News:

Mikäli olet unohtanut salasanasi eikä rekisteröinnissä käytetty sähköposti toimi tai haluat vaihtaa sähköpostisi toimivaksi, ota yhteyttä sähköpostilla tai facebookin kautta.

Main Menu

Mikael Jungner ehdottaa muutoksia kielioppiin - "Suomen kieli on taakka"

Started by Alaric, 12.12.2016, 09:44:29

Previous topic - Next topic

Sakari

Quote from: b_kansalainen on 12.12.2016, 10:32:08
Mikael Jungner voisi aloittaa projektinsa suomen kielen uudistamiseksi vaihtamalla oman nimensä yksinkertaisempaan muotoon kuten esimerkiksi: Mika Jukneri. Seuraavaksi Mika Jukneri voisi ottaa johtamassaan viestintätoimistossa käyttöön yksinkertaistamansa suomen kielen ja seurata, kuinka kauan riittää asiakkaita. Hyvä johtaja johtaa edestä käsin omalla esimerkillään.

Mika Jukner on liian pitkä, pelkkä kurkkuäänellä lähtevä örähdys riittää. Mikaelin matkassa kiipeillään kohta taas puissa. Sielläkin Mikael pätee ääntelemällä mistä päästä banaani pitää avata.
Ooh lalaa...

Vredesbyrd

Töölön ajatusten Tonava taas vauhdissa. Onko pakko uutisoida sen turauksia?
Psykoanalyyttisessä näkökulmassa aikuinen on ihminen, jolle ei tarvitse valehdella. Aikuinen kestää, jos hänelle sanotaan, miten asia on.

Juffe

Jonain filosofisena ajatuskokeena tämä on ihan mielenkiintoinen ehdotus. Vakavasti otettavana ehdotuksena mieletön ja suomalaisuutta halveksiva.

Pöllämystynyt

Tuo on niin vihamielistä ja hyökkäävää valloittaja-asennetta, että yhtä hyvin Jungner voisi ehdottaa suoraan kansanmurhaa. Kuolleina suomalaiset eivät olisi monimutkaisine tapoineen, yhteiskuntineen ja kielineen kenenkään kotoutumisen ja valloituksen tiellä. Ei olisi rasismia, pilakuvia eikä islamismin kritisointia. Lebensraumi olisi vapaa paremmille ihmisille marssia.

Ai niin, eihän lypsävää lehmää tapeta. Jungner haluaa panna suomalaiset maksamaan kielensä ja kulttuurinsa kuoleman ja valloittajien edut ja levityksen. Sitähän mokutus on.
Maailma ja kaikki sen kulttuurit on kuin maalauspaletti useine kauniine väreineen, joilla kaikilla on oma ainutlaatuinen sävynsä. Jos sekoitetaan ne kaikki, ei yhtään väriä jää jäljelle, eikä yhtäkään väriä voida enää erottaa aikaansaadusta sotkusta. -Mohammed Rasoel

JJohannes

Englanti on kreolikieli, joka syntyi kun Britteinsaarilla asuvat pohjanmerengermaanisia kieliä puhuvat heimot alkoivat jäljitellä siirtomaaisäntiensä normannien puheenpartta eli d'oïl-kieltä (pohjoisranskaa). Siis samaan tapaan kuin esim. Haitilla puhuttu "haitin kieli", joka on jotain ranskan ja useiden länsiafrikkalaisten kielten sekä tainon ja espanjan/portugalin väliltä.

Suomi on paljon vanhempi kieli kuin englanti sekä ilmaisultaan selkeästi rikkaampi ja monipuolisempi. Jopa ~60% englannin sanoista on joidenkin arvioiden mukaan lainattu romaanisista kielistä. Englannin kuninkaista vasta Henrik V:n (1386-1422) arvioidaan osanneen englantia sujuvasti, sitä ennen maan hallitsijat puhuivat ranskaa.

Jungnerin esittämät käsitteet, globalisaatio, digitalisaatio ja brexit, pohjautuvat kaikki latinaan eivätkä suinkaan englantiin. Anno 2030, omnes linguam latinam studebimus.
Ei ole turhia päiviä, tai jos on, on koko elämä.

