalasta ja Savosta saatuja vaikutteita.[4]

Kalevalamitan käyttö alkoi hitaasti kadota Suomesta 1500-luvun uskonpuhdistuksen jälkeen, kun luterilainen kirkko kielsi laulutradition pakanallisena ja toisaalta kun eurooppalainen painoihin ja riimeihin perustuva runon muotokieli levisi maahan. Länsi-Suomesta vanha runonlauluperinne väistyi ensin ja myöhemmin muualtakin maasta. Vienan Karjalassa perinne on säilynyt näihin päiviin saakka.[2]
En halua Euroopan yhteiskuntien muuttuvan sellaisiksi kuin Afrikan ja Lähi-idän yhteiskunnat. En usko afrikkalaisten ja lähi-itämaalaisten käyttäytyvän Euroopassa eri tavalla kuin Afrikassa ja Lähi-idässä. Tästä syystä vastustan Afrikan ja Lähi-idän väestöjen siirtymistä Eurooppaan.

törö

Quote from: Shemeikka on 08.11.2018, 16:39:35
Sellainenkin teoria on, että Kalevala on peräisin Pohjanmaalta, josta ruotsalaiset hävittivät runonlaulamisen ja Kalevalan tarinan kertomisen perinteen. Venäjälle kuuluneessa Karjalassa sensijaan perinne sai jatkua ja siellä Kalevala säilyi.

Noita juttuja on kehitelty sen takia, että vanhat vihollisuudet unohtuisivat. Parhaimmillaan selitetään ihan pokkana, ettei Vienan Karjalassa ole mitään karjalaisia koskaan ollutkaan vaan siellä on ollut jotain venäläistä väestöä, jota on kutsuttu karjalaisiksi muista syistä. Runonlaulajat ovat sitten tietty tulleet jostain muualta viihdyttämään Lönnrotia, koska Kalevalaa voi lukea vaikkei osaisi venäjää ollenkaan.

On vaikeaa asuttaa muun väestön sekaan heimo, josta muut heimot eivät pidä ollenkaan.

Pohjanmaa on hieno paikka Kalevalan alkuperäksi sen takia, että sinne muutti pian viikinkiaikojen jälkeen karjalaisia. Niiden lisäksi siellä oli saamelaisia ja satakuntalaisia, joiden perinteisiin kalevalaiset tarinat eivät kuulu, mutta jos tätä asiaa ei käsitellä ollenkaan, niin ne voi luokitella pohjalaiseksi perinteeksi eikä vain karjalaisien omiksi jutuiksi.

no future

QuoteMatti Pöllä ja aiemmin Matti Kuusi ovat esittäneet, että merkittävä osa kalevalaisesta runoudesta olisi tullut Karjalaan Pohjanmaalta ja Savosta tulleiden siirtolaisten mukana. Pöllä on myös esittänyt, että näiden siirtolaisten joukossa saattoi olla myös nuijasodan jälkiselvittelyitä pakenevia tai noituudesta syytettyjä tietäjäsukuja.
Siis pakolaiset ja siirtolaiset Kalevalan takana!?! Kunnon kyldyyrimarssimista taas!?

törö

Mä olen nyt huoltanut kielitaitoa oikolukemalla tekstin itse. Vähän vaati totuttelua, mutta jäki on parempaa kuin tekstinkäsittelyohjelman oikoluvulla.

Syynä tähän on tuo, koska siinä on suomenkielisen oikoluvun tilalla muita hienoja ominaisuuksia. Asiakirjoja varten oma työpöytä, jossa niitä voi pitää niin kuin tykkää, ja ylälaidassa on tabit, joitten asentaminen hienompiin ohjelmiin näkyy olevan liian vaikeaa. Se osaa myös tehdä itsestään kopion muistitikulle. Aika harvoin tarvitsee enää käynnistää Microsoft Officea.

http://www.softmaker.de/reg/ofw16free_de.htm

MW

Kielinatsit on yksi juttu, letkeät kielenkäyttäjät toinen.

Yksi harva asia, mitä meillä on, mutta "ME" -hän on rasismia, vai?