ämpee

Laajemmalla näkemyksellä tuo Jugnerin ehdotus voitaisiin kuvata vaikka näin: Mine grilla refugeese !!1!
Jäseneltä Hohtava Mamma: "Logiikka ei ole koskaan ollut suvakkien vahvin laji. Eivät he muuten olisi suvakkeja."

duc

Hienoja puheenvuoroja yllä. Jungner lähinnä tekee itsensä naurunalaiseksi ja osoittaa syvää ymmärtämättömyyttä kieltä kohtaan. Kieli on nimittäin valtavan paljon enemmän kuin pelkkä sanavarasto, jopa englannin kieli, jota moni oppii käyttämään välttävästi mutta hienosti vain harva briteistäkin. Sijamuodot ja muutkin päätteet ovat suomen kielen suola. Ei niitä voi korvata etuliitteillä (prepositioilla). Erityinen voima kielessämme on sanajärjestyksellä, jonka avulla voimme ilmaista, mitä esim. englannin ja ruotsin kielissä on mahdotonta, koska niissä on erittäin kiinteä sanajärjestys. Kohta suomen kieltä on ryhdyttävä puolustamaan ranskalaiseen tapaan englannin, nykyisen yleiskielemme (lingua franca), vaikutusta vastaan.

Sanomattakin olisi selvää kielen, kansan ja identiteetin yhteys, vaan pakko tätä on jopa korostaa, koska Jungnerin kaltaiset mokuttajat tahtonevat keinotekoisesti hävittää kaikki identiteetin rakennusaineet vanhan Neuvostoliiton tapaan. Tämä monikulttuurin maaninen tuputtaminen on tehnyt minusta erittäin kansallismielisen (nationalistin). Tämä ei tietenkään sulje pois kansainvälisyyttä, eli kansojen välistä yhteistyötä.

ὕβρις, νέμεσις, και κριτική 'häpäisy, kosto ja tuomio'

Memento mori 'Muista kuolevaisuutesi'

Lasse

NOVUS ORDO HOMMARUM

Eisernes Kreuz

Tämä viimeisin Miihkalin ajatuskakka on nyt hyvin vahva ehdokas vuoden typerimmäksi kirjoitukseksi. Ja niistä ei tänäkään vuonna ole ollut pulaa.

Tekisi mieli sanoa enemmänkin, mutta hillitsen itseni, jotta säästyn matkalta Banaanisaarille.

Mikä helvetti tämän maan "älymystöä" oikein vaivaa?
There is freedom of speech, but freedom after speech, that I cannot guarantee.
- Idi Amin, diktaattori

Kulttuurirealisti

Quote from: Melbac on 12.12.2016, 10:05:34
Ajatelkaa että toi on ollut ylen johdossa ja heittää nyt tollaista läppää.Oli myös mensan jäsen.:)

Totesiko Mensa Miklun äo:n pudonneen rajojen alapuolelle?  "Usean jäsenen havaintojen perusteella..."
"Ovela tapa pitää ihmiset passiivisina ja kuuliaisina on rajoittaa tiukasti hyväksyttävien mielipiteiden kirjoa, mutta sallia hyvin vilkas keskustelu sen kirjon sisällä. ... tämä antaa ihmisille tunteen, että ajattelu on vapaata." - Chomsky

Isäntä ja loinen

Elitistiset globalistit ovat aina nakertamassa suomalaisuuden kulmakiviä. Ja sitten he vielä kehtaavat ihmetellä ääneen, kun heidän loukkaavat ja ylimieliset avauksensa herättävät ihmisissä mielipahaa. Nämä pellet elävät omassa vieraantuneessa kuplassaan. Jungnerin mädätys on tästä jälleen yksi hyvä esimerkki.   
- Vapaus vai vastuu?
- Vastuu.
- Oikeus vai velvollisuus?
- Velvollisuus.

b_kansalainen

Quote from: duc on 12.12.2016, 11:50:20
Erityinen voima kielessämme on sanajärjestyksellä, jonka avulla voimme ilmaista, mitä esim. englannin ja ruotsin kielissä on mahdotonta, koska niissä on erittäin kiinteä sanajärjestys.
Yoda disagree must, the force of english feels.

junakohtaus

Mulle tulee Junkun jutuista mieleen, että se ei välttämättä osaa äidinkieltään erityisen hyvin. Hoitaa työasiat solkkaavalla fingelskalla ja kuvittelee, että niitä asioita ei voi ilmaista suomeksi ja vähän tutkintojensa ulkopuolisen sivistyksensä on hankkinut englanniksi eikä tiedä, mitä kaikkea suomeksi oikeasti on kirjoitettu, voi jopa olla ettei selviäisi vaikeasta suomalaisesta asiatekstistä.
Now you can jump, Pallero. Ota kääretorttua.

Tabula Rasa

Quote from: Lasse on 12.12.2016, 11:54:23
Quote from: Uuno Nuivanen on 12.12.2016, 10:04:03
Minä varata sinulle lyhtypylväs.

Hauska tappa vanha tuttu.

Savossa tappaamiset hoijetaan näinnikkään, eli seuraavan kerran kun tappaa miihkalin niin pittäähän sitä onnitella hienosta elämäntyöstä.
Hedelmistään puu tunnetaan.

''UPMn Kyselytutkimuksessa 40 prosenttia ei sisäistänyt sitäkään että puu on vessapaperin ja pahvin raaka-aine.''

Larva

Niin pian kuin ihmiset päättävät, että kaikki keinot ovat sallittuja taistelussa pahaa vastaan,
tulee mahdottomaksi erottaa heidän hyvyyttään siitä pahasta, jonka he tahtovat murskata.
- Christopher Dawson -

"You call it surrender,
But we call it calm before the storm."
- Edguy -

sologdin

Veikko Huovinen oli tässäkin asiassa muita edellä.  Hänen "Lampaansyöjissään" puhuttiin näin kehittyneempää, selkeämpää suomen kieltä jo vuonna 1970:

Les Hevosets menivät auf dem Pelto.

Une kärpikoira merveilleuse tuli heitetyksi ett kivi av einem talonmies.

Oottako nach dem Oulu käyneet sie sich, mitä häh?

Den ykseste päivänä bis zum huhtikuu eine tyylikäs rouva de Parainen aukaisi le ovi eines muotiliikes sur la Vantaa des Helssinkis.

Hon halusi ostaa une hattu illusoire sie sich.

Mikä on se joka se on keskösekö en irtolaisman, joka se minun pölykapseli des autos zur mäsäks potkinut on av einen kenkä?


Viestintäkonsultti Jungner tekee vain työtään, ts. yrittää herättää huomiota.  Tarkoitus pyhittää keinot.
Jos en muitten kanssa mennä saa, kai yksinäni mennä saan.

Micke90

Minä sulkea nyt Homma, koska minä nousta savu pää. Vitutus olla voimakas.  :facepalm:

rölli2

Miksu kuvittelee,että kun englanti on suomen virallinen kieli niin irakit ja somput pääsevät heti hommiin suomessa ihan erikoisosaamisaloilleen, aivokirurgeiksi ja kioneinsinööreiksi. Ilmeisesti tälle äijälle ei ole vielä auennut,että matut ovat tyhjäntoimittajia eikä auta mitään vaikka kaikki niiden englanninsolkkausta ymmärtäisivätkin

Lähetetty minun PLK-L01 laitteesta Tapatalkilla


JJohannes

7.12.2006: Vuoden kielihelmi -tunnustuksen on saanut Yleisradion toimitusjohtaja Mikael Jungner kotimaisten kielten puolestapuhumisen ansiosta.

http://yle.fi/uutiset/3-5755319

Voikohan palkinnon ottaa takautuvasti pois?
Ei ole turhia päiviä, tai jos on, on koko elämä.

hattiwatti

Toiseen ketjuun eilen kirjoitin asiaa sivuavasti.

Quote from: hattiwatti on 11.12.2016, 16:50:43
Quote from: hattiwatti on 11.12.2016, 16:33:51
. Eihän sitä tiedä, jos vaikkapa pohjanmaalta nousisi uusi Lapuan Liike, joka tarvitsisi oman "Jusulan" veistelemään sloganeja poliittisten vihollistensa kurmoottamiseksi. En tiedä ketään potentiaaliseti parempaa kansanrunoilijaa tästä maasta kuin Einon.

Tästä tulikin mieleen. Kun hommailu loppuu ja aikaa vapautuu, ei olisi huono idea jos alkaisi opiskella vaikka kalevalaista kansanrunoutta, ja miten siitä tehdä kansanliikepoliittista settiä jolla laulaa vastustajat suohon syvältä sielusta kumpuavassa traditionalistisessa hengessä.

Alexander Dugin Helsingissä vieraillessaan kehotti tutkimaan yhdessä sikäläisten ugrilaisten kansojen kanssa uralilaista metafysiikkaa. Vaasan yliopistolla asuva Unkarilainen orbanisti-jobbikisti György Kadar on kirjoittanut kirjankin aiheesta. Tämä voisi juuri olla alue jossa Einolla olisi eniten annettavaa, mutta niin jotta pohdittaisiin miten tämä kansallinen syvätajunta kanavoitaisiin poliittisen antiglobalistisen liikkeen propagandan luomiseen tulevissa taistoissa.

Ehkä pitäisi avata "Keksi Einolle uutta tekemistä" ketju, niin homman kansanliike voisi yhdessä pohtia kultamunan sijoittamista sopivaa paikkaan haudottavaksi.

Ehkä tuo taas kytkeytyy siihen, miksi über-mokuttaja Miihkali haluaa taas tuhota Suomen kielen. Kulttuurimarxismin kliimaksi. Ei mitään uutta, jo Orwell visionäärinä näki tämän kehityksen päätepisteen.

Jos taas haluamme olla antiglobalisteja on perinnekieli aivan ehdoton tapa kanavoida syvätajuntaa laulaaksemme viholliset suohon.

Archaeopteryx

Quote from: duc on 12.12.2016, 11:50:20
Hienoja puheenvuoroja yllä. Jungner lähinnä tekee itsensä naurunalaiseksi ja osoittaa syvää ymmärtämättömyyttä kieltä kohtaan. Kieli on nimittäin valtavan paljon enemmän kuin pelkkä sanavarasto, jopa englannin kieli, jota moni oppii käyttämään välttävästi mutta hienosti vain harva briteistäkin. Sijamuodot ja muutkin päätteet ovat suomen kielen suola. Ei niitä voi korvata etuliitteillä (prepositioilla). Erityinen voima kielessämme on sanajärjestyksellä, jonka avulla voimme ilmaista, mitä esim. englannin ja ruotsin kielissä on mahdotonta, koska niissä on erittäin kiinteä sanajärjestys. Kohta suomen kieltä on ryhdyttävä puolustamaan ranskalaiseen tapaan englannin, nykyisen yleiskielemme (lingua franca), vaikutusta vastaan.

Sanomattakin olisi selvää kielen, kansan ja identiteetin yhteys, vaan pakko tätä on jopa korostaa, koska Jungnerin kaltaiset mokuttajat tahtonevat keinotekoisesti hävittää kaikki identiteetin rakennusaineet vanhan Neuvostoliiton tapaan. Tämä monikulttuurin maaninen tuputtaminen on tehnyt minusta erittäin kansallismielisen (nationalistin). Tämä ei tietenkään sulje pois kansainvälisyyttä, eli kansojen välistä yhteistyötä.
Jungner on vieläpä täysin väärässä mielipiteessään. Se, että englanniksi joka asialla on oma nimike, vaatii ainoastaan ulkoa muistamista. Pitää vain tietää ja muistaa, ja kaikki toimii. Suomen kielen sijapäätteillä, sanajärjestyksillä ja -yhdistelmillä taas sovelletaan opittua ja olemassaolevaa, keksitään uutta jatkuvasti. Se, jos mikä on kielellisesti huomattavasti vaativampaa.

Kansainvälisesti suomi on arvostettu kieli, siitä kertokoon yksittäisenä esimerkkinä peribrittiläisen J.R.R. Tolkienin ihastus rakkaaseen äidinkieleemme.

Titus

Quote from: sologdin on 12.12.2016, 12:14:48
Veikko Huovinen oli tässäkin asiassa muita edellä.  Hänen "Lampaansyöjissään" puhuttiin näin kehittyneempää, selkeämpää suomen kieltä jo vuonna 1970:


Myös Lapinlahden linnuilla oli asiaa tulevaisuuden kielestä:

https://www.youtube.com/watch?v=eYH047ajF6s

"SPJKPMJ"
that's a bingo!

hattiwatti

Quote from: hattiwatti on 12.12.2016, 12:31:43
Alexander Dugin Helsingissä vieraillessaan kehotti tutkimaan yhdessä sikäläisten ugrilaisten kansojen kanssa uralilaista metafysiikkaa. Vaasan yliopistolla asuva Unkarilainen orbanisti-jobbikisti György Kadar on kirjoittanut kirjankin aiheesta.

Vanhempaan ketjuun kirjoitin näin:
'
Quote from: hattiwatti on 25.10.2016, 15:05:58
^ Tälläinen henkilö voisi olla vaikkapa täällä asuva György Kadar, joka on tehnyt erinomaista työtä pan-ugrilaisesta ajattelutavasta joka yhdistää niin Unkaria, kuin meitäkin sekä monia etniteettejä idemmässä. Hyvin paljon eroja kielellisessä maailmanhahmotuksessa verrattuna indoeurooppalaisiin. Ainutlaatuista ihmiskunnan vanhinta kulttuuriperintöä, jossa rippeitä täällä jäljellä.

Tässä näyte työstään http://www.folklore.ee/Folklore/vol23/compound.pdf

Tämä on sikäli tärkeää, että Suomen syvimpiä ongelmia on RKP-hegemonia joka ilmenee myös RKP:läisessä mamupolitiikassa, myös kulttuurihegemonian luomisessa jossa kovin tavoite on vain kuuluminen johonkin "länteen" jonain vasallivaltiona, koska muuten "suomettuminen". Ironisesti tämän RKP-hegemonian ovat nielaisseet ja sisäistäneet täysin merkittävä osa ns. sisulaisesta kansallis-skenestä joka radikaalisti erilaista kuin muualla Euroopassa ollen lähinnä variaatio RKP:n apupuolueen kokoomuksen agendasta ilman matuja, siinä kuin vasemmistoväki on niellyt RKP-hegemonian himolla väestönvaihtoon koska olemme tämän ajatuksen mukaan niin saastaista junttikulttuuria, että vain asukkaiden vaihtaminen voi meidät pelastaa. Nämä ovat kuitenkin saman vaivihkaa sisäistetyn ideologisen kolikon kaksi eri puolta.

Ainoa toivo, mikä voisi avata tämän aattellisen lukon, joka mahdollistanut Euroopan huonoimman kansalllis-skenen betonoitumisen rakenteisiin, olisi saada jotain kehitysapua edistyneemmistä maista tänne ideologisella tasolla joka opettaisi meitä tuntemaan ylpeyttä paleoeurooppalaiisista juurista ja ainutlaatuisista kulttuuri ja kielellisistä traditioista, ettei sitä ole mitään syytä turmella johonkin epämääräiseen läntiseen arvoyhteisöön integroitumalla, vaan ehdottomasti tälläistä neuvostotyylistä pakkointegraatiota tulee vastustaa. Tähän maamme tarvitsee ulkoista apua, joten sen kanavoiminen voisi olla Unkari-solidaarisuuden tärkeimpiä tehtäviä.

orientexpressen

Quote from: Tuulenhenki on 12.12.2016, 12:14:30
Suomi ei taida olla Junkkerin äidinkieli?

Taitaa kyllä olla. Ei se nimittäin ruotsikaan ole (se on jo lyhyen kuuntelemisen perusteella helppo havaita), vaikka suku ilmeisesti on osittain ruotsinkielinen?

Tämän tyyppiset aloitteet voi varmaan osittain selittää tyypin kotikasvatuksella, joka kuuluu olleen sellainen, että pikku-Mikael sai tehdä aivan mitä halusi, koska vanhempansa eivät halunneet heikentää tämän itsetuntoa (tms.) kurinpidolla ja määräyksillä. Kun on lapsena tottunut itse määrittelemään kaikki itseä koskevat säännöt, niin ei ihme, että aikuisenakin lähtee kyseeenalaistamaan vaikka nyt kielioppisääntöjä.
Kotoutumisprosessi epäonnistui.

Vaniljaihminen

Haistaa vitu Mikael - julistat siinä parhaillaan kansanmurhaa suomelle.

Suomessa juuri parasta on sen kieli. Se ei ole sellainen roskasanko kuin mitä englannin kieli on - suomen sanajohtokyky on hämmästyttävän luova kun englannissa se on todella kapea. Suomi ei itse asiassa edes tarvitsisi lainasanoja vaan se pystyy johtamaan kaikki sanat itse. Miksi joku demarisanko tahtoisi tämmöisen kielen tuhota. Vaikka mitäs ihmettelemistä siinä sinänsä olisi, otankin kysymysmerkin pois edellisestä.

Kiitos J.V. Snellmannin, suomessa on sellaiset omaperäiset sanat kuin yhteiskunta, tiede, edistys, yliopisto kun sitten virossa ja saamessa on näiden tämmöisten sijalla usein lainasana. Kiitos Mikaelin saamme suomesta sellaista kreolikieltä, jolla ei ole mitään arvoa.
"Meillä on niin ihana hallitus mutta miehet vihaa.."

törö

Onneksi maahanmuutto parantaa suomalaisien geeniperimää. Ei tarvitse tulevien sukupolvien kuunnella näin matalaotsaisia juttuja.

Kokoliha

Pahkasiassa oli muinoin espanjan kielen pikakurssi. Se on jatkossa Jungner-Suomessa kovaa valuuttaa uuskielen kehittämisessä. Esimerkiksi näin:
Habla habla, saatana = Voisitteko ystävällisesti maksaa käteisellä?

hattiwatti

En voi olla näkemättä tässä muuta kuin RKP:läistä geopolitiikkaa taustalla. Asiaa on hankala selittää, mutta otetaan joltain toooosi pahikselta jotain tooosi provosoivaa. Sitten voi tehdä vertaus Jungnerin näkeyksiin, sillä näin saamme luotua vastapoolit ja näiden kautta nähtyä asian ytimen.

http://www.karjalansanomat.ru/mielipide/karjala-%E2%80%94-silta-suomen-ja-ven%C3%A4j%C3%A4n-v%C3%A4lill%C3%A4
Quote
"Karjala voi toimia siltana Suomen ja Venäjän sekä länsimaiden ja Euraasian välisissä suhteissa". Näin sanoi Moskovan valtionyliopiston professori, presidentti Putinin neuvonantajanakin toiminut Aleksadr Dugin vieraillessaan Helsingissä toukokuussa.

Vaikka Duginin sanoma oli teoreettinen ja vailla konkreettista täsmennystä, on sen sisältö kuitenkin myönteinen pelinavaus. Itämerensuomalaisella Karjalalla voi olla suuri mahdollisuus Suomen ja Venäjän suhteissa, mihin myös sekä Karjalan itämerensuomalaisten kansojen järjestöjen ja tasavallan hallinnon kannattaa tarttua.

Euraasialaisuuden keskeisen teoreetikon vierailu kiinnosti suomalaista mediaa suhteellisen paljon ja siitä uutisoivat ainakin Hufvudstadsbladet, Iltalehti, Ilta-Sanomat, Verkkouutiset ja Yle.

Suomalaiselta medialta jäi kuitenkin jostain syystä uutisoimatta Duginin esityksen yksi keskeisimpiä aiheita: Suomalais-ugrilaisuus Suomen ja Venäjän suhteissa.

Duginin mielestä suomalais-ugrilaiset kansat ovat osa yhteistä euraasialaista perintöä ja osa euraasialaista identiteettiä yhdessä slaavilaisten, turkkilaisten ja kaukasuslaisten kansojen kanssa. Tämän vuoksi myös Suomen ja suomalaisten yhteydet suomalais-ugrilaisille alueille ovat myönteinen asia.

Mitä enemmän Suomella on yhteyksiä Karjalaan, Udmurtiaan ja muille suomalais-ugrilaisille alueille, sitä paremmin Suomi voi hänen mukaansa vaalia yhteistä suomalais-ugrilaista perintöään Venäjän kanssa.

Dugin nosti erityisesti esille suomalaisten ja karjalaisten väliset suhteet. Hänen mielestään karjalaisia ja karjalan kieltä tuleekin tukea ja suomalaisten tulee myös auttaa karjalaisia säilyttämään kielensä ja kulttuurinsa.

Oli Duginista ja hänen ajatuksistaan mitä mieltä tahansa, on merkittävää, että näkyvässä asemassa oleva venäläinen mielipidevaikuttaja ottaa myönteisesti kantaa Venäjän suomalais-ugrilaisten kansojen kielten ja kulttuurien puolesta.

Maailmanpoliittinen tilanne on heittänyt varjon myös Suomen ja Venäjän välisen yhteistyön päälle. Välillä tuntuu kuin läntinen ja Venäjän bysanttilais-ortodoksinen sivilisaatio eivät ymmärtäisi toistensa ajatusmaailmaa ollenkaan.

Tunnettu amerikkalainen politiikan tutkija Samuel P. Huntington esitti jo vuonna 1996 julkaistussa kirjassaan Kulttuurien kamppailu ja uusi maailmanjärjestys, että kylmän sodan jälkeisessä maailmassa pääasialliset konfliktien syyt eivät ole enää ideologisia tai taloudellisia, vaan todellisuuskäsitykseltään toisistaan poikkeavien kulttuuripiirien törmäykset rajavyöhykkeillään.

Karjalalla voisi todellakin olla mahdollisuus toimia sillanrakentajana Suomen ja Venäjän ja laajemmin vielä länsimaiden ja Euraasian välillä. Kielellisesti Suomea lähellä oleva Karjala olisi mahdollisuus havainnollistaa toisella puolen rajaa vallitsevaa ajattelutapaa. Suomalaisille kielellisesti läheinen Karjala madaltaisi Suomen ja Venäjän välistä henkistä kuilua ja alentaisi kynnystä tutustua Venäjään laajemminkin.

Aleksandr Duginin puheen suurin ansio oli havainnollistaa, että Karjala, jossa puhutaan itämerensuomalaisia kieliä, on sekä Venäjän, Suomen että erityisesti karjalaisten itsensä etu.

Karjalan alkuperäiskansojen järjestöjen ja Karjalan tasavallan hallinnon tulisikin löytää yhdessä keinoja itämerensuomalaisten kielten tulevaisuuden turvaamiseksi ja Suomeen suuntautuvien siteiden vahvistamiseksi.

Suomen ja Karjalan tasavallan yhteistyössä on olemassa suuri määrä potentiaalisia vaihtoehtoja. Olen itse nostanut Karjalan Sanomissa aikaisemmin esille itämerensuomalaisen median mahdollisuudesta toimia Karjalan käyntikorttina Suomeen (KS 12.11.2013) ja matkailun mahdollisuuksilla Karjalan itämerensuomalaisten kielten elinvoiman kannalta (KS 24.2.2014). Keskiviikon 28.5. Karjalan Sanomat puolestaan kertoi Karjalan tasavallan ja Renova-yhtiön toteuttavan yhteistyöhankkeita matkailupalvelujen alalla.

Karjalassa näkyvä ja kuuluva karjalan kieli olisi Karjalan tasavallan matkailualalle oiva vetovoimatekijä. Karjalan tasavallan matkailun yhteismarkkinointi Britanniassakin jo näkyvyyttä saaneen Suomen Pohjois-Karjalan kanssa voisi myös kiinnostaa eri osapuolia.

Lisämahdollisuuksia Suomen ja Karjalan tasavallan kieliyhteistyöhön karjalan kielen tukemiseksi rajan molemmilla puolilla tuo Suomen ratifioima Euroopan alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskeva eurooppalainen peruskirja. Sen 14 artiklan mukaan Suomi on sitoutunut "helpottamaan ja/tai edistämään alueellisten kielten tai vähemmistökielten eduksi yhteistyötä valtakunnan rajojen yli erityisesti niiden alueellisten tai paikallisten viranomaisten välillä, joiden alueella käytetään samaa tai samankaltaista kieltä".

Aleksandr Duginin näkemykset antavat toivoa siitä, että Venäjällä voitaisiin nähdä suomalais-ugrilaisten kansojen kielet ja kulttuurit laajemminkin myönteisesti. Ratkaisevinta on, mitä konkreettisia toimia karjalan ja muiden suomalais-ugrilaisten kielten hyväksi tehdään.

Karjalan itämerensuomalaisten kansojen järjestöjen edun mukaista on joka tapauksessa edistää ajattelutapaa, jonka mukaan heidän kielensä ja kulttuurinsa nähdään siltana lännen ja idän välillä.

Karjalan sanomat luonnollisesti painottaa Karjalaan liittyviä kohtioita, mutta itse paikalla olleena muistan myös vetoomukset yhteisen Suomalais-ugrilaisen metafysiikan luomiseksi joka syntyisi parhaiten Suomalaisten, Marien, Udmurttien jne. yhteistyössä. Ylemmäksi linkittämäni György Kadar on jo kirjoittanut kirjan aiheesta, ja Orbanin hallinto on Duginin linjoilla luotuaan kulttuurinvaihto sopimuksen Mordvan tasavallan kanssa. Lisäksi oli paljon juttua kuinka monella Venäjän paikannimellä on uralilaiset juuret. No Moskovahan kuulemma on merjan kielestä ja tarkoittaa mustaa jokea, "mos kau" ja Volga lienee samaa perua kuin valkea yhdistettynä vesistöihin, kuten Valkeakoski, Valkeajärvi jne. Onhan tässä paljon pengottavaa kansanperinne-ihmisille.

Duginin geopoliittinen motiivi on ihan selvä ja julkilausuttu, eurasianistinen ideologia jossa kulttuurien juuret jotka varsinkin kielissä ilmenevät loisivat integraatiota, jotta syntyisi angloamerikkalaisten liberaalikaupallisten merivaltojen vastainen muinaisiin traditioihin ideologisesti nojaava blokki, jossa kommunismi-kapitalismi dialektiikka korvautuisi liberaaalikaupallis-tradiotionalistiskonservatiivi vastakkainasetteluun. Pan-ugrilaisuudella olisi tärkeä komponentti tässä, ja Venäjä joka hoidellut asiaa laiskasti voisi aktivoitua jos Suomesta päin asiaa myötävaikutettaisiin.  Jungner taas tähtää päinvastaiseen päämäärään. Kieli pitää dekonstruoida kulttuurimarxistisessa hengessä, jotta siitä tehtäisiin yhteensopivampi liberaalikaupallisten arvojen kanssa, jotta väärään suuntaan johtavat hengelliset juuret voitaisiin hävittää Länsi-integraation tieltä.

Tietty Jungnerin ajatukset ovat 100% yhtä kuin RKP:n geopolitiikka, jotka mm. museovirastoa miehittäessään ovat pyrkineet kirjoittamaan historian myönteisemmäksi Länteen kuulumiselle, jota hassu kyllä moni ns. kokoomushenkinen kansallissisulainen tuntuisi komppaavan. Tämä on ongelma, sillä Dugin bannattiin ankarasti Venäjällä pian tämän esitelmän jälkeen annettuaan liian räväköitä lausuntoja TV:ssä Ukraina-aiheesta, joskin sittemmin kirjoitellut vanhojen juttujensa kertauksia Katehonin jonkun ortodoksi-oligarkin laskuun. Hän kuitenkin edusti ehkä merkittävintä poliittista blokkia joka tiettävästi oli voimaperäisesti ajanut niin suomi-ugrien kuin kaikkien muidenkin traditionalististen pien-etniteettien autonomiaa jo 90-luvulta alkaen, mistä ajatuksesta sikäläinen ulkoministeriö pitää mutta separatismia pelkäävät sekurokraatit taas eivät. Se kumpi valtablokki on voitolla politiikkaa tehdessä riippuu täysin sitten taas miten ulkopoliittisten suhteiden osalta asiaa junaillaan, tai missä määrin ajatus anti-jungnerilaisesta kulttuurivaihdosta herättää vastakaikua tällä puolen rajaa. Koska Suomen presidentti kuuluu RKP:n rahoittamaan apupuolueeseen, ja sitten ulkoministerimme kuuluu taas edellämainitun apupuolueeseen jotka perinteisesti Lännettymis-Jungnerilaisuuden linjoilla on tilanne toki synkkä täällä. Aika paljon tätä räkäistä foorumia lukeva porukka aloitteellisuudellaan ja tulevaisuudessa poliittisia muutoksia ehkä vaikka Väyrysen eurasianistis-alkiolaisen puolueen vähäisessä valtaannousussa on toivo tilanteen muuttumisesta.


Myös tämä  Jungnerilaisen YLEn kovin kritiikki liittynee teemaan: http://arhikuittinen.puheenvuoro.uusisuomi.fi/132587-ylen-suomi-on-ruotsalainen-on-pelottavaa-propagandaa

duc

Quote from: b_kansalainen on 12.12.2016, 12:04:06
Quote from: duc on 12.12.2016, 11:50:20
Erityinen voima kielessämme on sanajärjestyksellä, jonka avulla voimme ilmaista, mitä esim. englannin ja ruotsin kielissä on mahdotonta, koska niissä on erittäin kiinteä sanajärjestys.
Yoda disagree must, the force of english feels.
G. Lucasin luoma normista poikkeava sanajärjestys Yodalle on keinotekoinen ja englantia äidinkielenään puhuvia hämmentävä, koska siinä rikotaan kielen keskeistä luonteenpiirrettä: kiinteää sanajärjestystä. Tietyissä tilanteissa englannin kielessäkin tulee verbi sijoittaa lauseen loppuun. Suomen kielessä vastaavia sääntöjä ei ole. Kyse on viestinnästä. On kieliä, joissa kuulija ei ymmärrä puhujaa, jos sanoja painotetaan väärin, esim. latina ja kreikka, myös englanti tietyissä tilanteissa. Jälleen kerran suomi on erilainen, koska meikäläinen painottaa aina ensimmäistä tavua, luonnostaan.
ὕβρις, νέμεσις, και κριτική 'häpäisy, kosto ja tuomio'

Memento mori 'Muista kuolevaisuutesi'

Spesialisti

Venäjä on suomalaisempi kuin tiedämmekään. Suur-Suomi on yhtenevien kieliryhmien heimoina joskus ollut olemassa Itämereltä Uralille vaikka sille ei pysty mitään rajoja piirtämään. Suomensukuiset kielet ovat luultavasti vanhempia kuin germaaniset. Hyvin suuri osa nyky-Venäjän väestöstä on suomalais-ugrilaista alkuperää. Slaavilaiset kielet pääsivät vain niskan päälle historian myllerryksissä.